I'm no rat, and you know it. |
Я не стукач, и ты это знаешь. |
I know Caruso's a rat. |
Я знаю, что Карузо стукач. |
He said we got a rat at our table. |
Сказал, что у нас за столом пасётся стукач. |
Not as a rat, just to satisfy my own curiosity. |
Не как стукач, а для удовлетворения моего любопытства. |
That rat, Ricky, has told us... |
Этот стукач, Рикки, сказал нам. |
Then we think Donnie's a rat. |
Чтобы мы решили, что Данни стукач. |
We think we got a rat in the house. |
Мы думаем, что среди нас есть стукач. |
I guarantee we got a rat in the house. |
Я уверен, что среди нас есть стукач. |
But I'm not a rat, Agent Kujan. |
Но я не стукач, агент Куен. |
Confess that you're the rat. |
Признайся, что ты - стукач. |
We're not saying he's a rat. |
Никто не говорит, что он - стукач. |
That rat wakes up and starts blabbing... |
Этот стукач очнется и начнет болтать... |
"The rat is Macquart or Rudel." |
"Стукач - Макарт или Рудель!" |
I say the plan becomes null and void once we find out we got a rat in the house. |
Считаю, что план аннулируется, если среди нас есть стукач. |
So who's the rat this time? |
А на этот раз кто стукач? |
Because he didn't give you a cut, you rat! |
Потому, что он не хотел делиться, Ты стукач! |
Danny, you rat! |
! - Дэнни, ты стукач! |
Mikey... he's a rat? |
Майки... он стукач? |
For all I know, you're the rat. |
Может быть, ты стукач. |
I say I'm not a rat. |
Что я не стукач. |
You an internal-affairs rat or something? |
Стукач внутренних расследований или чего? |
No, he's not a rat. |
Нет, от не стукач. |
Mr. vadas has been in the employ of Matuschek and Company for two years during which time he's been efficient as a stool pigeon, a troublemaker, and a rat. |
За 2 года работы в магазине мистера Матучека мистер Вадаш проявил себя как провокатор, смутьян и стукач. |
"The rat is Macquart or Rudel." GAUVlN IS THE GREATEST SIGNED, GAUVlN |
"Стукач - Макарт или Рудель!" <Жовин самый крутой. |
I got a rat on my watch. |
У меня же в участке стукач. |