Another quiet Saturday night here at the top of the world. |
Еще один тихий субботний вечер здесь, на вершине мира. |
You know when she does that quiet angry thing |
Знаешь, когда видишь этот тихий гнев на ее лице, |
I thought he was very quiet. |
То-то я думала, он слишком тихий. |
Sure is quiet from the shark that he was this afternoon. |
Что-то он тихий, не такой как акула, которой он с утра был. |
You've been quiet since you got here. |
А то ты как пришёл - так и сидишь тихий. |
You know, Mr. white's real quiet. |
Знаете, мистер Уайт очень тихий. |
Yes, it's surprisingly comfortable and very quiet. |
Да, он удивительно комфортный и очень тихий. |
A quiet, gentle, harmless person. |
Тихий, мягкий, безобидный человек. |
She said he's quiet and submissive. |
Она сказала, что он тихий и послушный. |
The episode was structured to have a quiet first act, a frenetic second act, and then a quiet third act. |
Эпизод был сконструирован так, чтобы у него был тихий первый акт, неистовый второй акт, а затем тихий третий акт. |
You might've wanted a nice, quiet reception. |
Ты, возможно, хотел тихий, спокойный прием. |
Well, this sure seems like a real quiet town. |
Я вижу, это тихий спокойный городок. |
You can look forward to a nice, quiet evening. |
Можно надеяться на тихий, уютный вечер. |
Why are you being so quiet? - I'm not being quiet. |
А ты что вдруг такой тихий? - Я не вдруг такой тихий. |
It is a small, quiet Maryland town, much like a small, quiet town anywhere. |
Тихий городок штата Мэриленд, похожий на любой другой городок. |
Put simply: too quiet - not heard; too loud - creates noise pollution and aggravation. |
Другими словами, слишком тихий звук не слышен, а слишком громкий звук создает дополнительное загрязнение и обостряет связанные с этим проблемы. |
You've been awful quiet ever since we left Mokoto's. |
Ты очень тихий с тех пор как мы были у Макото. |
All we're asking for is a quiet corner of the world to practise our faith. |
Всё, чего мы просим, это тихий мирской уголок, чтобы исповедовать свою веру. |
He is so quiet... like he knows he's a secret. |
Он такой тихий... как будто он знает, что он секрет. |
I found a nice, quiet room in psych for you to take your exam. |
Я нашел тихий кабинет в психиатрии. вы можете написать свой экзамен там. |
That quiet sound that reminds you that you're not alone and life is still worth living. |
Этот тихий звук напоминает тебе, что ты не один и жить все еще стоит. |
The quiet boy in Lord Tyrion's service? |
Тихий мальчик в услужении у Лорда Тириона? |
l thought he were a bit quiet. |
Я так и думал, больно он тихий. |
A quiet man who keeps to himself? |
Тихий человек, который все держит в себе? |
Like a small, quiet town anywhere. |
Тихий городок штата Мэриленд, похожий на любой другой городок. |