| It's weird, actually, because it's so quiet. | Это странно, потому что на самом деле он такой тихий. |
| It can be like, like a quiet storm. | Это должно быть как тихий шторм. |
| Well, Sheriff, I love how quiet the town is. | Что ж, шериф, мне нравится, тихий город. |
| Assaults, pockets lifted, quiet day thus far. | Нападения, карманники, тихий денек. |
| If we win, I know a quiet little restaurant we can go to celebrate. | Если мы выиграем, я знаю тихий маленький ресторанчик, где мы могли бы отпраздновать. |
| Superglue's cheap, quiet and powerful. | Суперклей дешевый, тихий и крепкий. |
| We had a quiet dinner, and then we went upstairs. | У нас был тихий ужин, и потом мы поднялись наверх. |
| He was so quiet, you forget he was even here. | Он был настолько тихий, что можно было его не заметить. |
| I always recognised her from that quiet whistling. | Я сразу узнаю этот тихий свист. |
| You know, generally, Banshee is a pretty quiet town. | Знаете, обычно, Банши - довольно тихий городок. |
| Although located just a few meters off the Old Town Market Square, it is cosy and quiet. | Несмотря на то, что он расположен всего в нескольких метрах от Торговой площади Старого Города, номер уютный и тихий. |
| The apartment is however peaceful and overlooks a quiet courtyard. | Однако сам номер мирный и выходит окнами на тихий дворик. |
| But the sound is too quiet for any of us to ever hear. | Но звук слишком тихий, мы не можем его услышать. |
| Her neighbourhood was very quiet, especially in the evening. | Квартал, в котором она жила, очень тихий, особенно по вечерам. |
| I just thought he was real quiet. | А я думал, он такой тихий. |
| I mean, a quiet night in is just what the doctor ordered. | В смысле, тихий вечер это то что доктор прописал. |
| This is supposed to be a nice, quiet town. | Это же должен был быть милый, тихий городок. |
| Well, I'm only quiet on the outside. | Ну, я только снаружи тихий. |
| He's usually so quiet and in control. | Обычно он тихий и держит себя в руках. |
| We don't lock the entrance doors, this is a quiet neighbourhood, nothing ever happened. | Мы не запираем входную дверь, тихий район, никогда ничего не случается. |
| There's a quiet little French place on Connecticut everyone's raving about. | На Коннектикут есть тихий маленький французский ресторанчик, все его обожают. |
| Your quiet realm of reason has been disturbed by voices from another world. | И ваш тихий мир разумения потревожили голоса из иного мира? Да. |
| A quiet corner to have a heart attack. | В тихий уголок, чтобы пережить сердечный приступ. |
| 'Cause normally this neighborhood is pretty quiet. | Потому что обычно этот район довольно тихий. |
| I know a quiet and nice hotel there. | Там есть один тихий уютный отель. |