It was quiet, but it was there. |
Тихий, но отчетливый. |
The TV's always too quiet. |
Телек всегда слишком тихий. |
Why you so quiet? |
Что ты такой тихий? |
Small, quiet, kind. |
Маленький, тихий, добрый... |
I'm a pretty quiet guy. |
да я тихий паренек. |
Just a quiet night with the girls. |
Тихий вечерок с девченками. |
And so quiet, secretive. |
И такой тихий, очень таинственный. |
You're awfully quiet tonight. |
Что-то ты сегодня тихий. |
You're awful quiet over there. |
Ты ужасно тихий сегодня. |
You got to learn to appreciate a quiet night in. |
Научись ценить тихий вечер дома. |
He got real quiet. |
Он был очень тихий. |
You're abnormally quiet today. |
Вы какой-то непривычно тихий сегодня. |
You're very quiet tonight. |
Ты сегодня очень тихий. |
You're awfully quiet today. |
Ты сегодня ужасно тихий. |
A bit quiet, kept himself to himself. |
Немного тихий, замкнутый. |
You were so quiet. |
Ты был такой тихий. |
He so quiet like a mouse. |
Тихий, как мышка. |
You're very quiet. |
Что-то ты очень тихий. |
Mine is quiet, But effective. |
Мой тихий, но эффективный. |
The quiet boy in Lord Tyrion's service? |
Тихий парнишка-оруженосец лорда Тириона? |
Cynthia: You've been quiet all night. |
Что-то ты тихий сегодня. |
Are you always this quiet? |
Ты всегда такой тихий? |
And right now I am quiet. |
А сейчас я тихий. |
Formerly an important regional power, it is today a quiet, small town that attracts tourists thanks to its medieval center. |
Сегодня это тихий, маленький город, который привлекает туристов благодаря его средневековому образу. |
What? - You've been quiet the last few days. |
Ты в последние дни какой-то тихий. |