Английский - русский
Перевод слова Quiet
Вариант перевода Тихий

Примеры в контексте "Quiet - Тихий"

Примеры: Quiet - Тихий
Quiet and clean, the town consists of several islands separated by channels and connected by bridges. Тихий и Чистый, город состоит из нескольких островов, разделенных каналами и Соединенных мостами.
Quiet mode (reduced output). Тихий режим (сокращенный вывод).
Quiet country parish it is, then. Так значит, тихий сельский приход.
Quiet, very smart. Compassionate. Тихий, очень умный, отзывчивый.
Quiet, never made a fuss. Тихий, никогда не поднимал шум.
Emmett: I THOUGHT YOU AND MICHAEL WERE SPENDING A QUIET EVENING ALONE TOGETHER. Я думал, вы с Майклом проводите тихий вечер наедине.
Quiet night, bottle of wine, Chinese takeout, classic Billy Wilder movie. Тихий вечер, бутылка вина, китайская еда, фильм Билли Уайлдера.
I saw The Quiet Man, Eilis. Фильм 'Тихий человек', Эйлис.
The sculpture composition illustrate one of the elements of the epic novel And Quiet Flows the Don. Скульптурная композиция иллюстрирует один из эпизодов романа «Тихий Дон».
On the opening night, Foxx performed a piano piece accompanying a reading from his unpublished novel The Quiet Man in front of an audience for the first time. На вечере открытия выставки Фокс исполнил фортепианные пьесы и читал отрывки из своего неопубликованного романа «Тихий человек» перед аудиторией в первый раз.
Every evening, about an hour and a quarter, known as Quiet Hour, is set aside, during which boys are expected to study or prepare work for their teachers if not otherwise engaged. Каждый вечер в расписании выделен час с четвертью, более известный как Тихий час, который мальчики должны тратить на учёбу или подготовку заданий для своих учителей, если нет иных занятий.
SOLOMON, IS A QUIET, HARD WORKER, Соломон - тихий и усердный работник, но во многом напоминает меня.
(Quiet snoring) (Bell tolling) (Тихий храп) (Бьют часы)
TO ME YOU'LL ALWAYS BE LIKE THIS QUIET OLD-FASHIONED GARDEN FULL OF THE FLOWERS I LOVE BEST Для меня вы всегда будете, как этот тихий старомодный сад, полный цветов, которые я больше всего люблю, потому что знаю их так давно:
That's why I moved to this rdneck, meshugana Quiet mountain town Вот почему я переехала в этот провинциальный ненормальный тихий горный городок
It was a quiet winter evening. Это был тихий зимний вечер.
(b) Sound too quiet: Ь) слишком тихий звук:
Tarbes is a quiet city. Тарб - тихий город.
You're awfully quiet this morning. Ты ужасно тихий с утра.
It's the quiet garden, so... это тихий сад, так что
To a nice quiet evening. За приятный тихий вечер.
Is he always this quiet? Он всегда такой тихий?
What a quiet kid. Этот парень такой тихий.
He's a quiet and studious boy. Он тихий и прилежный мальчик.
You seem awful quiet. Ты что то очень тихий.