And a quiet, bald-headed suitor has stolen the bride's affections. |
И молчаливый лысый поклонник крадет любовь невесты. |
Bishop, have you not noticed how extra quiet Gibbs has been lately? |
Бишоп, а ты не заметила насколько Гиббс в последнее время молчаливый? |
Well, how about you, young quiet fellow? |
А как насчёт тебя, юный молчаливый дружок? |
Jackers, you're pretty darn quiet for someone l haven't seen in a year. |
Джекерс, ты какой-то молчаливый для человека, который не видел меня целый год. |
So, that's true... tall, dark, and very quiet. |
Это правда, высокий молчаливый рыцарь? |
Matthew is very quiet. |
Матео, почему ты такой молчаливый? |
You've been awfully quiet. |
Вы сегодня такой молчаливый. |
So quiet these days. |
Такой молчаливый в последние дни. |
Why are you so quiet? |
Почему ты такой молчаливый? |
Mew, your friend is so quiet. |
Твой друг такой молчаливый. |
The quiet Korean guy's Jin. |
Молчаливый кореец - это Джин. |
It's so quiet, Old man. |
Ты молчаливый, старик. |
Grimes, you're awfully quiet. |
Граймс, ты ужасно молчаливый. |
Why are you always so quiet? |
Почему ты всегда такой молчаливый? |
Carl, you've been rather quiet. |
Карл, ты такой молчаливый... |
Are you always this quiet? |
Ты всегда такой молчаливый? |
You're very quiet, Dicey. |
Ты что-то молчаливый, Дайзи. |
How come you're so quiet? |
Почему ты такой молчаливый? |
He's very quiet, your friend. |
У тебя такой молчаливый друг. |
Your friend is so quiet. |
Твой друг такой молчаливый. |
You seem a little quiet today. |
Ты какой то молчаливый. |
You've been so quiet all day. |
Ты какой-то молчаливый сегодня. |
You've been quiet all day. |
Ты весь день какой-то молчаливый. |
You're awfully quiet over there. |
Ты что-то очень молчаливый сидишь. |