Английский - русский
Перевод слова Quiet
Вариант перевода Секрете

Примеры в контексте "Quiet - Секрете"

Примеры: Quiet - Секрете
I know he'll keep this quiet. Я знаю, он будет хранить это в секрете.
They agree about keeping this quiet. Они соглашаются, что надо держать это в секрете.
Well, I'm glad you kept this quiet, Becky. Чтож, рада, что ты сохранила все в секрете, Беки.
You know, we have to keep it quiet since he's still dating Nadya. Понимаете, нам приходится держать это в секрете, так как он по-прежнему встречается с Надей.
There is someone, but we're trying to keep it quiet. Есть, но мы пытаемся держать это в секрете.
And we can keep it quiet from the press. И мы будем держать это в секрете от прессы.
Sorry to call you down here, but we need to keep this quiet. Простите, что позвал вас сюда, но нам надо держать это в секрете.
I'm getting pressure from new York to keep this story quiet. На меня давят из Нью-Йорка чтобы сохранить это в секрете.
I've kept it quiet, just like you asked. Я держал их в секрете, по вашей просьбе.
Maybe we should just keep whatever's going on between us quiet till she's a little stronger. Возможно нам просто нужно держать все, что происходит между нами в секрете пока она не станет сильнее.
We had to keep it quiet, as you know. Как вы понимаете, это надо было держать в секрете.
I prefer to keep the purchase quiet. Я бы предпочла сохранить сделку в секрете.
I would appreciate it if we could keep it quiet until we had that meeting. Я была бы очень благодарна если бы мы могли сохранить все в секрете до этой встречи.
We need to keep it quiet. Нам нужно держать это в секрете.
Keep this as quiet as possible. Держите это в секрете как можно дольше.
You want to keep this quiet. Вы хотите чтобы всё держалось в секрете.
We'd like to keep it quiet... Мы бы хотели оставить это в секрете...
She wants to keep it quiet. Она хочет сохранить это в секрете.
I agreed to keep it quiet so I could keep custody of Cadence. Я согласился держать это в секрете, чтобы сохранить опеку над Кейденс.
'Cause I need this program kept quiet. Я бы хотел сохранить эту программу в секрете.
We're trying to keep it quiet. Мы стараемся держать всё в секрете.
We have to keep this operation quiet. Мы должны держать эту операцию в секрете.
You're only keeping quiet so we don't void our insurance policy. Ты держишь все в секрете, чтобы мы не использовали нашу политику страхования.
Obviously, we'd like to keep this quiet. Разумеется, нам стоит держать это в секрете.
That's why we keep what happened here quiet. Поэтому держим в секрете то, что здесь произошло.