Another quiet evening at the kinney residence. |
Еще один тихий вечер в резиденции Кинни. |
It should be a quiet and adorable day. |
Это будет тихий, очаровательный день. |
This'll be a quiet little midnight snack, just the two of us. |
Это будет тихий поздний ужин на двоих. |
He said he had a quiet night. |
Говорит, что провёл тихий вечер дома. |
An Englishman, quiet and honourable. |
Настоящий англичанин, тихий человек чести. |
He's very quiet, but never angry. |
Он очень тихий, никогда не злился. |
Description This modern, compact, fully furnished studio apartment with kitchen and bathroom, looks out onto over a quiet courtyard. |
Описание Этот современный, компактный, полностью меблированный однокомнатный номер с кухней и ванной выходит окнами на тихий дворик. |
The kitchen overlooks a quiet courtyard. |
Из окон кухни можно увидеть тихий дворик. |
One of the bedrooms enjoys a balcony that looks out on to the quiet courtyard. |
В одной из комнат находится балкон, выходящий на тихий дворик. |
This stylish hotel provides quiet, recently refurbished rooms which come with all modern amenities, including WiFi internet access and satellite television. |
Это стильный, тихий, недавно отремонтированный отель с номерами, оборудованными всеми современными удобствами, в числе которых беспроводной доступ в интернет и спутниковое телевидение. |
The comfort category rooms face the quiet courtyard and offer an extremely homely atmosphere. |
Окна номеров категории "Комфорт" с необыкновенной домашней атмосферой выходят на тихий внутренний двор. |
Relatively quiet Irish Sea and the Bay provide safe Waterford famous local port where the soldiers could successfully and safely land. |
Относительно тихий Ирландское море и залив обеспечить безопасное Уотерфорд известный местный порт, где солдаты могли бы успешно и безопасно землю. |
Lexical measures use individual adjectives that reflect extravert and introvert traits, such as outgoing, talkative, reserved and quiet. |
Лексические меры используют индивидуальные прилагательные, которые отражают экстравертные и интровертные черты, такие как общительный, разговорчивый, сдержанный и тихий. |
Looking out from home on the Alessi Steps, a quiet Monday night... |
Выглянув из дома на Алесси шаги, тихий вечер понедельника... |
The LegitScript founder is John Horton, a quiet American, Japanese interpreter with additional education in law. |
Основателем LegitScript является тихий американец, переводчик с японского языка, получивший дополнительное юридическое образование Джон Хортон (John Horton). |
The Hotel Vittoria is very quiet and also offers rooms with a view of the inner garden. |
Отель Vittoria очень тихий и предлагает номера с видом на внутренний сад. |
Some rooms and apartments overlook the quiet courtyard with a summer terrace. |
Окна некоторых номеров выходят на тихий уютный двор с летней террасой. |
Opening the door they find David's house completely empty and quiet. |
Прибыв на место случившегося, патрульные обнаруживают лишь ветхий дом, пустой и тихий. |
Most rooms face a quiet courtyard. |
Большинство номеров выходят в тихий внутренний двор. |
He's a very quiet guy who lives alone in a small apartment near his niece's house. |
Сирасэ очень тихий парень, который живёт один в маленькой квартире рядом с домом своей племянницы. |
A source was quoted as saying, Islamabad is a quiet, picturesque city with beautiful mountains and lush greenery. |
Источник был процитирован: «Исламабад - это тихий, живописный город с красивыми горами и пышной зеленью. |
A quiet and nervous man, Rene is not exactly an upstanding citizen. |
Тихий и нервный человек, Рене не совсем порядочный гражданин. |
Residential area quiet and relaxing on the beach by bike. |
Жилой район тихий и отдыха на пляже на велосипеде. |
Tom is so quiet you never know he's around. |
Том такой тихий, что даже не замечаешь, когда он тут. |
Rather a... quiet... quiet gentleman, so I am. |
Скорее... тихий... Тихий джентльмен, вот я кто. |