| Two can dig a lot quicker than one. | Двое могут копать намного быстрее, чем один. |
| He only wishes he could have got there quicker. | Он хотел сделать это как можно быстрее. |
| Gibbs, watch closely - the hand is quicker than the eye. | Гиббс, смотри в оба - руки быстрее глаз. |
| It's quicker than waiting for the ambulance. | Это быстрее, чем ждать скорую. |
| We believe that, in these conditions, the world community needs to react much quicker. | Мы считаем, что в этих условиях мировое сообщество должно реагировать намного быстрее. |
| Improvements in information and communications technology have made disaster response quicker and more effective. | Усовершенствования в области информации и коммуникационной технологии дали возможность быстрее и эффективнее реагировать на стихийные бедствия. |
| E-mail emerged as a well-established primary means of communication as it is quicker and cheaper than traditional methods. | Электронная почта стала хорошо зарекомендовавшим себя первичным средством связи, потому что она быстрее и дешевле традиционных методов. |
| The United Nations has to do more, quicker and better, with less. | Организации Объединенных Наций приходится работать больше, быстрее и лучше, располагая при этом меньшими возможностями. |
| Administrative proceedings are usually quicker than criminal proceedings because deadlines differ in the two systems. | Обычно административное разбирательство проводится быстрее, чем уголовное расследование в силу разных сроков, предусмотренных этими двумя системами. |
| It is well known that the quicker business gives great profits, the higher the risks are. | Хорошо известно, что чем быстрее бизнес приносит большую прибыль, тем выше риски. |
| The more I know about last night, the quicker we can get Caleb back. | Чем больше я знаю о прошлой ночи, тем быстрее мы сможем вернуть Калеба. |
| The quicker you learn that, the longer you'll survive. | И чем быстрее ты это поймёшь, тем дольше продержишься. |
| The quicker the target level of reductions is achieved, the more rapid the surface water and soil status recover. | Чем быстрее достигается контрольный уровень сокращений, тем быстрее восстанавливается состояние поверхностных вод и почвы. |
| Reforms of the agricultural sector have been much faster in Central and Eastern Europe than in NIS and recovery noticeably quicker. | Реформы в сельскохозяйственном секторе стран Центральной и Восточной Европы проходили значительно быстрее, чем в ННГ, а экономический подъем заметно более высокими темпами. |
| In passenger trains, the detection of a derailed axle is usually quicker. | В пассажирских поездах оси с сошедшими с рельсов колесами обычно выявляются быстрее. |
| When comparing the negotiation of a new treaty versus establishing a code of conduct, the latter emerge as less formal and quicker in outcome. | Если сравнивать переговоры по новому договору с установлением кодекса поведения, то последнее представляется менее формальным и быстрее реализуемым. |
| That's all good, but the EU needs to be quicker. | Все это хорошо, однако ЕС нужно действовать быстрее. |
| Countries that have implemented elements of the Global Jobs Pact have benefited from a quicker and more sustainable recovery. | Странам, использовавшим на практике элементы Глобального пакта о рабочих местах, удалось быстрее добиться более устойчивого экономического оживления. |
| Significant and sustainable security improvements would take time, although progress was expected to be quicker within Kandahar City. | Для обеспечения существенного и устойчивого улучшения положения в области безопасности потребуется определенное время, однако ожидается, что в городе Кандагар это произойдет быстрее. |
| Finally, criminal proceedings in the Republic of Serbia are generally quicker and more efficient than civil proceedings. | Наконец, уголовное разбирательство в Республике Сербии обычно происходит быстрее и более эффективно, чем производство по гражданским делам. |
| Now the Maserati is undoubtedly quicker through the corners, but the Merc will blitz it on the straights. | Сейчас Мазерати несомненно быстрее в поворотах но Мерседес разрушит это преимущество на прямых. |
| And I'm scurrying around a lot quicker on that Segway. | И на сегвее я ношусь по округе куда быстрее. |
| It won't go any quicker... | Быстрее дело всё равно не пойдёт... |
| You've proved you're quicker climbing than me. | Ты явно быстрее забираешься чем я. |
| Where you're going a soft heart will kill you quicker than typhoid. | Там, куда вы идете, доброта убивает быстрее тифа. |