Английский - русский
Перевод слова Quicker
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Quicker - Быстрее"

Примеры: Quicker - Быстрее
"Just a bit quicker than I'd planned." "Просто немного быстрее, чем думал".
I'm much quicker with my mouth than I am with my hands. Я гораздо быстрее, с моего рта, чем я руками.
And, with those suits, they're getting better, faster, quicker jumps, shorter distances. Они лучше управляются с жилетами: прыжки быстрее, дистанции короче.
It would be quicker and more effective if it had been planned in advance by countries with the necessary military and logistic capacity. Было бы быстрее и эффективнее, если бы это вмешательство было заранее спланировано странами, располагающими необходимым военным и материально-техническим потенциалом.
Essentially, the idea was that the requirements for obtaining subsidized services would be such that wealthier people or groups might find it easier or quicker to buy services elsewhere. Идея заключается в том, что требования, предъявляемые к получателям субсидируемых услуг, должны быть такими, чтобы более состоятельным гражданам или группам было проще или быстрее приобрести такие услуги за их полную стоимость.
This change will make roadside controls easier, eliminating one special consideration to be made, and will thus be quicker. Это изменение позволит облегчить процедуры проверки на дорогах, которые станут проводиться быстрее благодаря исключению из контрольного листа одного конкретного пункта.
Of course, such a transmission of a notice might be easier, simpler and quicker in an electronic system rather than in a paper-based system. Безусловно, такое направление уведомления могло бы быть легче, проще и быстрее при использовании электронной системы, а не бумажного документооборота.
With concerted action in five areas - water, energy, health, agriculture and biodiversity - progress could be far quicker than is commonly believed. На основе согласованных действий в пяти областях - водные ресурсы, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биоразнообразие - можно гораздо быстрее, чем принято считать, достичь необходимого прогресса.
I am convinced that Africa could advance much quicker if the international community and the African countries could come up with a new plan. Я убежден, что Африка могла бы прогрессировать значительно быстрее, если бы международному сообществу и африканским странам удалось согласовать новый план.
She can get mad quicker than any woman I ever saw. Она взрывается быстрее любой женщины из тех, что я знал.
The quicker you do it, the less you'll suffer. И чем быстрее, тем меньше будешь мучиться.
The TP activities are considered to be a good business solution to overcoming the above obstacles and enabled Poland to join IS path much quicker. Деятельность ТП считается хорошим бизнес-решением для преодоления вышеуказанных трудностей и дает Польше возможность гораздо быстрее вступить на путь развития ИО.
All the evidence shows that women are quicker to understand and appreciate messages about HIV and how to prevent it. Все указывает на то, что женщины быстрее усваивают и должным образом учитывают информацию о ВИЧ и о мерах по его профилактике.
If we build on the decentralized nature of Afghan society, we will probably have a quicker and more positive impact. Если мы будем следовать принципу децентрализации, лежащему в основе афганского общества, мы, возможно, быстрее добьемся положительных результатов.
In such cases, the faster productivity gains are realized, the quicker will be the absorption of labour. В таких случаях, чем быстрее достигается повышение производительности, тем быстрее растет спрос на рабочую силу.
And, not unimportant, more easily and a lot quicker than the new website that was under construction. И, что немаловажно, он будет более прост в использовании и действовать значительно быстрее, чем создававшийся в то время новый веб-сайт.
The revised system comprises a leaner and simpler set of rules allowing for quicker processing of applications while fully adhering to United Nations regulations and rules. Такая пересмотренная система включает сокращенный и упрощенный набор правил, позволяющий быстрее обрабатывать заявления при полном соблюдении правил и положений Организации Объединенных Наций.
In our opinion, recovery from the deep recession that occurred in Ukraine early this year requires much quicker growth than that which is currently taking place. По нашему мнению, восстановление после глубокого экономического спада, которое в Украине началось в начале этого года, должно происходить гораздо быстрее.
Certainly quicker than isolating her in a room. Наверняка быстрее, чем изолируя ее в комнате
It's just that things happened rather quicker than I'd imagined, and I really couldn't face going home. То, что произошло, случилось быстрее, нежели я могла себе представить, и я, в действительности, не должна была быть дома.
Rossi is just under 02:02:01, almost half a second quicker. Росси показывает время 02:02:01, почти на полсекунды быстрее.
Surely Vauxhall Bridge would be quicker? Через мост Валксхал было бы быстрее.
Was he quicker in my car? На моей машине он был быстрее?
Your climb was far quicker and higher than I had expected. Но твоё восхождение было намного быстрее, чем я ожидал
You've got a poison in you and it'll accelerate round your body quicker if you don't take it easy. В тебе яд и он захватит твое тело быстрее, если ты не расслабишься.