Английский - русский
Перевод слова Quicker
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Quicker - Быстрее"

Примеры: Quicker - Быстрее
The quicker we get through with this, the quicker you get back to work. Чем быстрее мы с этим разберёмся, тем быстрее вы вернётесь к работе.
The quicker the debt is paid, the quicker I'm out again. Чем быстрее оплатим долг, тем быстрее меня выпустят.
We can only suggest that the quicker the regime in Kabul acknowledges the loss of popular support and hands over power, the quicker peace will return to that war-torn country. Мы можем лишь предположить, что чем быстрее кабульский режим признает потерю поддержки населения и передаст власть, тем быстрее в эту истерзанную войной страну вернется мир.
The quicker that we do that, the quicker you can get home. Чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее вы будете дома.
Data does come quicker when I'm with her, but quicker's not going to help me if I can't interpret it. Когда я с ней, информация поступает быстрее, и я просто не успеваю интерпретировать ее.
If we could cross the lake, we could reach it much quicker. Если бы могли пересечь озеро, Мы бы добрались туда гораздо быстрее.
I mean, the quicker we fix this the better. Серьезно, чем быстрее мы всё исправим, тем лучше.
Sometimes quicker, but I wouldn't count on it. Бывает быстрее, но я бы не рассчитывала.
It's quicker and I'll save money. Будет быстрее и, возможно, дешевле.
This way is quicker, and you'll stir less gossip. Так будет быстрее, и вы избежите сплетен.
The more you can tell us, the quicker we can find him. Чем больше вы нам расскажете, тем быстрее мы его найдем.
It's quicker I think, if we pass through here. Я думаю будет быстрее, если мы пройдем здесь.
I still say it'd be quicker to shoot him. Я всё еще говорю, что было бы быстрее застрелить его.
It was a lot quicker than how my father died. Гораздо быстрее, чем мой отец.
Watch closely, the hand is quicker than the eye. Следите внимательно, рука быстрее, чем взгляд.
Rob's got quicker reactions there. It's the older man. Роб здесь быстрее среагировал, у него больше опыта.
However, immigration checkpoints including Paro International Airport do not have any computerized networked system or database, which would facilitate quicker and effective identification. Однако на пунктах иммиграционного контроля, включая международный аэропорт Паро, не имеется компьютеризованной системы или базы данных, которая позволяла бы быстрее и эффективнее устанавливать личность прибывающих в страну.
This will help you to solve appearing problems quicker and more efficiently. Все это позволит быстрее и лучше решить возникшую проблему.
A PESA can scan a volume of space much quicker than a traditional mechanical system. ПФАР может сканировать объём пространства гораздо быстрее, чем традиционные механические системы.
Therefore BIGBANK is able to be quicker and more flexible than other credit institutions. Благодаря этому, BIGBANK способен быть быстрее и гибче других кредитных учреждений.
Both pitted on lap 21 but Schumacher was quicker and rejoined ahead. Оба заехали на пит-стоп на 21-м круге, но у Шумахера он прошёл быстрее, и он выехал лидером.
Well, the quicker we solve this case, the better. Чем быстрее мы раскроем это дело, тем лучше.
The generations emerging from independence were undoubtedly quicker to break traditional constraints. Поколения, рожденные в эпоху независимости, несомненно, быстрее смогут устранить традиционные ограничения.
An immediate satellite survey of the area of the earthquake might have provided a quicker assessment of the magnitude of the devastation. С помощью оперативного спутникового обследования района, охваченного землетрясением, можно было бы гораздо быстрее оценить масштабы опустошений.
This will bring quicker results from our overcoming violence and seeking peace. Это поможет нам быстрее добиться результатов в преодолении насилия и в поисках мира.