Английский - русский
Перевод слова Quicker
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Quicker - Быстрее"

Примеры: Quicker - Быстрее
Seriously, I'm docking your allowance if you can't go] [quicker than that. Я дам тебе денег, если ты не сможешь ехать быстрее.
There is also a perception amongst this group that the questionnaire is quicker, simpler and easier to complete online than on paper. Эта группа респондентов также полагает, что данный опросный лист можно заполнять быстрее, с меньшими трудностями и проще в сравнении с бумажным.
We see other parties making statistics that are akin to ours but much, much quicker (e.g. Google) and on an almost global scale. Мы видим, как другие организации (например, "Гугл") готовят статистические данные, сходные с нашими, но неизмеримо быстрее и практически в глобальном масштабе.
Such inspection is usually quicker for container trains than conventional freight trains given that containers will not pose the same risk of load displacement. На контейнерных поездах такой осмотр обычно производится быстрее, чем на обычных грузовых поездах, поскольку перевозка контейнеров сопряжена с меньшим риском смещения грузов.
It has also significantly streamlined administrative structures and effectiveness by moving decision-making and resources closer to the source, resulting in quicker response times to support issues, more efficient management and greater accountability. Это также в значительной степени способствовало рационализации административных структур и повышению эффективности благодаря тому, что директивные органы и ресурсы были переведены ближе к пунктам базирования и в результате этого стали быстрее удовлетворяться просьбы о вспомогательном обслуживании и повысилась эффективность систем управления и подотчетности.
I feel if we get married sooner, then I can take the burden of running the city off his shoulders quicker. Мне кажется, чем быстрей мы поженимся, тем быстрее я возьму этот город под свою ответственность.
I guess it'd be quicker if he brings Tae Seong back to Korea sooner. Чем скорее вернёт Тхэ Сона в Корею, тем быстрее вернётся сам.
Look, the sooner you stop arguing with me and help me save these people, the quicker we get out of here. Слушайте, чем скорее вы прекратите спорить со мной и поможете спасти этих людей, тем быстрее мы выберемся отсюда.
It would be quicker, and after a while I might even come to enjoy it. Это будет гораздо быстрее, да и потом может я даже привыкну.
I just keep thinking if I ran faster, maybe I could have gotten there quicker. Я просто продолжаю думать о том, что если бы я бежал быстрее возможно, я бы оказался там раньше
I'm quicker on the draw than Jesse James, my son. Я вытаскиваю быстрее, чем Джей Си Джеймс.
These projects enable the State to establish its presence in remote rural areas through the redeployment of local administrative authorities and increased mobility of national security forces and MONUSCO, for a quicker response to community protection alerts. Эти проекты позволяют государству добиться своего присутствия в отдаленных сельских районах, давая возможность воссоздать структуру местной администрации и повысить мобильность национальных сил безопасности и МООНСДРК, чтобы быстрее реагировать на сигналы, указывающие на необходимость защитить местное население.
Nevertheless, we observe that in most cases (9 out of 12), the decrease of the survival curve is slightly quicker for males compared to females. Однако можно отметить, что в большинстве случаев (9 из 12) кривая мужчин идет на спад несколько быстрее, чем кривая женщин.
The huge amount of transit traffic has been diverted away from residential areas, traffic jams have been reduced and travel on public roads has become quicker and safer. От жилых районов отведен большой объем транзитного движения, сокращены заторы, а проезд на общественном транспорте стал быстрее и безопаснее.
Say, do either of you two know what's quicker than lightning? Скажите-ка, кто из вас знает, что быстрее молнии?
Then you forgive yourself, and you move on, the quicker, the better. Тогда ты прощаешь себя, и двигаешься дальше быстрее, лучше
If I'd have got here sooner, if I'd have been quicker. Если бы я принесла это раньше, если бы я была быстрее.
I'm not saying you can't tunnel through me, but the other way is quicker. Я не говорю, что ты не можешь пройти сквозь меня, просто мне кажется, что по-другому быстрее.
As soon as you feel down, we'll be there, quicker than paramedics! Как только станет скучно - мы явимся. Быстрее, чем скорая помощь.
It works quicker and has fewer side effects but shares one downside with its predecessors - you still have to get close to your target to administer the dose. Он действует быстрее и имеет меньше побочных эффектов, но так же, как с его предшественниками вам все еще необходимо близко подобраться к цели, чтобы ввести дозу.
I just knew - I knew I'd get you here so much quicker. Я знала... знала, что тебя привести сюда быстрее.
And in fact, as the detail is improving, the quality is improving, the price of the machines are falling and they're becoming quicker. С улучшением детализации улучшается качество, стоимость машин уменьшается и они становятся быстрее.
The fear spread even quicker than the virus itself... turned country against country, brother against brother, governments against their own people. Страх распространялся гораздо быстрее самого вируса поднимая страны против стран, брата против брата, правительства против своего народа.
Once the in-depth survey instruments are fully developed and tested in one language, it will be a much quicker and more cost-effective task to translate these instruments into other languages for use during Phase 3. После того, как инструменты углубленного обследования будут полностью разработаны и испытаны на одном языке, можно будет гораздо быстрее и с большей эффективностью с точки зрения затрат перевести их на другие языки для использования в ходе третьего этапа.
It is provided free of charge, Internet access is not required to perform a payment, payments with the use of the Samsung Pay service are quicker as compared to ordinary cards. Он предоставляется без взимания платы, во время покупки доступ устройства к сети Интернет не требуется, оплата посредством сервиса Samsung Pay осуществляется быстрее, чем при использовании обычной карточки.