Английский - русский
Перевод слова Purchase
Вариант перевода Приобрести

Примеры в контексте "Purchase - Приобрести"

Примеры: Purchase - Приобрести
Moreover, the availability of medicine and the ability to purchase it constitute the greatest challenge. Кроме того, доступность медицинских услуг и возможность приобрести их представляет собой величайшую проблему.
Where important knowledge is privatized, government may wish to purchase or engage in creative partnerships that makes private knowledge more readily available to society. Если важные знания приватизированы, правительство может выразить желание приобрести их или наладить конструктивные партнерские отношения, с тем чтобы сделать частные знания более доступными для общества.
In December 2001, UNMIBH requested United Nations Headquarters to authorize the purchase of boats. В декабре 2001 года МООНБГ обратилась в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций за разрешением приобрести катера.
Without this vital source of income, many families are unable to purchase the necessary staple foods. Без этого важнейшего источника доходов многие семьи не в состоянии приобрести необходимые основные продукты питания.
Hence the importer had to purchase scales to control the weight of the fish he was selling to its customers. В этой связи импортеру пришлось приобрести весы для проверки количества рыбы, которое он продавал своим клиентам.
This amount would cover the purchase of an additional 4,500 tires on the United States market. На указанную сумму на рынке Соединенных Штатов Америки можно было бы приобрести дополнительно 4500 шин.
The State creates conditions enabling citizens to build, purchase as property, or to rent housing. Государство создает условия, согласно которым гражданин будет иметь возможность построить жилье, приобрести его в собственность или взять в аренду.
This is directly helping working people who want to purchase their own homes. Это непосредственно помогает трудящимся, которые хотят приобрести свои собственные дома.
For example, Cuba was not able to purchase the isotope I-125 that is used to treat eye cancer in children. Например, Куба не смогла приобрести изотоп I-125, который используется для лечения рака глаз у детей.
Lenders also may provide credit to a buyer for the specific purpose of enabling that buyer to purchase property from a seller. Кредитодатели могут также предоставлять кредит покупателю для конкретной цели, с тем чтобы покупатель мог приобрести имущество у продавца.
A German buyer, defendant, offered to purchase ten lots of "wrapped" bacon from an Italian seller, plaintiff. Немецкий покупатель (ответчик) предложил приобрести десять партий "расфасованного" бекона у итальянского продавца (истца).
Interested users can purchase a CD-Rom containing the major results of the 2002 Revision. Заинтересованные пользователи могут приобрести КД-ПЗУ, содержащий основные результаты Обзора 2002 года.
Users requiring the complete results of the 2008 Revision can purchase them on CD-ROM. Желающие ознакомиться с полной версией Редакции 2008 года могут приобрести ее на компакт-дисках.
Mining authorities allowed the comptoir to purchase the minerals after the payment of due taxes (see annex 99). Горная администрация разрешила конторе приобрести минеральное сырье после уплаты причитающихся налогов (см. приложение 99).
A staff member may be authorized to purchase his or her own tickets under conditions established by the Secretary-General. Сотруднику может быть разрешено самому приобрести его билеты на условиях, устанавливаемых Генеральным секретарем.
The prospective distributor must agree to purchase a large quantity of goods, which may be resold to its salesmen. Будущий распространитель должен согласиться приобрести большое количество товаров, которые он может перепродать своим продавцам.
Individual consumers who wish to purchase more than their smart card allocation can do so at international market prices. Индивидуальные потребители, желающие приобрести бензин сверх установленного в карточке количества, могут сделать это по ценам мирового рынка.
To allow the Secretariat to purchase required photocopiers. Секретариату разрешается приобрести необходимые фотокопировальные машины.
The contracting authority may purchase the required land from its owners or, if necessary, acquire it compulsorily. Организация-заказчик может купить требуемый земельный участок у его собственников или, если это необходимо, приобрести его в принудительном порядке.
Micro-loans have helped individuals buy land or orchards, purchase equipment and buy livestock. Микрокредиты помогли людям приобрести земельные участки или сады, инвентарь и домашний скот.
The authors claim that the State party has succeeded in persuading innocent persons to purchase unlawfully acquired valuables. Авторы утверждают, что государству-участнику удалось убедить невиновных приобрести незаконно приобретенные ценности.
However, the police force still requires support from the international community to purchase equipment and upgrade its facilities throughout the country. Однако полиция должна получить дополнительную поддержку со стороны международного сообщества, с тем чтобы приобрести необходимое оборудование и модернизировать свои учреждения на территории всей страны.
There are also community pharmacies, where, for a token price, workers can purchase medicines for themselves and their families. Существуют также общинные аптеки, где рабочие могут приобрести лекарства для себя и своих семей за символическую плату.
The families of the detained persons attempt to purchase the necessary medications. Семьи задержанных лиц пытаются приобрести необходимые медикаменты.
Members of minority groups trying to purchase homes may face discrimination, for instance from mortgage lending institutions. Желающие приобрести жилье представители меньшинств могут сталкиваться с дискриминацией, например, со стороны учреждений ипотечного кредитования.