CRR and JS1 stated that although emergency contraception was legal, most women were unable to access it and that many low-income women were unable to afford to purchase them. |
ЦРП и авторы СП1 заявили, что, хотя экстренная контрацепция разрешается законном, большинству женщин не удается получить к ней доступ и что многие женщины с низким уровнем дохода не могут позволить себе приобрести такие средства. |
Wait. You're saying you can analyse the data and actually purchase stocks before the stock exchange gets the same information? |
Вы утверждаете, что можете проанализировать данные и приобрести акции до того, как фондовая биржа получит эту же информацию? |
What made you want to purchase a gun in the first place? |
А что вообще вас побудило приобрести пистолет? |
Once you have arrived at the Wellington you can go to the Piccolo Gift Shop, located in the lobby, to purchase theatre tickets, sightseeing, transportation, snacks and souvenirs. |
Сразу по-приезду в отель Wellington Вы можете зайти в магазин подарков Piccolo Gift Shop, расположенный в вестибюле, где можно приобрести театральные билеты, билеты на экскурсии, заказать транспорт, где также продаются закуски и сувениры. |
The Committee is of the opinion that additional savings may be achieved in connection with information technology requirements as the quantity of equipment that the Mission had planned to purchase is further adjusted, taking into account the continuing downsizing of the exercise (para. 40). |
Комитет считает, что дополнительная экономия может быть достигнута по статье потребностей в области информационной технологии, поскольку количество единиц оборудования, которое Миссия планировала приобрести, можно скорректировать с учетом продолжающегося сокращения штатов (пункт 40). |
In some parts, it is nearly impossible to purchase spare parts for well drilling machines, of American manufacturing, which leaves the machines paralysed and unused. |
В некоторых районах страны практически невозможно приобрести запасные части для бурильных установок американского производства, в силу чего оборудование выходит из строя и простаивает. |
Therefore, technology is not simply a package that an SME can purchase off the shelf in order to become productive: its effective harnessing involves a cumulative process of learning. |
Поэтому технология не является просто "пакетом", который МСП могут приобрести в готовом виде с целью создания производственного потенциала: ее эффективное освоение предполагает весь процесс накопления знаний. |
Tickets for any events organized by concert agency «FBI» are available for purchase and in «Biļešu paradīze» pay-offices across Latvia (list of sales points here). |
Билеты на мероприятия организуемые концертным агентством «FBI» можно приобрести на и в кассах «Biļešu paradīze». |
For example, if you need to protect 35 SMTP accounts, you can purchase 35 licenses of avast! |
Например, вам необходима защита для 35 SMTP accounts, вы можете приобрести 35 лицензий avast! |
First, if you're happy with the paid Professional Edition, or if you need the additional features that it provides, you can purchase a legitimate key by clicking the link below and following the instructions. |
Первая возможность, в случае если вы довольны использованием платной версии avast! Professional Edition, или вам нужны дополнительные свойства антивируса, вы можете приобрести законный лицензионный ключ нажав линк, представленный ниже и следовать инструкциям. |
For an additional pay it is possible to purchase a bag made of dence fabric for carrying of device on a shoulder and his protecting from dirt and hits. |
За дополнительную плату можно приобрести сумку из плотной ткани для ношения прибора и штанги на плече и его защиты от грязи и ударов. |
I hope these wonderful animals will not leave you indifferent and you will want to purchase a charming kitten! |
Надеюсь, что эти удивительные животные не оставят Вас равнодушными, и вы захотите приобрести чудесного котенка. |
On the 15 - 30 of June 2010 (including), you may purchase LIFETIME licenses for ISPmanager Cluster not at 1900 EUR, but 499 EUR. |
(включительно) вы можете приобрести у нас ВЕЧНЫЕ лицензии на ISPmanager Cluster не за 1900 евро, а всего за 499 евро. |
The fee for the 'Lovers' Tour' is UAH 500 for a couple, you can purchase the tickets from window 4 at the ticket office, prior booking required. |
Стоимость «Тура для влюбленных» составляет 500 гривен на двоих, билеты можно приобрести в кассе Nº 4 по предварительной заявке. |
It was later revealed that Fox had given Panasonic an exclusive license for the 3D Blu-ray version and only with the purchase of a Panasonic 3DTV. |
Позже стало известно, что Fox дала Panasonic эксклюзивную лицензию на 3D Blu-ray-версию и что диск можно будет приобрести только с покупкой телевизора Panasonic 3DTV. |
The Library Journal described the novel as "skillfully written with a blend of distinct characters and heartfelt emotions"; it recommended that public libraries purchase multiple copies of the book. |
Представитель массы отзывов, Library Journal описала роман как «мастерски написанный с сочетанием различных символов и сердечных чувств»; журнал рекомендовал публичным библиотекам приобрести много копий этой книги. |
On March 6, 2014 Cerberus Capital Management (which also owns rival grocery chain Albertsons) announced it would purchase Safeway for $9.4 billion in a deal expected to close in the 4th quarter of the year. |
6 марта 2014 года фонд частных инвестиций Cerberus Capital Management (который также владеет конкурирующей продуктовой сетью Albertsons) объявил о своём намерении приобрести Safeway за $9,4 млрд в 4-м квартале того же года. |
South Africa In December 2004, South Africa announced it would purchase eight A400Ms at a cost of approximately €837 million, with the nation joining the Airbus Military team as an industrial partner. |
В декабре 2004 года Южная Африка объявила о намерении приобрести восемь A400Ms на общую сумму около 800 млн евро, при присоединении страны к Airbus Military в качестве промышленного партнёра. |
From 25 March 2009 retail customers of the Bank can purchase foreign currency for placing it to deposit accounts in USD at the exchange rate of the NBU as of the day of operation. |
С 25 марта 2009 года клиенты - физические лица могут приобрести валюту для размещения на депозитный вклад в долларах США по курсу НБУ на день проведения операции. |
In a MTS shop, you may always update your account through a bank cash desk or payment service terminal, purchase an account update voucher, a starter package, contract connection, as well as the whole spectrum of additional services. |
В магазине МТС Вы всегда можете пополнить счет через кассу банка либо терминал по приему платежей, приобрести ваучер пополнения счета, стартовый пакет, контрактное подключение, а также весь спектр дополнительных услуг. |
After the financial crisis in 2008 Baupost Group sought to purchase insurance as a hedge against the value of money declining as a result of government intervention which was a risk researchers at the company were concerned about. |
После финансового кризиса 2008 года Baupost Group стремилась приобрести страховку от резкого сокращения стоимости денег по причине правительственной политики. |
Players generally must purchase the client software for a one-time fee, although an increasing trend is for MMORPGs to work using pre-existing "thin" clients, such as a web browser. |
Обычно игроки должны однократно приобрести клиентскую программу, однако нарастающей тенденцией для MMORPG является использование такого заранее доступного «тонкого клиента» как браузер. |
In October 2015, EVA AIR announced its intent to purchase up to 24 Boeing 787 Dreamliners and two additional 777-300ER (Extended Range) jetliners from Boeing. |
В октябре 2015 года EVA Air объявила о своем намерении приобрести до 24 Boeing 787 Dreamliner и два дополнительных 777-300ER. |
After George Washington was elected President, he asked Stoddert to purchase key parcels of land in the area that would become the nation's capital, before the formal decision to establish the federal city on the banks of the Potomac drove up prices there. |
После того, как Джордж Вашингтон был избран президентом, он попросил Стоддерта приобрести ключевые земельные участки в районе, который станет новой столицей страны, прежде чем официальное решение о создании федерального города на берегах Потомака поднимет там цены. |
Chipotle has agreed to purchase Ells' investment in ANGR at his cost, provide support for ANGR operations, and invest a total of $2.3 million in cash contributions. |
Компания Chipotle согласилась приобрести вклад Эллса в ANGR за его сумму, обеспечила поддержку действиям ANGR и проинвестировала сумму в 2,3 млн наличными. |