Chad showed me how easy it is to purchase and fly aerial drones. |
Чед показал мне, насколько просто приобрести воздушных дронов и управлять их полётом. |
If you want to buy more Stardollars within that time you can make a credit card purchase. |
Если ты хочешь приобрести еще Стар-долларов в этот период, то ты можешь купить их с помощью кредитной карты. |
May I purchase in a store? |
Могу ли я приобрести вашу продукцию в магазине? |
To purchase a license for GuidesArray Rectangular, please refer to the complete licensing information on the purchase page. |
Вы хотите приобрести лицензию на GuidesArray Rectangular? Тогда обратитесь к странице покупки для получения полной информации о лицензировании. |
Individuals willing to purchase a firearm from a registered dealer are required to apply for a firearm license prior to the purchase of the firearm. |
Физические лица, желающие приобрести огнестрельное оружие у зарегистрированного дилера, должны до совершения покупки обратиться за получением лицензии на огнестрельное оружие. |
At the present moment you can purchase provider via the service. |
В настоящий момент вы можете приобрести провайдер через сервис. |
It is also possible to purchase download codes from select retailers and later redeem the on the eShop. |
Также возможно приобрести коды загрузки от избранных розничных продавцов и позже выкупить их в интернет-магазине. |
So far, she hasn't tried to purchase a ticket. |
Пока она не пыталась приобрести билет. |
I had cause to purchase the bones of a deformed primate for my collection. |
Мне нужно было приобрести кости деформированного примата для моей коллекции. |
We need to add more bodies to the coding team, - enhance our interface, and purchase... |
Нам нужно расширить группу программирования, улучшить интерфейс и приобрести... |
The purchase of a further 26 terminals is required to provide back-up communications at sector and command headquarters. |
Для обеспечения резервной связи в штабах секторов и штабах командирования необходимо приобрести еще 26 терминалов. |
Delegates may purchase shuttle bus passes valid for the duration of the Conference at the time of registration. |
Делегаты могут приобрести автобусные билеты, действительные на период проведения Конференции, во время регистрации. |
They may also purchase daily tickets from booths located in the Sherbourne Centre. |
Они могут также приобрести суточные билеты у стоек, расположенных в Шербурнском центре. |
Other companies may in turn find it more economical to purchase pollution allowances as the lowest-cost alternative to compliance with pollution standards. |
Другие компании могут, в свою очередь, счесть более экономически целесообразным приобрести квоты на загрязнение в качестве наиболее дешевой альтернативы соблюдению норм загрязнения. |
Rental housing is provided for people who cannot purchase a house from the public sector. |
Лица, которые не в состоянии приобрести дом, построенный государством, обеспечиваются арендуемым жильем. |
However, UNMIH may have to purchase some basic supplies, for which provision is made. |
Вместе с тем МООНГ, возможно, придется приобрести некоторые основные принадлежности и материалы, на которые выделены ассигнования. |
For this reason, it became necessary to purchase an offset printing machine at the cost of about $80,000. |
По этой причине пришлось приобрести офсетную печатную машину стоимостью около 80000 долл. США. |
It will therefore be necessary for UNOSOM to purchase the existing hospital at a cost of approximately $3 million. |
Поэтому ЮНОСОМ необходимо будет приобрести существующий госпиталь по цене примерно З 000000 долл. США. |
Then, offer the consumer the opportunity to purchase one extra new good in the second period while keeping total expenditures unchanged. |
Затем предоставим потребителю возможность приобрести один дополнительный новый товар во второй период при неизменности общей суммы расходов. |
The document authorized the Gibraltar-based company to purchase the weapons for sole use of the Ministry of Defence of Burkina Faso. |
Этот документ уполномочивал базирующуюся в Гибралтаре компанию приобрести вооружение исключительно для использования министерством обороны Буркина-Фасо. |
Participants requiring a wireless network connection will have to purchase an access card at the Convention Center. |
Участники, нуждающиеся в услугах сети мобильной связи, должны приобрести карточку доступа в Центре конференций. |
To use the telephone facilities, participants may purchase prepaid cards. |
Для использования средств телефонной связи участники могут приобрести предварительно оплаченные карточки. |
The purchase of your International Intercept Vehicle swallowed the total budget. |
Пришлось приобрести вам международный патрульный перехватчик,... и это поглотило весь бюджет. |
As a result, there was insufficient lead-time to procure the vehicles that had been planned for purchase during the reporting period. |
В результате не удалось вовремя приобрести автотранспортные средства, которые планировалось закупить в отчетный период. |
It is now possible to purchase images acquired by various countries. |
Изображения, полученные различными странами, сейчас можно приобрести на коммерческой основе. |