Английский - русский
Перевод слова Pulse
Вариант перевода Пульс

Примеры в контексте "Pulse - Пульс"

Примеры: Pulse - Пульс
Don't know where he finds the pulse. Я не знаю, как у него ещё остаётся пульс.
I just wanted to raise his pulse a little. Я лишь хотел, чтобы у него немного участился пульс.
He's dehydrated from vomiting, electrolyte imbalance triggered V-fib, and he lost his pulse. Он обезвожен после рвоты, дисбаланс электролитов вызвал фибрилляцию, пульс пропал.
All right, she's got a pulse. Все в порядке, пульс есть.
He's got a pulse but it's thready. Пульс есть, но едва прощупывается.
If I had a pulse, it'd be racing. Ѕудь у мен€ пульс, он бы зашкалил.
The only reason I touched Andrea's neck was to check for a pulse. Единственная причина, по которой я трогал её шею, это было проверить её пульс.
Your pulse slowed down when your husband came in the room. Когда зашел ваш муж, у вас замедлился пульс.
Well, your pulse begs to differ. Ну а ваш пульс не согласен.
He or she must be a true citizen of the world who can feel the pulse of humanity. Он должен быть подлинным гражданином мира, который чувствовал бы пульс планеты.
The oils interact with hormones and enzymes to cause changes in blood pressure, pulse and other functions. Масла взаимодействуют с гормонами и ферментами чтобы вызвать изменения в артериальное давление, пульс и другие функции.
My pulse, I am sure, was high. Мой пульс, я уверен, был высокий.
Then you must submit a urine sample, a sight and hearing test and then it will pulse and blood pressure measured. Тогда вы должны представить образец мочи, зрение и слух испытания, а затем он будет пульс и кровяное давление измеряется.
And aunt Santina has a pulse of 30 per second. У бедняжки Сантины пульс 30 ударов в секунду.
Core temperature 106 Fahrenheit, pulse 200 epm. Respiration elevated, PAO2,300 percent of normal. Температура тела 106 по Фаренгейту, пульс 200, дыхание 300% нормальной частоты.
Speed should be such that neither pulse, nor breath did not become frequent - practically on all fours. Скорость должна быть такой, чтобы ни пульс, ни дыхание не учащались - практически ползком.
His pulse reached 171 beats per minute. Его пульс достиг 171 удара в минуту.
I can hardly feel his pulse. Я почти не чувствую его пульс.
You appear to be taking your pulse. По-моему, вы щупаете свой пульс.
She has a pulse, but there are no breath sounds. У нее есть пульс, но она не дышит.
Check and see if he's got any pulse. Проверь и узнай, есть ли у него пульс.
People who count on him to have a pulse. Люди, которым нужно, чтобы у него был пульс.
Someone found a way to attach This pulse to the numbers broadcast. Кто-то нашёл способ присоединить этот пульс к числовой передаче.
I could experience the uneven pulse of Guatemala in everything. Неровный пульс современной Гватемалы я ощущал во всем.
Heart full of hope fast pulse, and then startled as disappointed. Пульс весь бурный полном пожалуйста, а как быть разочарованы.