Would you mind if I checked your pulse? |
Не против если я проверю твой пульс? |
Doesn't anybody check for a pulse anymore? |
Что, никто даже пульс не проверит? |
All right, does he have a pulse with that? |
Хорошо, при этом пульс есть? |
I set her down, checked her pulse, and I told myself she was already dead. |
Я опустил ее, проверил пульс, и убедил себя, что она была уже мертва. |
Your body temp is elevated, and your pulse is a little quicker than it should be, for someone acting so cool. |
У тебя повышенная температура, и твой пульс немного быстрее, чем должен быть у кого-то, кто ведет себя так спокойно. |
If you have a pulse, you will convulse! |
Если у вас есть пульс, У вас будут конвульсии! |
If you did, make sure and check his pulse. |
Если попала, то убедись, проверь его пульс! |
Sarin is also transdermal, which means that Danny was exposed when he touched the victim to check for a pulse. |
Зарин также проникает через кожу, что означает, что Денни отравился, когда он проверял пульс пострадавшего. |
Well, his body temperature is 46, his pulse rate is 1 8 a minute. |
Его температура - 46 градусов, пульс 18 ударов в минуту. |
BP good, pulse good, blood cross matched, fluid balance fine. |
Давление в норме, пульс в норме, циркуляция в норме, баланс жидкости хороший. |
They only checked for eye dilation and pulse. |
они только проверили расширение глаз и пульс. |
Dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea... |
Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота. |
My pulse is back to normal, but the doctor says I'm not out of danger yet. |
Пульс в норме, но врач говорит, опасность еще не миновала. |
She had a pulse in the field, But we haven't been able to get one now for over 30 minutes. |
У нее был пульс, но мы не можем вернуть его уже около 30 минут. |
'Cause I can feel your pulse, which means your heart is beating. |
Потому что у тебя есть пульс, значит, сердце бьется. |
Yes, but his pulse is skyrocketing. |
Живой, но пульс всё чаще и чаще. |
He had a pulse, but I can't - I can't find it anymore. |
У него есть пульс, но я... больше не могу его найти. |
I mean, what, should I check for a pulse? |
Слушай парень можно проверить твой пульс? |
That's funny. I would assume the most critical part of running a campaign would be having a candidate with a pulse. |
Забавно, но я полагаю что наиболее важная часть агитационной кампании, чтобы у кандидата хотя бы был пульс. |
The maiden who sleeps under the veranda has a pulse! |
У девы, спящей под верандой, есть пульс! |
Just put your finger in the tester, and Shake Weight takes your pulse. |
Просто вставьте палец в отверстие, и мясотряс измерит ваш пульс |
Right. You tell me a fib this time and I'll see if your pulse speeds up. |
Что ж, на этот раз лгать будешь ты, а я буду считать твой пульс. |
And where you made your pulse completely stop? |
И там, где полностью остановил свой пульс? |
I found it, I found her pulse. |
Я нащупал, я нащупал ее пульс. |
On the other hand, when my colleague Gradski had your pulse... and your blood pressure, he had less than a day to live. |
А вот когда... мой коллега Градский мерил вам пульс и давление, ему оставалось жить меньше суток... |