| Would you mind if I checked your pulse? | Не против если я проверю твой пульс? |
| Doesn't anybody check for a pulse anymore? | Что, никто даже пульс не проверит? |
| All right, does he have a pulse with that? | Хорошо, при этом пульс есть? |
| I set her down, checked her pulse, and I told myself she was already dead. | Я опустил ее, проверил пульс, и убедил себя, что она была уже мертва. |
| Your body temp is elevated, and your pulse is a little quicker than it should be, for someone acting so cool. | У тебя повышенная температура, и твой пульс немного быстрее, чем должен быть у кого-то, кто ведет себя так спокойно. |
| If you have a pulse, you will convulse! | Если у вас есть пульс, У вас будут конвульсии! |
| If you did, make sure and check his pulse. | Если попала, то убедись, проверь его пульс! |
| Sarin is also transdermal, which means that Danny was exposed when he touched the victim to check for a pulse. | Зарин также проникает через кожу, что означает, что Денни отравился, когда он проверял пульс пострадавшего. |
| Well, his body temperature is 46, his pulse rate is 1 8 a minute. | Его температура - 46 градусов, пульс 18 ударов в минуту. |
| BP good, pulse good, blood cross matched, fluid balance fine. | Давление в норме, пульс в норме, циркуляция в норме, баланс жидкости хороший. |
| They only checked for eye dilation and pulse. | они только проверили расширение глаз и пульс. |
| Dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea... | Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота. |
| My pulse is back to normal, but the doctor says I'm not out of danger yet. | Пульс в норме, но врач говорит, опасность еще не миновала. |
| She had a pulse in the field, But we haven't been able to get one now for over 30 minutes. | У нее был пульс, но мы не можем вернуть его уже около 30 минут. |
| 'Cause I can feel your pulse, which means your heart is beating. | Потому что у тебя есть пульс, значит, сердце бьется. |
| Yes, but his pulse is skyrocketing. | Живой, но пульс всё чаще и чаще. |
| He had a pulse, but I can't - I can't find it anymore. | У него есть пульс, но я... больше не могу его найти. |
| I mean, what, should I check for a pulse? | Слушай парень можно проверить твой пульс? |
| That's funny. I would assume the most critical part of running a campaign would be having a candidate with a pulse. | Забавно, но я полагаю что наиболее важная часть агитационной кампании, чтобы у кандидата хотя бы был пульс. |
| The maiden who sleeps under the veranda has a pulse! | У девы, спящей под верандой, есть пульс! |
| Just put your finger in the tester, and Shake Weight takes your pulse. | Просто вставьте палец в отверстие, и мясотряс измерит ваш пульс |
| Right. You tell me a fib this time and I'll see if your pulse speeds up. | Что ж, на этот раз лгать будешь ты, а я буду считать твой пульс. |
| And where you made your pulse completely stop? | И там, где полностью остановил свой пульс? |
| I found it, I found her pulse. | Я нащупал, я нащупал ее пульс. |
| On the other hand, when my colleague Gradski had your pulse... and your blood pressure, he had less than a day to live. | А вот когда... мой коллега Градский мерил вам пульс и давление, ему оставалось жить меньше суток... |