I reached in to check his pulse. |
Я забрался на верх, чтобы проверить его пульс. |
Harry, I make his pulse 120. |
Гарри, я проверила его пульс: 120 ударов в минуту. |
Your pulse is kind of racing. |
Твой пульс, как будто участвует в гонках. |
My pulse is usually about 90. |
Мой пульс имеет обычно около 90 ударов в минуту. |
Gabriel's got a pulse and a decent BP. |
У Габриэля всё ещё есть пульс. и вполне приличное давление. |
Unless I detected a weak pulse at the scene. |
Если бы я обнаружил хотя бы слабый пульс на месте преступления. |
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. |
Врач подумал, что пульс пациента высоковат. |
In the patient's body the pulse began beating again. |
Пульс в теле пациента вновь начал биться. |
Your pulse is thready, getting weaker. |
Пульс нитевидный, и он слабеет. |
BP 90 systolic, pulse 120. |
Систолическое давление - 90, пульс 120. |
I checked John Cutler's pulse before I got Billy into the car. |
Я проверил пульс Джона Катлера прежде чем я засунул Билли в машину. |
I loved roaming the streets, devouring the pulse of the city. |
Я обожала бродить по улицам, чувствовать пульс этого города. |
She's not breathing, can't find a pulse. |
Она не дышит, не могу найти пульс. |
My pulse is at its usual 60. |
Мой пульс - 60 ударов в минуту. |
Your pulse is slowing... and your heart is struggling, Eldritch. |
Твой пульс замедляется... а твоё сердце слабеет, Элдрич. |
Not yet, the last time I checked your pulse. |
Пока нет, я только что проверял ваш пульс. |
Blood pressure's fine, pulse normal. |
Артериальное давление и пульс в норме. |
Felt her pulse tapping against my fingertips. |
Чувствовал её пульс под своими пальцами. |
Well, your pulse is back to normal. |
Что ж, твой пульс вернулся в норму. |
He's got a pulse... unfortunately. |
К сожалению, у него есть пульс. |
When I hold his hand, I can feel his pulse. |
Когда я держу его за руку, я могу почувствовать его пульс. |
Fresh shave, elevated pulse, cologne. |
Свежее бритье, учащенный пульс, одиколон. |
Apply enough pressure and it momentarily cuts off the pulse. |
Если надавить посильнее, он ненадолго останавливает пульс. |
His pulse is racing... and he's burning up. |
Пульс учащен... и он весь горит. |
Miss Finch, for five nights now you've been taking my pulse. |
Мисс Финч, уже пять ночей подряд вы считаете мне пульс. |