Английский - русский
Перевод слова Pulse
Вариант перевода Пульс

Примеры в контексте "Pulse - Пульс"

Примеры: Pulse - Пульс
I reached in to check his pulse. Я забрался на верх, чтобы проверить его пульс.
Harry, I make his pulse 120. Гарри, я проверила его пульс: 120 ударов в минуту.
Your pulse is kind of racing. Твой пульс, как будто участвует в гонках.
My pulse is usually about 90. Мой пульс имеет обычно около 90 ударов в минуту.
Gabriel's got a pulse and a decent BP. У Габриэля всё ещё есть пульс. и вполне приличное давление.
Unless I detected a weak pulse at the scene. Если бы я обнаружил хотя бы слабый пульс на месте преступления.
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. Врач подумал, что пульс пациента высоковат.
In the patient's body the pulse began beating again. Пульс в теле пациента вновь начал биться.
Your pulse is thready, getting weaker. Пульс нитевидный, и он слабеет.
BP 90 systolic, pulse 120. Систолическое давление - 90, пульс 120.
I checked John Cutler's pulse before I got Billy into the car. Я проверил пульс Джона Катлера прежде чем я засунул Билли в машину.
I loved roaming the streets, devouring the pulse of the city. Я обожала бродить по улицам, чувствовать пульс этого города.
She's not breathing, can't find a pulse. Она не дышит, не могу найти пульс.
My pulse is at its usual 60. Мой пульс - 60 ударов в минуту.
Your pulse is slowing... and your heart is struggling, Eldritch. Твой пульс замедляется... а твоё сердце слабеет, Элдрич.
Not yet, the last time I checked your pulse. Пока нет, я только что проверял ваш пульс.
Blood pressure's fine, pulse normal. Артериальное давление и пульс в норме.
Felt her pulse tapping against my fingertips. Чувствовал её пульс под своими пальцами.
Well, your pulse is back to normal. Что ж, твой пульс вернулся в норму.
He's got a pulse... unfortunately. К сожалению, у него есть пульс.
When I hold his hand, I can feel his pulse. Когда я держу его за руку, я могу почувствовать его пульс.
Fresh shave, elevated pulse, cologne. Свежее бритье, учащенный пульс, одиколон.
Apply enough pressure and it momentarily cuts off the pulse. Если надавить посильнее, он ненадолго останавливает пульс.
His pulse is racing... and he's burning up. Пульс учащен... и он весь горит.
Miss Finch, for five nights now you've been taking my pulse. Мисс Финч, уже пять ночей подряд вы считаете мне пульс.