Английский - русский
Перевод слова Pulse
Вариант перевода Пульс

Примеры в контексте "Pulse - Пульс"

Примеры: Pulse - Пульс
See, her pulse starts spiking at 7:32 P.M. Её пульс подскочил в 19:42
Followed the trail here, saw the body through the window, came in to take a look, and while I was checking the pulse, this ape tried to kill me. По следам добрался сюда, через окно увидел тело, вошёл, чтобы взглянуть, и пока проверял пульс, эта обезьяна пыталась меня убить.
Her respiratory rate is 18, and her pulse is 88 - it's going up. Частота дыхания: 18, и ее пульс 88 и растет.
After she fell down the stairs, did you check her pulse? После того, как она упала, ты проверила пульс?
But now, they have been replaced by a gaping hole, a memento of that fateful September day when terror reared its ugly head and, for a while, the very pulse of this city seemed to stop. Однако сейчас вместо них зияет огромная яма, напоминая о том трагическом сентябрьском дне, когда террор поднял свою безобразную голову, и, как казалось, на какое-то время пульс этого города замер.
A. Check if you can feel a pulse А Вы проверяете, прощупывается ли пульс
You could hear her pulse racing, from all the way up here? Ты смог услышать её пульс отсюда?
You know, Vera, when I first got to you back there, maybe it was just me being panicked, but... I couldn't find your pulse. Вера, когда я нашел тебя там за машиной, может, я запаниковал, но... я никак не мог найти твой пульс.
Now his pupils are returning to normal... his pulse is less rapid, his color's returning. Сейчас он возвращается к норме... Пульс почти нормальный, возвращается здоровый цвет.
18 months old, contusions, possible head injury. B.P. And pulse are elevated. 18 месяцев, ушиб, возможно, травма головы Участился пульс
That moment... I got a pulse! Let's get him inside! Есть пульс, давай отнесем его внутрь... этот момент еще не настал.
He's a man, he has a pulse, so... Он мужчина, в нем бьется пульс, так что...
My pulse was pounding and skipping beats and then pounding again. Мой пульс ускорился, потом остановился, потом вновь ускорился.
It enabled all Member States to take the pulse of and assess the remarkable work done by the Committee, and I would like to congratulate you for that, Mr. President. Он позволил государствам-членам ощутить пульс той замечательной работы, которую проводит Комитет, и оценить ее, и я хотел бы поблагодарить Вас за это, г-н Председатель.
And then when there's no breathing and no pulse, that's when he's gone. Когда дыхание остановится, пульс пропадёт, и это будет означать, что он ушёл.
Checked his pulse, saw his insides spilled out all over the place, pronounced him dead with a capital "D." Пульс его проверил, кишки эти на дороге своими глазами видел, Клянётся, что парень был мертв с большой буквы "М".
Maybe there was a pulse all along and you just didn't feel it. Может, все это время был пульс, а ты просто его не заметил?
He's got a pulse, he's still alive. У него есть пульс, он еще жив!
There's ways you can stop a pulse in your hand... thing Adam does, by squeezing a tennis ball under his arm, but this? Есть способы остановить пульс в руке... Адам делает такое, сжимая теннисный мячик подмышкой, но это?
The first harmonic, expressed as RF1H (radial force first harmonic) describes the force variation magnitude that exerts a pulse into the vehicle one time for each rotation. Первая гармоника, выраженная как RF1H (первая гармоника радиальной силы), описывает амплитуду колебания силы, которая посылает пульс в транспортное средство один раз на каждое вращение.
Stefan! Stefan, I can't find her pulse! Стефан! Стефан, я не могу нащупать ее пульс!
I want you to put your hand on his neck, and tell me if you feel a pulse, okay? Положи руку ему на шею и скажи, есть ли пульс.
Is that a human pulse I'm feeling or are you just happy to see me? What? У тебя человеческий пульс или ты просто рад меня видеть?
When you found him, you felt for a pulse, didn't you? Когда ты нашёл его, ты проверил пульс, не так ли?
Okay, listen, we need to get your pulse rate down, okay? Послушай, мы должны снизить твой пульс, ладно?