| His pulse is racing... and he's burning up. | Пульс учащен... и он весь горит. |
| I know how to take my pulse. | Я знаю, как измерять пульс. |
| I checked his pulse, and I grabbed his cellphone to call 911. | Я проверил его пульс, схватил его телефон, чтобы вызвать 911. |
| Haven't been able to get a pulse from this baby for an hour. | Я уже час не могу нащупать пульс ребёнка. |
| We got a pulse, thready. | Как там пульс, есть? |
| This pulse may be a little bright. | Этот импульс может быть немного ярким. |
| Recalibrating your pulse to bring the ship into temporal sync with my time frame. | Перекалибую твой импульс, что установить кораблю темпоральное соответствие с моим временным отрезком. |
| If we use the deflector to send a feedback pulse along the beam, it could disrupt their shields. | Если мы используем дефлектор, чтобы послать импульс обратной связи вдоль луча, он может разрушить их щиты. Выполняйте. |
| It's an electromagnetic pulse that causes a high-intensity photoelectron surge. | Это электромагнитный импульс, который вызывает сильный фотоэлектронный выброс. |
| Amplify the feedback pulse. | Усильте импульс обратной связи. |
| It uses an additional pulse transmitter in the top of the mast. | В нём применяется дополнительный импульсный трансмиттер на вершине мачты. |
| In addition the following equipment has been received by the chemical monitoring group in order to increase its analytical capabilities: a Fourier Transform Infrared Spectrometer, a melting point determination device for laboratory use, an ultrasonic pulse echo system, and two types of hydrazine detection systems. | Кроме того, в целях расширения своих аналитических возможностей группа по наблюдению в химической области получила следующее оборудование: фурье-спектрометр инфракрасного излучения, прибор для определения точки плавления для использования в лабораторных условиях, ультразвуковой импульсный эхограф и два вида гидразиновых детекторов. |
| The 2014 Working Group recommended that an automated external defibrillator (portable) and a pulse oximeter (portable) should be added to the requirements of a fully equipped ambulance deployed to a United Nations field mission. | Рабочая группа 2014 года рекомендовала включить в перечень потребностей полностью оборудованной машины скорой помощи, используемой в полевых миссиях Организации Объединенных Наций, автоматический внешний дефибриллятор (портативный) и импульсный оксигемометр (портативный). |
| U. K./ Hong Kong pulse dialing 33% make/ 67% break ratio | Импульсный дозвон с соотношением набор- пауза ЗЗ%/ 67% (Великобритания/ Гонконг) |
| My phone line needs pulse dialing instead of tone dialing (or vice-versa). How do I change that? | Мне необходимо использовать импульсный набор номера, а не тональный (или наоборот). Как мне изменить этот параметр? |
| An unusual, interesting, electric pulse. | Необычная, интересная, электрическая пульсация. |
| No, radial pulse. | Нет, пульсация лучевой артерии. |
| But they've discovered that pulse backwards, of braking, travels on average about 12mph and can cause big jams. | И было открыто, что эта пульсация торможения, движение в обратном направлении, может достигать скорости около 20 км/ч и стать причиной огромных заторов. |
| The pixels are really just an electronic pulse. | Пиксели это просто электро-магнитная пульсация. |
| We'll start with a pulse width of five nanoseconds. Frequency, one pulse per second. | Мы начнем с ширины пульсации с частотой в 5 наносекунд, одна пульсация в секунду. |
| I'm supposed to upload another pulse tomorrow. | Завтра я должен запустить ещё один сигнал. |
| Sending out another pulse. | Отправим ещё один сигнал. |
| And what he's doing is he's passing a small magnetic pulse through the skull of the participant in our study into their inferior frontal gyrus. | Сейчас он передаёт слабый магнитный сигнал через череп участника нашего эксперимента в нижнюю лобную извилину. |
| Second, if something does arrive, I use this to send a sonic pulse through that network of devices, a pulse which would temporarily incapacitate most things in the universe. | Затем, когда они появятся, вот этим я перешлю звуковой сигнал через цепь устройств, -такой сигнал на время выведет из строя что угодно во вселенной. |
| They're jamming our signal with an EM pulse. | Они глушат наш сигнал генерацией циклического ЕМ импульса. |
| Cereal and pulse production will be down 25 per cent from last year. | Производство зерновых и бобовых культур сократится по сравнению с прошлым годом на 25 процентов. |
| The mission reported that overall food aid requirements for the 1994/95 marketing year will would be 495,000 tons of cereal and 100,000 tons of pulse. | Миссия сообщила, что общий объем потребностей в продовольственной помощи в 1994/95 товарном году составит 495000 тонн зерновых и 100000 тонн бобовых. |
| In rural areas, the daily ration includes 60 grams of pulse and in urban areas, 25 grams of oil. | Дневная норма также включает 60 граммов бобовых на человека в сельских районах и 25 граммов растительного масла в городах. |
| Pneumo air-drill for corn, sunflower, pulse, beet etc; 8 rows/6m, aggregate power tractors class 1,4kN. | Пневматическая точного высева для кукурузы, подсолнечника, бобовых, свеклы; 8 рядков/6м, агрегатируется с тракторами класса 1,4кН. |
| In India, for instance, breeders are developing pulse and oilseed plant types with good compatibility with row crops. | Например, в Индии селекционеры выводят сорта бобовых и масличных культур, обладающих высокой степенью совместимости с пропашными культурами. |
| If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. | Если он оборудован для передачи всех форм энергии, что могут пульсировать. |
| You get a little pulse going in your neck just there. | У тебя начинает слегка пульсировать на твоей шее прямо... здесь. |
| And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies - at a fairly high frequency, by the way. | Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах. |
| As the sound starts to pulse and contract, our physicists can tell when a photon is going to be emitted. | Когда звук начинает пульсировать и сжиматься, физики могут определить, когда будет эмитирован фотон. |
| And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies - at a fairly high frequency, by the way. | Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах. |
| I felt this... pulse... inside me. | Я почувствовал это... биение... внутри меня. |
| But life has to be more than just a pulse beat. | Но жизнь это нечто большее чем просто биение сердца. |
| Diligent and considerate, able to feel acutely the pulse of his country and accordingly respond to the demands of a globalizing world, he made a great contribution to Armenia's remarkable economic growth and social progress. | Старательный и внимательный, способный верно чувствовать биение пульса своей страны и адекватно реагировать на потребности ставшего глобальным мира, он внес большой вклад в замечательный экономический рост и социальный прогресс Армении. |
| When presently through all thy veins shall run a cold and drowsy humour; for no pulse shall keep his native progress, but surcease. | и мгновенно По жилам разольются у тебя Дремотный холод и оцепененье, Биение пульса сразу прекратится, |
| But we have not always felt the pulse of the international community beating firmly by our side. | Но мы не всегда слышали биение сердца международного сообщества на нашей стороне. |
| So if my pulse is doing 90 right now, I just do a few push-ups and my heart rate goes up to 120. | Сейчас мой ритм 90, тогда я отжимаюсь пару раз, чтобы довести пульс до 120. |
| Since the dawn of humanity in Africa, drums have provided the pulse of history and continue to communicate the human spirit. | С ранних этапов человеческого развития в Африке барабаны отбивали ритм истории, и сегодня они по-прежнему выражают дух человека. |
| That's EMP. Electromagnetic pulse. | Это ЭМР - электромагнитный ритм. |
| Here you can feel the pulse of the city. | Здесь чувствуется ритм города. |
| Her pulse is thready and her heart's racing. | Нитевидный пульс и скачкообразный сердечный ритм. |
| Mandriva Linux A Linux distribution Pulse² Open-source software for application deployment, inventory, and maintenance of an IT network, also available as SaaS version as of November 2012. | Mandriva Linux Дистрибутив Linux Pulse² Программное обеспечение с открытым исходным кодом для развертывания приложений, инвентаризации и обслуживания IT-сети, также доступное как версия SaaS по состоянию на ноябрь 2012 года. |
| According to Todd Burns of Stylus, songs such as "Pulse of the Maggots" and "Before I Forget" incorporate a "pounding metal" style. | По словам Todd Burns из Stylus, песни «Pulse of the Maggots» и «Before I Forget» объединяет стиль «ударный метал». |
| Prior to the release of the album, the band released "Pulse of the Maggots" in its entirety as a free downloadable track on the now defunct SK Radio website, it was available for one day only on March 30, 2004. | До выпуска альбома, группа выпустила «Pulse of the Maggots» в полном объёме, бесплатно загружаемый трек на ныне несуществующем сайте SK Radio. |
| In February 2014, Eiva launched a new website, Liberation Pulse, supporting freedom and resistance movements. | В феврале 2014 года Эйва запустил сайт Liberation Pulse в поддержку ряда повстанческих движений по всему миру. |
| In February 2006, Discover Financial Services announced that it would begin offering Discover Debit cards to other financial institutions, made possible by the acquisition of Pulse. | Кроме того, в 2006 году компания также начала напрямую в банки предлагать дебетовые карты Discover, обслуживаемые через платёжную систему Pulse, которую Discover приобрела в 2004 году. |