Английский - русский
Перевод слова Pulse

Перевод pulse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пульс (примеров 788)
Tried another one, but there's no pulse. Ввел вторую, но пропал пульс.
Fortunately, his pulse is returning К счастью его пульс возвращается к нормальному. Но ваша честь,
Splits, laps, pulse... Разбивают по группам, круги, пульс...
She's got a pulse. У неё есть пульс.
You have a fast pulse rate. И у тебя учащенный пульс!
Больше примеров...
Импульс (примеров 235)
It emits a focused electromagnetic pulse that'll knock out all the electronics in his car for 30 minutes. Она испускает электромагнитный импульс, который вырубает всю электронику машины на полчаса.
Anybody that tries to get in there gets hit with an energy pulse. Любого, кто туда сунется ударяет энергетический импульс.
In order to narrow down Travis's CMR signal, I had to send out a pulse. Чтобы сузить диапазон поиска чипа Трэвиса, я послал импульс.
The Footprint, it's a gravity pulse. Опора - это гравитационный импульс.
'While I push as hard as I can, Jo triggers the pulse 'sending an additional signal to my leg.' Хотя я напрягаюсь так сильно, как я могу, Джо создает импульс, посылающий дополнительный сигнал моей ноге.
Больше примеров...
Импульсный (примеров 16)
France provided a sled pulse currently used in ECE type-approval testing. Франция представила импульсный генератор салазочного механизма, который применяется в настоящее время при испытании на официальное утверждение типа ЕЭК.
Parabolic pulse charge was used to stop the vehicle. Параболический импульсный заряд был использован для остановки транспорта.
Asymmetrical one period sine steer or pulse steer input test Испытание на синусоидальный асимметричный маневр или импульсный маневр
Pulse oximeter (portable)c Импульсный оксигемометр (переносной)с
"Pulse atomics" calibrated for use against the gel circuitry of the thinking machines are also used at the end of the war to systematically wipe out every single machine-controlled planet. «Импульсный атомик» был применён против светофильтровой схемотехники (англ. gel circuitry) мыслящих машин, а также в конце войны, при освобождении каждой планеты от их контроля.
Больше примеров...
Пульсация (примеров 6)
An unusual, interesting, electric pulse. Необычная, интересная, электрическая пульсация.
No, radial pulse. Нет, пульсация лучевой артерии.
But they've discovered that pulse backwards, of braking, travels on average about 12mph and can cause big jams. И было открыто, что эта пульсация торможения, движение в обратном направлении, может достигать скорости около 20 км/ч и стать причиной огромных заторов.
The pixels are really just an electronic pulse. Пиксели это просто электро-магнитная пульсация.
We'll start with a pulse width of five nanoseconds. Frequency, one pulse per second. Мы начнем с ширины пульсации с частотой в 5 наносекунд, одна пульсация в секунду.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 15)
I'm supposed to upload another pulse tomorrow. Завтра я должен запустить ещё один сигнал.
The electrostatic signal... it seemed to pulse, then disappear. Электростатического сигнала... был сигнал, потом исчез.
A single recursive pulse down that cable and the CVE would close forever. Единственный обратный сигнал по этому кабелю - и дыра в иную вселенную закроется навсегда.
And what he's doing is he's passing a small magnetic pulse through the skull of the participant in our study into their inferior frontal gyrus. Сейчас он передаёт слабый магнитный сигнал через череп участника нашего эксперимента в нижнюю лобную извилину.
'While I push as hard as I can, Jo triggers the pulse 'sending an additional signal to my leg.' Хотя я напрягаюсь так сильно, как я могу, Джо создает импульс, посылающий дополнительный сигнал моей ноге.
Больше примеров...
Бобовых (примеров 6)
Cereal and pulse production will be down 25 per cent from last year. Производство зерновых и бобовых культур сократится по сравнению с прошлым годом на 25 процентов.
The mission reported that overall food aid requirements for the 1994/95 marketing year will would be 495,000 tons of cereal and 100,000 tons of pulse. Миссия сообщила, что общий объем потребностей в продовольственной помощи в 1994/95 товарном году составит 495000 тонн зерновых и 100000 тонн бобовых.
In rural areas, the daily ration includes 60 grams of pulse and in urban areas, 25 grams of oil. Дневная норма также включает 60 граммов бобовых на человека в сельских районах и 25 граммов растительного масла в городах.
Pneumo air-drill for corn, sunflower, pulse, beet etc; 8 rows/6m, aggregate power tractors class 1,4kN. Пневматическая точного высева для кукурузы, подсолнечника, бобовых, свеклы; 8 рядков/6м, агрегатируется с тракторами класса 1,4кН.
In India, for instance, breeders are developing pulse and oilseed plant types with good compatibility with row crops. Например, в Индии селекционеры выводят сорта бобовых и масличных культур, обладающих высокой степенью совместимости с пропашными культурами.
Больше примеров...
Пульсировать (примеров 5)
If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. Если он оборудован для передачи всех форм энергии, что могут пульсировать.
You get a little pulse going in your neck just there. У тебя начинает слегка пульсировать на твоей шее прямо... здесь.
And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies - at a fairly high frequency, by the way. Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах.
As the sound starts to pulse and contract, our physicists can tell when a photon is going to be emitted. Когда звук начинает пульсировать и сжиматься, физики могут определить, когда будет эмитирован фотон.
And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies - at a fairly high frequency, by the way. Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах.
Больше примеров...
Биение (примеров 6)
But life has to be more than just a pulse beat. Но жизнь это нечто большее чем просто биение сердца.
If I could just capture pulse that flutters just... just there. Если бы только мне удалось схватить это... биение, что трепещет вот... вот там.
Diligent and considerate, able to feel acutely the pulse of his country and accordingly respond to the demands of a globalizing world, he made a great contribution to Armenia's remarkable economic growth and social progress. Старательный и внимательный, способный верно чувствовать биение пульса своей страны и адекватно реагировать на потребности ставшего глобальным мира, он внес большой вклад в замечательный экономический рост и социальный прогресс Армении.
When presently through all thy veins shall run a cold and drowsy humour; for no pulse shall keep his native progress, but surcease. и мгновенно По жилам разольются у тебя Дремотный холод и оцепененье, Биение пульса сразу прекратится,
But we have not always felt the pulse of the international community beating firmly by our side. Но мы не всегда слышали биение сердца международного сообщества на нашей стороне.
Больше примеров...
Ритм (примеров 11)
Since the dawn of humanity in Africa, drums have provided the pulse of history and continue to communicate the human spirit. С ранних этапов человеческого развития в Африке барабаны отбивали ритм истории, и сегодня они по-прежнему выражают дух человека.
Sometimes the pulse seemed feeble; sometimes its pace and rhythm were somewhat alarming. Временами пульс прощупывался слабо, а временами его темп и ритм внушал некоторую тревогу.
We got a rhythm... and a pulse. Сердечный ритм... и пульс.
I've got a rhythm and a pulse. Есть ритм и пульс.
So I want to have a pulse on each beat, and I want to have everybody's eyeline on the horizon going like this and I want some people to do this because everyone's doing this right now. Значит так, держите ритм, взгляд устремлен на горизонт, некоторые сделайте вот так, а некоторые вот так, потому что теперь все так и делают.
Больше примеров...
Pulse (примеров 32)
Vanuatu portal Oceania portal Sport portal Sport in Oceania Culture of Vanuatu Vanuatu at the Olympics Vanuatu Football Federation on Sporting Pulse. Спорт в Океании Культура Вануату Вануату на Олимпийских играх Vanuatu Football Federation on Sporting Pulse.
According to Metro Pulse writer Jack Renfro, the incident occurred in 1952 and may have been witnessed by James Agee, who passed the story on to Mitchum. Согласно журналисту Metro Pulse Джеку Ренфро, инцидент произошёл в 1952 году и его возможным свидетелем стал Джеймс Эйджи, который и рассказал историю Митчему.
Based in Preston, Lancashire, it was for many years owned by United Business Media but it, and sister title Pulse, were sold to UK business-to-business publisher AgriBriefing in February 2012 in a deal worth £10 million. Основан в Престоне, графство Ланкашир, в течение долгих лет принадлежал компании United Business Media, но вместе с другим журналом Pulse был проданы в британскому издательству Briefing Media в феврале 2012 года за 10 миллионов фунтов.
The selected baselines are two optional PHYs consisting of a UWB Pulse Radio (operating in unlicensed UWB spectrum) and a Chirp Spread Spectrum (operating in unlicensed 2.4 GHz spectrum). Для реализации физического уровня были выбраны 2 технологии: UWB Pulse Radio (нелицензируемый UWB-диапазон частот) и Chirp Spread Spectrum (нелицензируемая 2.4 ГГц частота).
In January 2005, Bowman joined Pulse Model Management, a local modelling agency. В январе 2005 года она начала работать в местном модельном агентстве«Pulse Model Management».
Больше примеров...