Английский - русский
Перевод слова Pulse

Перевод pulse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пульс (примеров 788)
Help me first before you check his pulse. Помоги мне перед тем, как проверить его пульс.
I wouldn't dance to it, but that's a pulse. Можете не танцевать, но это пульс.
Why, Mr Beresford, I do believe your pulse has quickened just a little. Что ж, мистер Бересфорд, думаю, ваш пульс немного участился.
You see, I'm a doctor, and I'm telling you if you ever want to know you're dead, feel your pulse. Видишь ли, я врач, и говорю, если хочешь узнать, жива ли ты, проверь пульс.
And what quickens your pulse? И что ускоряет твой пульс?
Больше примеров...
Импульс (примеров 235)
Robillard used the neutrino pulse to realign the Chinese and Indian nuclear arsenals. Робийяр использовал нейтринный импульс для перекалибровки китайского и индийского ядерных арсеналов.
Not to mention, I don't know anything powerful enough to send a pulse worldwide like that. Не говоря уже о том, что я не знаю ничего достаточно мощного чтобы послать подобный всемирный импульс.
The EM pulse that hit our computers may have had the same impact on their planet. ЭМ импульс, который поразил наши компьютеры, возможно имел воздействие и на их планету.
The resulting EM pulse damaged our ship. Как результат ЭМ импульс повредил наш корабль.
If the pulse works, we'll walk you to my lab, sit you in front of the EMP and repeat the process. Если импульс сработает, нужно будет только дойти до моей лаборатории, посадить вас перед генератором импульса и повторить процесс.
Больше примеров...
Импульсный (примеров 16)
France provided a sled pulse currently used in ECE type-approval testing. Франция представила импульсный генератор салазочного механизма, который применяется в настоящее время при испытании на официальное утверждение типа ЕЭК.
The pulse transformer is embodied in a multiple section form, wherein each section is shielded. При этом, импульсный трансформатор выполнен многосекционным, каждая из секций которого экранирована.
It is a 3D multi-beam and multi-mode fully coherent pulse Doppler search radar which functions in the S band (2-4 GHz). Это трёхкоординатный многолучевой многорежимный полностью когерентный импульсный доплеровский радар диапазона S (2-4 ГГц).
An amplifier comprises an input pulse transformer (2), the output of which is connected to the input of the DAC (5) described below, the output of which is connected to the voltage follower (8) described below. Усилитель содержит входной импульсный трансформатор (2), выход которого соединен со входом описанного далее ЦАП (5), выход которого соединен с описанным далее повторителем напряжения (8).
My phone line needs pulse dialing instead of tone dialing (or vice-versa). How do I change that? Мне необходимо использовать импульсный набор номера, а не тональный (или наоборот). Как мне изменить этот параметр?
Больше примеров...
Пульсация (примеров 6)
An unusual, interesting, electric pulse. Необычная, интересная, электрическая пульсация.
No, radial pulse. Нет, пульсация лучевой артерии.
Typically, Beta's pulse will crescendo and then recede. Как правило, пульсация Бэты увеличивает интенсивность до пика и затем идет на убыль.
The pixels are really just an electronic pulse. Пиксели это просто электро-магнитная пульсация.
We'll start with a pulse width of five nanoseconds. Frequency, one pulse per second. Мы начнем с ширины пульсации с частотой в 5 наносекунд, одна пульсация в секунду.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 15)
The electrostatic signal... it seemed to pulse, then disappear. Электростатического сигнала... был сигнал, потом исчез.
A single recursive pulse down that cable and the CVE would close forever. Единственный обратный сигнал по этому кабелю - и дыра в иную вселенную закроется навсегда.
Once we send the pulse signal to our future and tether, we will be locked. Когда мы отправим сигнал в будущее, нас закроет.
There's a little censor, and whenever he moves his cheek, that sends a pulse through to his computer. Там расположен сенсорный датчик, и каждый рас, когда Стивен шевелит щекой, он посылает сигнал на компьютер.
Second, if something does arrive, I use this to send a sonic pulse through that network of devices, a pulse which would temporarily incapacitate most things in the universe. Затем, когда они появятся, вот этим я перешлю звуковой сигнал через цепь устройств, -такой сигнал на время выведет из строя что угодно во вселенной.
Больше примеров...
Бобовых (примеров 6)
Cereal and pulse production will be down 25 per cent from last year. Производство зерновых и бобовых культур сократится по сравнению с прошлым годом на 25 процентов.
In rural areas, the daily ration includes 60 grams of pulse and in urban areas, 25 grams of oil. Дневная норма также включает 60 граммов бобовых на человека в сельских районах и 25 граммов растительного масла в городах.
Though cereal production increased by 49 per cent and pulse production was almost double that of the corresponding season last year, crops in 1995 were all sharply down by comparison with the more normal 1990 season. Хотя объем производства зерновых возрос на 49 процентов, а производство бобовых практически удвоилось по сравнению с соответствующим показателем за прошлый год, общий объем урожая в 1995 году резко сократился по сравнению с показателем за 1990 год.
Pneumo air-drill for corn, sunflower, pulse, beet etc; 8 rows/6m, aggregate power tractors class 1,4kN. Пневматическая точного высева для кукурузы, подсолнечника, бобовых, свеклы; 8 рядков/6м, агрегатируется с тракторами класса 1,4кН.
In India, for instance, breeders are developing pulse and oilseed plant types with good compatibility with row crops. Например, в Индии селекционеры выводят сорта бобовых и масличных культур, обладающих высокой степенью совместимости с пропашными культурами.
Больше примеров...
Пульсировать (примеров 5)
If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. Если он оборудован для передачи всех форм энергии, что могут пульсировать.
You get a little pulse going in your neck just there. У тебя начинает слегка пульсировать на твоей шее прямо... здесь.
And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies - at a fairly high frequency, by the way. Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах.
As the sound starts to pulse and contract, our physicists can tell when a photon is going to be emitted. Когда звук начинает пульсировать и сжиматься, физики могут определить, когда будет эмитирован фотон.
And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies - at a fairly high frequency, by the way. Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах.
Больше примеров...
Биение (примеров 6)
I felt this... pulse... inside me. Я почувствовал это... биение... внутри меня.
But life has to be more than just a pulse beat. Но жизнь это нечто большее чем просто биение сердца.
If I could just capture pulse that flutters just... just there. Если бы только мне удалось схватить это... биение, что трепещет вот... вот там.
Diligent and considerate, able to feel acutely the pulse of his country and accordingly respond to the demands of a globalizing world, he made a great contribution to Armenia's remarkable economic growth and social progress. Старательный и внимательный, способный верно чувствовать биение пульса своей страны и адекватно реагировать на потребности ставшего глобальным мира, он внес большой вклад в замечательный экономический рост и социальный прогресс Армении.
But we have not always felt the pulse of the international community beating firmly by our side. Но мы не всегда слышали биение сердца международного сообщества на нашей стороне.
Больше примеров...
Ритм (примеров 11)
Since the dawn of humanity in Africa, drums have provided the pulse of history and continue to communicate the human spirit. С ранних этапов человеческого развития в Африке барабаны отбивали ритм истории, и сегодня они по-прежнему выражают дух человека.
That's EMP. Electromagnetic pulse. Это ЭМР - электромагнитный ритм.
Her pulse is thready and her heart's racing. Нитевидный пульс и скачкообразный сердечный ритм.
Sometimes the pulse seemed feeble; sometimes its pace and rhythm were somewhat alarming. Временами пульс прощупывался слабо, а временами его темп и ритм внушал некоторую тревогу.
We got a rhythm... and a pulse. Сердечный ритм... и пульс.
Больше примеров...
Pulse (примеров 32)
In December 2014, she signed an exclusive three-year distribution deal with Pulse Distribution. В декабре 2014 года подписала эксклюзивную трёхлетнюю дистрибьюторскую сделку с Pulse Distribution.
On January 19, 2016, The Pulse Of Radio announced that Soundgarden had returned to the studio to continue working on their new album. 19 января 2016 года The Pulse Of Radio анонсировало, что Soundgarden вернулись в студию для работы над новым альбомом.
Universal Pulse is a mini-LP and the tenth studio album by American rock band 311, released on July 19, 2011 on 311 Records/ATO Records. Universal Pulse - десятый студийный альбом американской группы альтернативного рока 311, издан 19 июля 2011 года, первый альбом, вышедший на собственном лейбле группы 311 Records.
In January 2005, Bowman joined Pulse Model Management, a local modelling agency. В январе 2005 года она начала работать в местном модельном агентстве«Pulse Model Management».
Ford studied acting at The Actor's Pulse in Sydney, becoming one of the school's earliest graduates. Форд изучал актёрское мастерство в The Actor's Pulse в Сиднее, став одним из первых выпускников школы.
Больше примеров...