| She still has a pulse and a BP. | У неё ещё есть пульс и давление. |
| Her respiration and pulse have remained steady. | Её дыхание и пульс остаются стабильными. |
| How slow your pulse is. | Какой медленный у Вас пульс. |
| She still has a faint pulse. | Всё ещё слабый пульс. |
| Alert and oriented times one, good radial pulse, profusing normally. | Тревога и дезориентация, пульс на запястье хороший, нормального насыщения. |
| They sent an antimatter pulse back through our particle beam. | Они послали импульс антиматерии назад через наш луч частиц. |
| It'll blast an electromagnetic pulse, stop any electronic device within 50 yards. | Выбрасывает электромагнитный импульс, который повреждает всю электронику в радиусе 45 метров. |
| Apply a 20 millijoule neurostatic pulse on my mark. | Подайте нейростатический импульс, 20-миллиджоулей, по моей команде. |
| 'While I push as hard as I can, Jo triggers the pulse 'sending an additional signal to my leg.' | Хотя я напрягаюсь так сильно, как я могу, Джо создает импульс, посылающий дополнительный сигнал моей ноге. |
| We have a mission statement for our company doing migraine, which is, "Prevent or ameliorate migraine headaches by the application of a safe, controlled magnetic pulse applied, as needed, by the patient." | У нашей кампании по борьбе с мигренью была следующая миссия: "Предотвратить или смягчить мигрени, применяя безопасный, управляемый магнитный импульс, приложенный в случае необходимости пациентом." |
| This year we have an incentive... a state-of-the-art pulse charge implanted at the base of the skull. | В этом году у нас другой стимул... совершенный импульсный зарядник всаженный в основание черепа. |
| In addition the following equipment has been received by the chemical monitoring group in order to increase its analytical capabilities: a Fourier Transform Infrared Spectrometer, a melting point determination device for laboratory use, an ultrasonic pulse echo system, and two types of hydrazine detection systems. | Кроме того, в целях расширения своих аналитических возможностей группа по наблюдению в химической области получила следующее оборудование: фурье-спектрометр инфракрасного излучения, прибор для определения точки плавления для использования в лабораторных условиях, ультразвуковой импульсный эхограф и два вида гидразиновых детекторов. |
| The 2014 Working Group recommended that an automated external defibrillator (portable) and a pulse oximeter (portable) should be added to the requirements of a fully equipped ambulance deployed to a United Nations field mission. | Рабочая группа 2014 года рекомендовала включить в перечень потребностей полностью оборудованной машины скорой помощи, используемой в полевых миссиях Организации Объединенных Наций, автоматический внешний дефибриллятор (портативный) и импульсный оксигемометр (портативный). |
| The participants agreed that it would be helpful for participating modelling groups to conduct the TP1x experiment for 2004 and the TP2 pulse experiment. | Они приняли решение о том, что участвующим группам по моделированию было бы целесообразно провести эксперимент ТР1х за 2004 год и импульсный эксперимент ТР2. |
| U. K./ Hong Kong pulse dialing 33% make/ 67% break ratio | Импульсный дозвон с соотношением набор- пауза ЗЗ%/ 67% (Великобритания/ Гонконг) |
| An unusual, interesting, electric pulse. | Необычная, интересная, электрическая пульсация. |
| No, radial pulse. | Нет, пульсация лучевой артерии. |
| But they've discovered that pulse backwards, of braking, travels on average about 12mph and can cause big jams. | И было открыто, что эта пульсация торможения, движение в обратном направлении, может достигать скорости около 20 км/ч и стать причиной огромных заторов. |
| The pixels are really just an electronic pulse. | Пиксели это просто электро-магнитная пульсация. |
| We'll start with a pulse width of five nanoseconds. Frequency, one pulse per second. | Мы начнем с ширины пульсации с частотой в 5 наносекунд, одна пульсация в секунду. |
| One pulse from a GHOST satellite and a country can't launch its own nukes. | Один сигнал передатчика - и страна не сможет запустить свои ракеты. |
| A single recursive pulse down that cable and the CVE would close forever. | Единственный обратный сигнал по этому кабелю - и дыра в иную вселенную закроется навсегда. |
| And what he's doing is he's passing a small magnetic pulse through the skull of the participant in our study into their inferior frontal gyrus. | Сейчас он передаёт слабый магнитный сигнал через череп участника нашего эксперимента в нижнюю лобную извилину. |
| Second, if something does arrive, I use this to send a sonic pulse through that network of devices, a pulse which would temporarily incapacitate most things in the universe. | Затем, когда они появятся, вот этим я перешлю звуковой сигнал через цепь устройств, -такой сигнал на время выведет из строя что угодно во вселенной. |
| At the second informal meeting, it was proposed to change the calibration waveform in order to match the Euro-NCAP medium pulse and dummy input. | На втором неофициальном совещании было предложено изменить калибровочный сигнал в порядке обеспечения согласованности между средним импульсным воздействием ЕвроПОНА и входным сигналом, поступающим от манекена. |
| The mission reported that overall food aid requirements for the 1994/95 marketing year will would be 495,000 tons of cereal and 100,000 tons of pulse. | Миссия сообщила, что общий объем потребностей в продовольственной помощи в 1994/95 товарном году составит 495000 тонн зерновых и 100000 тонн бобовых. |
| In rural areas, the daily ration includes 60 grams of pulse and in urban areas, 25 grams of oil. | Дневная норма также включает 60 граммов бобовых на человека в сельских районах и 25 граммов растительного масла в городах. |
| Though cereal production increased by 49 per cent and pulse production was almost double that of the corresponding season last year, crops in 1995 were all sharply down by comparison with the more normal 1990 season. | Хотя объем производства зерновых возрос на 49 процентов, а производство бобовых практически удвоилось по сравнению с соответствующим показателем за прошлый год, общий объем урожая в 1995 году резко сократился по сравнению с показателем за 1990 год. |
| Pneumo air-drill for corn, sunflower, pulse, beet etc; 8 rows/6m, aggregate power tractors class 1,4kN. | Пневматическая точного высева для кукурузы, подсолнечника, бобовых, свеклы; 8 рядков/6м, агрегатируется с тракторами класса 1,4кН. |
| In India, for instance, breeders are developing pulse and oilseed plant types with good compatibility with row crops. | Например, в Индии селекционеры выводят сорта бобовых и масличных культур, обладающих высокой степенью совместимости с пропашными культурами. |
| If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. | Если он оборудован для передачи всех форм энергии, что могут пульсировать. |
| You get a little pulse going in your neck just there. | У тебя начинает слегка пульсировать на твоей шее прямо... здесь. |
| And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies - at a fairly high frequency, by the way. | Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах. |
| As the sound starts to pulse and contract, our physicists can tell when a photon is going to be emitted. | Когда звук начинает пульсировать и сжиматься, физики могут определить, когда будет эмитирован фотон. |
| And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies - at a fairly high frequency, by the way. | Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах. |
| But life has to be more than just a pulse beat. | Но жизнь это нечто большее чем просто биение сердца. |
| If I could just capture pulse that flutters just... just there. | Если бы только мне удалось схватить это... биение, что трепещет вот... вот там. |
| Diligent and considerate, able to feel acutely the pulse of his country and accordingly respond to the demands of a globalizing world, he made a great contribution to Armenia's remarkable economic growth and social progress. | Старательный и внимательный, способный верно чувствовать биение пульса своей страны и адекватно реагировать на потребности ставшего глобальным мира, он внес большой вклад в замечательный экономический рост и социальный прогресс Армении. |
| When presently through all thy veins shall run a cold and drowsy humour; for no pulse shall keep his native progress, but surcease. | и мгновенно По жилам разольются у тебя Дремотный холод и оцепененье, Биение пульса сразу прекратится, |
| But we have not always felt the pulse of the international community beating firmly by our side. | Но мы не всегда слышали биение сердца международного сообщества на нашей стороне. |
| That's EMP. Electromagnetic pulse. | Это ЭМР - электромагнитный ритм. |
| Her pulse is thready and her heart's racing. | Нитевидный пульс и скачкообразный сердечный ритм. |
| Sometimes the pulse seemed feeble; sometimes its pace and rhythm were somewhat alarming. | Временами пульс прощупывался слабо, а временами его темп и ритм внушал некоторую тревогу. |
| We got a rhythm... and a pulse. | Сердечный ритм... и пульс. |
| So I want to have a pulse on each beat, and I want to have everybody's eyeline on the horizon going like this and I want some people to do this because everyone's doing this right now. | Значит так, держите ритм, взгляд устремлен на горизонт, некоторые сделайте вот так, а некоторые вот так, потому что теперь все так и делают. |
| The music video for the song The Pulse Of The Dead was especially successful on YouTube. | Группа сняла клип на песню The Pulse Of The Dead, получивший успех на Youtube. |
| In March 2008, the At the Pulse of Kapitulation DVD was released, featuring Live in East Berlin and Hallucinative Comas on one disc. | В марте 2008 года коллектив выпустил DVD At the Pulse of Kapitulation, включавший два старых видеорелиза группы, ранее доступных на VHS, Live in East Berlin и Hallucinative Comas. |
| After the end of the series, Jones and other characters from the series moved to Bendis' subsequent series, The Pulse. | Джонс и другие персонажи из серии перешли в последующую серию, созданную Бендисом, The Pulse. |
| The current systems include: IRIS - Impact Reporting and Investment Standards GIIRS Ratings SROI- Social Return on Investment PULSE. | Существующие системы включают в себя: IRIS - Impact Reporting and Investment Standards (Стандарты отчётности и инвестирования) Рейтинг GIIRS SROI - Social Return on Investment (социальный возврат на инвестирование) PULSE. |
| Based in Preston, Lancashire, it was for many years owned by United Business Media but it, and sister title Pulse, were sold to UK business-to-business publisher AgriBriefing in February 2012 in a deal worth £10 million. | Основан в Престоне, графство Ланкашир, в течение долгих лет принадлежал компании United Business Media, но вместе с другим журналом Pulse был проданы в британскому издательству Briefing Media в феврале 2012 года за 10 миллионов фунтов. |