Английский - русский
Перевод слова Provisions
Вариант перевода Предписания

Примеры в контексте "Provisions - Предписания"

Примеры: Provisions - Предписания
"In the case of the exemptions for which this subsection provides neither the provisions of this Annex nor those of Annex B/the requirements of RID apply to the carriage of the said substance or the said article except for those set out in marginal [10599]." "В случае изъятий, предусмотренных в настоящем подразделе, предписания настоящего приложения и приложения В/предписания МПОГ не применяются к перевозке указанного вещества или изделия, за исключением предписаний маргинального номера [10599]".
In the case of a power-driven vehicle equipped with two control lines as defined in paragraph 5.1.3.1.2., when electrically connected to a trailer which is also equipped with two control lines, the following provisions shall be fulfilled: 5.1.3.4 Если механическое транспортное средство оборудовано двумя управляющими магистралями в соответствии с определением, приведенным в пункте 5.1.3.1.2, и имеет электрическое соединение с прицепом, который также оборудован двумя управляющими магистралями, то применяются следующие предписания:
Uniform provisions concerning the approval of vehicles equipped with a positive-ignition engine or with a compression-ignition engine with regard to the emission of gaseous pollutants by the engine - method of measuring the power of positive-ignition engines - method of measuring the fuel consumption of vehicles Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств с двигателями с принудительным зажиганием или с двигателями с воспламенением от сжатия в отношении выделения двигателем загрязняющих газообразных веществ - метод измерения мощности двигателей с принудительным зажиганием, метод измерения расхода топлива транспортными средствами
Proposal for a new draft Regulation: Uniform provisions concerning the approval of systems for time based tyre pressure loss reminder systems (TBW), tyre pressure monitoring systems (TPMS) and tyre leak alerting systems for motor vehicles Предложение по проекту новых правил: единообразные предписания, касающиеся официального утверждения систем оперативной сигнализации потери давления в шинах (ССП), систем контроля давления в шинах (СКДШ) и систем предупреждения о разгерметизации шин для механических транспортных средств
Appendix 1: Provisions concerning the installation of "universal" category child Добавление 1: Предписания, касающиеся установки детских
Paragraphs 6.2. to 6.2.2.2., amend to read: "6.2. Provisions concerning passing beams: For a correct aiming the passing beam shall produce a sufficiently sharp "cut-off" to permit a satisfactory visual adjustment with its aid as indicated in paragraph 6. below. Пункты 6.2-6.2.2.2 изменить следующим образом: "6.2 Предписания, касающиеся огней ближнего света: 6.2.1 Для правильной регулировки пучок ближнего света должен давать достаточно четкую светотеневую границу, с тем чтобы с ее помощью можно было обеспечить надлежащую визуальную корректировку, как указано в пункте 6 ниже.
The title of the Regulation, amend to read: UNIFORM PROVISIONS CONCERNING THE APPROVAL OF BATTERY ELECTRIC VEHICLES ЕДИНООБРАЗНЫЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ ЭЛЕКТРОМОБИЛЕЙ В ОТНОШЕНИИ КОНКРЕТНЫХ ТРЕБОВАНИЙ К КОНСТРУКЦИИ, ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ
TYRES - Detailed provisions 1 ШИНЫ - Подробные предписания Продолжение пункта 2.4 настоящего документа.