Preservative: Additive which prolongs the shelf life of food products by protecting them against deterioration caused by micro-organisms. |
Консервант: Добавка, которая продлевает срок годности пищевых продуктов, защищая их от порчи, вызываемой микроорганизмами. |
The Convention could be used as a basis for achieving those objectives while protecting migrant workers' rights. |
Конвенцию можно использовать в качестве основы для достижения этих целей, защищая одновременно права трудящихся-мигрантов. |
For as Clarence Darrow said, You can only protect your liberties in the world by protecting the other man's freedom. |
Клэренс Дарроу сказал однажды: «В этом мире свои свободы можно защитить, только защищая свободу другого человека. |
Its provisions should empower domestic suppliers in developing countries by protecting them from undue competition. |
Его положения должны расширять возможности отечественных поставщиков в развивающихся странах, защищая их от ненужной конкуренции. |
He's the son of Kurt Mitchell, the NIS agent who died protecting your wife and daughter. |
Он - сын Курта Митчелла, агента МорПола, который погиб, защищая твою жену и дочь. |
So, if Mitch's dad was killed protecting Gibbs' family... |
То есть, если отец Митча был убит, защищая семью Гиббса... |
Believe it or not, I was shot protecting him. |
Веришь или нет, получил пулю защищая его. |
I am honoring Nina by protecting her daughter, Bo. |
Я чту Нину, защищая ее дочь, Бо. |
Charlie gave her life protecting him. |
Чарли отдала свою жизнь, защищая его. |
Feel safer protecting myself, since I now know I'm basically vampire crack. |
Я чувствую себя безопаснее защищая сама себя, с тех пор как знаю что я всего лишь вампирский наркотик. |
They died protecting men, women, and children who will never know their names. |
Они погибли, защищая мужчин, женщин и детей, которые никогда не узнают их имён. |
I respect your scruples, but protecting a man's anonymity isn't worth prison. |
Я уважаю вашу принципиальность, но не стоит садиться в тюрьму, защищая анонимность человека. |
He died protecting me and you from a burglar. |
Папа погиб, защищая нас с тобой от грабителей. |
You died protecting me, Efawadh. |
Ты погиб, защищая меня, Эфавад. |
If any of you die while protecting a sister, you're allowed to skip the rest of Hell Week. |
Если кто-то из вас умрёт, защищая сестру, вам будет позволено пропустить остаток "Адской недели". |
International human rights law acts as both a sword and a shield, requiring criminalization of (limited) extreme forms of expression while protecting other forms. |
Международное право в области прав человека действует как меч и щит, предусматривая необходимость криминализации (ограниченного числа) крайних форм выражения мнения, но в то же время защищая другие формы. |
Protecting your father is protecting yourself. |
Защищая отца, ты защищаешь себя. |
So you think by protecting the gang you're protecting Avery? |
Так ты думаешь, защищая банду, ты защищаешь Эйвери? |
You're protecting Gongmen City by not protecting Gongmen City? |
Вы думаете защитить Гунмень... не защищая Гунмень? |
Because I spend my whole life protecting you from the world when I should've been protecting the world from you. |
Потому что я потратила всю свою жизнь, защищая тебя от мира, когда надо было защищать мир от тебя. |
Efforts were needed to ensure that its potential benefits were maximized by guaranteeing the right to free speech while also protecting children's rights. |
Необходимо приложить усилия по обеспечению максимального использования потенциальных преимуществ этих технологий, гарантируя право на свободу слова и одновременно защищая права детей. |
By tackling the roots of hunger and protecting fragile environments through resilience and capacity development, WFP helped to empower vulnerable people to achieve food security in the future. |
Устраняя глубинные причины голода и защищая районы, находящиеся в уязвимом положении, посредством повышения устойчивости к бедствиям и наращивания потенциала, ВПП оказывала помощь в расширении возможностей уязвимых людей по достижению продовольственной безопасности в будущем. |
That we have more to learn by protecting life, All life, Than by simply destroying it. |
Что мы узнаем больше защищая жизнь, любую жизнь, чем просто разрушая ее. |
Your grandfather went to prison for protecting innocents. |
Твой дедушка попал в тюрьму защищая невинных! |
I thought I was doing the right thing by leaving, protecting you from the job, and... |
Я думал, что поступаю правильно, уходя, защищая вас от работы, и... |