Английский - русский
Перевод слова Professional
Вариант перевода Профессионал

Примеры в контексте "Professional - Профессионал"

Примеры: Professional - Профессионал
Well, you, as a professional, you should know. Вы - профессионал, должны разбираться.
That kid's like a professional, Olympic-level... Этот парень как профессионал, на уровне Олимпийца...
But you're a professional, like me. Но вы же профессионал, как и я.
I am a professional just like you. Я такой же профессионал, как и ты.
All right, let's pretend for a second that I'm not a professional. Притворимся на секунду, что я не профессионал.
We need a professional at this sort of thing. Нам нужен профессионал в таких делах.
You know, I came here as one professional to another. Знаешь, я пришла к тебе как профессионал к профессионалу.
I don't know, maybe because I'm a smart, talented, professional. Не знаю, может быть потому что я умна, талантлива и профессионал.
Sure, Jewel's demanding, but she's a professional. Конечно, Джуэль претенциозная, но она профессионал.
I'm a professional and a married woman. Я профессионал своего дела и замужняя женщина.
I'm sure she'll be professional about it all. Я уверена, что она к этому отнесётся как профессионал.
Just give me a little credit. I am a professional. Можете мне верить, я профессионал.
Lori is a strong, ambitious professional. Лори - сильный, амбициозный профессионал.
I told Oscar I wanted to try for a career as a professional. Я сказала Оскару, что хочу начать карьеру как настоящий профессионал.
I'm not a professional, it's just a hobby. Я не профессионал, это просто хобби.
Rick, I asked you to start conducting yourself like a professional. Рик, я просил: начинай вести себя как профессионал.
Honey, then you're a professional. Отлично! Ты уже в этом профессионал, мой милый.
I haven't... it's the professional ear that I need. Я не могу... мне нужен профессионал.
Whatever you think of my methodology I'm a consummate professional. Что бы вы ни думали о моей методе я - высококвалифицированный профессионал.
Doctor Channing is a professional, Joyce. Доктор Ченнинг - профессионал, Джойс.
Well, the guy is a professional, and you almost had him. Ну, парень то, профессионал, и ты его почти уложил.
But I am a professional, so... Но я - профессионал, так что...
I mean, all the evidence says that Isaac Proctor is a professional, not a psychopath. Все улики указывают на то, что Айзек Проктор - профессионал, а не психопат.
But in my professional life, I've devoted myself to studying the brain. Но как профессионал я посвятил всю свою жизнь изучению мозга.
(Clenched teeth) I thought you were being professional. Я думал, что вы профессионал.