It's my job, and I'm a professional. |
Это моя обязанность, и я профессионал. |
I'm just saying, you don't need a professional to baby-proof. |
Я лишь хочу сказать, что нам не нужен профессионал, чтобы обезопасить наш дом. |
And in my professional opinion, I think you need to talk to Dr. Friedman. |
И как профессионал, я считаю, тебе надо поговорить с доктором Фридмен. |
Mr. Finney, I assure you I am a professional, and... |
Мистер Финни, уверяю вас, я профессионал, и... |
I could try to help out but this needs a professional. |
Я мог бы попробовать вам помочь, но здесь нужен профессионал. |
Even worse, for a professional. |
Тем хуже, если он профессионал. |
You seem like a fun, professional guy. |
Вы вроде профессионал, еще и с чувством юмора. |
You are the least professional, most incompetent, laziest... |
Ты худший профессионал, некомпетентный, ленивый... |
And I'm a trained professional, and you're an assistant. |
Я квалифицированный профессионал, а ты моя помощница. |
Come on mate, you're the professional here, I need to know. |
Ну же, приятель, ты здесь профессионал, я должен знать. |
A professional arsonist would set one blaze and completely gut the building. |
Профессионал поджег бы в одном месте и полностью спалил бы здание. |
People who are broken, they don't want you to be professional. |
Людям, которые больны, им не нужны вы, как профессионал. |
But I need a professional to do this sooner rather than later. |
Но мне нужен профессионал, чтобы сделать это как можно раньше. |
No, she's too professional! |
Нет, она же в этом деле профессионал. |
That son of yours is a professional. |
(ЖЕН) Твой сын профессионал. |
This is a crime scene and I'm a professional. |
Это место преступления и я профессионал. |
You want a professional, a man who knows the business. |
Вам нужен профессионал, человек, который знает это дело. |
I thought you said he was a professional. |
Вы сказали, что он был профессионал. |
At least I'm a professional. |
Я, по крайней мере, профессионал. |
I'm a dedicated professional with a spotless record... |
Я преданный профессионал с безупречным послужным списком... |
I don't have your professional eye, Frankie. |
Я не профессионал, Фрэнки, поэтому скажи. |
Okay, but I must warn you, as a professional, I'm immune to... |
Хорошо, но я должен предупредить тебя, как профессионал, я невосприимчив к... |
I'm a professional, godammit! |
Профессионал я, или кто, черт возьми! |
Don't worry, Wolf, I'm a professional. |
Не беспокойся, Вульф, я профессионал. |
Well, I need a professional. |
Ну, а мне нужен профессионал. |