Английский - русский
Перевод слова Professional
Вариант перевода Профессионал

Примеры в контексте "Professional - Профессионал"

Примеры: Professional - Профессионал
Dr.Vladimir Kvint defined strategist as a wise, disciplined, and optimistic professional with a strategic mindset, a vision of the future, and intuition. Квинт, Владимир Львович даёт следующее определение стратега «мудрый, дисциплинированный и оптимистичный профессионал, имеющий стратегическое мышление, видение будущего и интуицию, подкрепленную методологией стратегирования.
A professional with extensive legal experience, at national and international levels, with expert knowledge of UNCLOS, and demonstrable understanding of ISBA issues. Профессионал с обширным юридическим опытом на национальном и международном уровнях, имеющий экспертный уровень знаний по тематике ЮНКЛОС и располагающий основными сведениями по проблематике МОМД.
"He is an outstanding professional with was the head of the group Ergeron in the Chukotski military district, as a musician he has traveled a long way". "Замечательный профессионал с огромным вокальным опытом, в частности, прошёл"ресторанную школу", был руководителем ансамбля "Эргерон" чукотского военного округа, то есть прошёл как музыкант многое".
Noxwin pays you the best and highest bonuses. Doesn't matter if you are new to Poker or if you are a professional - Noxwin has always a suitable offer for you. Не имеет значения, если Вы плохо знакомы с Покером или Вы - профессионал - у Noxwin всегда найдется подходящее для Вас Предложение.
Now I know what you're thinking... why does a professional artist who can do this want to take a painting class? Почему профессионал, который рисует такие вещи, хочет записаться на курсы рисования?
Before deciding how to localise the website and the products offered in any given country, a professional in the area might advise the company to create an overall strategy: to globalise the way the organisation does business. Перед тем, как решить, как локализовать сайт и продукт в каждой из этих стран, профессионал в этой области должен предложить компании разработать общую стратегию: глобализовать управление делами компании.
Of course, it will perfectly treat old (chronic) diseases and will help those who suffer from diabetes and other complicated conditions, as this is a professional device. Разумеется, он отлично залечит любые старые болячки, и поможет при диабете и других самых сложных заболеваниях - он же профессионал!
Your consultant is an experienced relocation professional dedicated to meeting your relocation needs. This flexibility means that each client receives a unique service package that reflects his goals and requirements. Ваш консультант - профессионал в организации переезда, который проработает и займется организацией Вашего визита.
Larry Seiler, a New England-based computer professional, posted a message that was widely reposted on newsgroups and via e-mail: It will contain a LOT of personal information about YOU, which anyone in the country can access by just buying the discs. Ларри Зайлер, профессионал из Новой Англии опубликовал сообщение, которое было распространено через конференции и электронную почту: «Там будет содержаться МНОГО личной информации о ВАС, и её каждый сможет получить, просто купив диск.
He then became a master of art photography, before moving to work in the theatre, as a producer, an impresario, and a professional set designer. В дальнейшем проявил себя как мастер художественной фотографии, а перейдя работать в театр - как постановщик, импресарио и, в первую очередь, профессионал в области сценографии.
Each SIA "Metalekspo" specialist, from an administrator to a cutter and from a welder to a driver, is a professional in his/her own area, who accurately do their job. Каждый специалист SIA «Metalekspo», от администратора до резчика и от сварщика до водителя - профессионал своего дела, чётко выполняющий свои функциональные обязанности.
As a professional, I want my pictures to be condensed into every corner- and I'd like the passing of time to be reflected in the picture. Лучше всего подойдёт широкоугольный объектив. как профессионал, я хочу, чтобы мои фотографии были концентрированы до каждого уголка,
She is an accomplished professional, having been Chair of one of the world's largest law firms and ranked by Forbes in 2008 as the 14th most powerful woman in the world. Она - состоявшийся профессионал: была председателем одной из крупнейших в мире юридических фирм и в 2008 г. была поставлена журналом Форбс на 14 место среди самых влиятельных женщин мира.
Well, I suppose that would depend on what you mean by the term "professional." Зависит от того, что вы понимаете под словом "профессионал".
Then why has Cusimano, a reputable professional... who, five years ago had the honor of extracting one of Il Duce's teeth... publicly declare that he is your fiancee? Тогда почему Кузимато, уважаемый гражданин и признанный профессионал который пять лет назад был удостоен чести, лечить больной зуб самого Дуче публично объявил вас своей невестой?
Not long ago, a 44-year-old successful professional... consulted a psychiatrist, complaining of sleeplessness... tension, headaches, loss of appetite. Не так давно сорокачетырехлетний профессионал консультировался у психиатра,... жалуясь на бессонницу, напряжение, головные боли,... утрату аппетита, почему?
Well, Mr. Osgood, as one "professional" to another, I'm happy to inform you Мистер Осгуд, как один "профессионал" другому рада сообщить вам, что закон смотрит на это по-другому.
Just a few days ago in my country, a professional person who has been confined to a wheelchair for a number of years was elected Vice-President of the Republic, the second-ranking leader of our nation. Лишь несколько дней назад в нашей стране профессионал, который был прикован к инвалидному креслу на протяжении целого ряда лет, был избран вице-президентом нашей Республики и тем самым стал вторым по значимости руководителем нашей страны.
I am here because I am a professional - hence the position that I communicated faithfully to my Government on the basis of the discussions I have had with you and with other delegations present in this hall. я профессионал, а отсюда и та позиция, которую я добросовестно сообщил моему правительству исходя из тех дискуссий, что я имел с вами и с другими делегациями, присутствующими здесь в зале.
Professional, not political. Он профессионал, не политик.
Professional killer, random target? Профессионал и случайная цель?
Excuse me, Miss Professional. Простите, мисс профессионал.
As a professional, I want my pictures to be condensed into every corner- and I'd like the passing of time to be reflected in the picture. как профессионал, я хочу, чтобы мои фотографии были концентрированы до каждого уголка, И я хочу, чтобы в фотографии было отражено течение времени.
Believe me, I don't want to work with you any more than you want to work with me, but since we have to, you need to act like a professional and you have to treat me like one, too. Поверь, я не хочу работать с тобой Еще больше, чем ты ты не хочешь, Но раз нам придется, то веди себя, как профессионал
In 2003 he directed his first movie, Profesionalac (The Professional). В 2003 году снял свой первый фильм «Професионалац» («Профессионал»).