| I'm no professional, but I'd say the only mano a mano you'll be doing is in your dreams. | Я не профессионал, но скажу, что насчет схватки с преступниками ты размечтался. |
| Well, it's not possible that there's no trace anywhere in the world... of a 40-year-old professional killer. | Не может быть, чтобы сорокалетний киллер- профессионал не оставил за собой никаких следов. |
| I think having a professional and a loved one working in tandem can be very productive. | Я думаю, что если профессионал и любимый человек будут помогать ей вместе, это даст хорошие результаты. |
| But she's a professional. She knows what she'sdoing. | Она же профессионал и знает, как всё делать. |
| If you are a professional, or a graduate with extensive job experience, these CVs will show you how to present yourself properly. | Если вы профессионал или после окончания колледжа уже приобрели большой опыт работы, эти резюме представят вас самым подобающим образом. |
| As a professional he made the singles and doubles finals of a Futures-level event, winning the doubles title with Pedro Cánovas. | Как профессионал, он участвовал в финале одиночного и парного разрядов «фьючерс», выиграв в паре с Педро Кановасом. |
| Paulo Sérgio made his professional Brazilian Série A debut for Flamengo in a 2-4 home defeat to Palmeiras on May 13, 2007. | Пауло дебютировал как профессионал в бразильский Серии А в домашнем проигранном матче с «Палмейрас» 13 мая 2007 года (2:4). |
| Our global expertise and accumulated experiences will guarantee professional, prompt and successful implementation of specific measures as by the requirements. | Консультационная подготовка, имеющая практическую основу и целостность, является нашим лозунгом «Профессионал для профессионалов» и охватывает все этапы от анализа до реализации. |
| If you are a professional of maritime business we guarantee that your participation in our project will do you a lot of good. | Если же вы профессионал морского бизнеса, то мы гарантируем, что вы получите только пользу от участия в нашем проекте. |
| I am a mature, sophisticated, professional woman and I'm going to Thailand entirely on my own, thank you very much. | Я умудрённая опытом женщина, профессионал своего дела и поеду в Таиланд по своей личной программе. |
| To describe the ways in which a skilled professional differs from a middling one can be difficult. | Довольно трудно описать, в чем профессионал высокой квалификации отличается от специалиста среднего уровня. |
| Well, just because it's a professional killer doesn't mean it's a professional hit. | То, что это профессионал, еще не значит, что выстрел был точным. |
| Only a doctor, a pharmacist or another health professional is qualified to give patients 'advice. | Только лишь врач, фармацевт, либо другой профессионал по здоровью враве предлагать советы и рекомендации пациенту. |
| Any neo-professional (less than three years professional) competed in this classification, which was calculated using the rankings for the general classification. | В первые годы в ней соревновались нео-профессиональные велогонщики (профессионал менее трёх лет) который рассчитывался с использованием общей классификации. |
| This was the first time that a 9-dan master had played a professional game against a computer without handicap. | Это был первый случай, когда профессионал 9 дана, один из сильнейших игроков мира, играл с компьютером без гандикапа. |
| Look, all we can do is hope that Sergeant Wells handles this like a professional and respects the uniform that we all wear. | Остаётся надеяться, что сержант Уэллс справится с этим как профессионал, и с уважением отнесётся к форме, которую мы все носим. |
| If he's not a professional, he'd be winning a lot of gonks in the fairground. | Если он и не профессионал, то точно мог бы выбить кучу призов в тире на ярмарке. |
| Are you a region professional seeking solutions to effectively promote your business, products, events? | Вы профессионал, расположенный в регионе: вы ищете способы эффективной рекламы вашей деятельности, вашей продукции, вашех мероприятий? |
| A mentor was someone who was experienced in the business of the SME concerned, trustworthy, professional and able to give up-to-date advice. | В данном случае под наставником подразумевается человек, имеющий опыт в вопросах деятельности по профилю конкретных МСП, заслуживающий доверия, профессионал, способный, к тому же, давать рекомендации с учетом современных реальностей. |
| This three part show includes professional Mikko Leivo who will heat up the audience at the beginning of the show. He will ride completely upside down in a 6 m diameter globe. | В начале шоу профессионал Mikko Leivo разогреет аудиторию, проехавшись полностью вверх тормашками в земном шаре диаметром в 6 м. |
| An open access article can be read by anyone - a professional in the field, a researcher in another field, a journalist, a politician or civil servant, or an interested layperson. | Такой материал может читать любой человек - профессионал в своей сфере, исследователь смежного направления, журналист, политик, гражданский служащий или просто увлечённый пользователь. |
| He finally turned professional in 1976, winning his debut match with a points victory over fellow Welshman George Sutton, in Pontypool, on 30 September; at the time, Sutton was ranked number three contender for the British title. | Дебютировал, как профессионал, 30 сентября 1976 года, победив по очкам Джорджа Саттона в Понтипуле; на тот момент Саттон был третьим претендентом за британский титул. |
| This was an extrovert tough guy, a professional, | Он - экстроверт, жесткий мужчина, профессионал, |
| I sit across from him and my gut instinct, you know, as a professional is that he is... he is... he is a gentle man. | Я сидел напротив него и нутром чуял, понимаете, как профессионал было ли это... он... он вообще-то спокойный человек. |
| Director of "Korn" Kristina Patyk reported her joy in the event of signing the contract: «Natalia Leschy - a true professional in his business. | Директор компании "Корн" Кристина Патык сообщила о своем радости в случае с заключенным контрактом: «Наталья Лещий - настоящий профессионал в своем деле. |