| And I have executive privilege. | У меня привилегия исполнительной власти. |
| This privilege is called seigniorage. | Эта привилегия называется сеньораж. |
| It is an honor and a privilege. | Это честь и привилегия. |
| Doubt is a privilege. | Сомнение - это привилегия взрослых. |
| To experience it is a privilege. | Испытать подобное - это привилегия. |
| It's my privilege to be selfish. | Это моя привилегия быть эгоистом. |
| Education is a rare privilege. | Образование - это редкая привилегия. |
| It's the privilege of a first-class education. | Это привилегия элитного образования. |
| Marriage is a privilege. | Брак - это привилегия. |
| It's the privilege Of a first-class education. | Это привилегия первоклассного образования. |
| Being in here is a privilege. | Находиться здесь - привилегия. |
| And a pleasure and a privilege. | И удовольствие, и привилегия. |
| Theft is his privilege. | Красть - его привилегия. |
| Isn't music a privilege? | Разве музыка не привилегия? |
| Walking freely is a privilege. | Свободное передвижение - это привилегия. |
| That's our privilege, not yours! | Это право - наша привилегия. |
| To be on grant isn't only a privilege. | Стипендия не есть какая-то привилегия. |
| For me, it's a privilege. | Для меня - это привилегия. |
| Having a bathroom is a privilege. | Туалет - это привилегия. |
| It's a privilege to serve you again, | Это привилегия снова обслуживать вас |
| It is a privilege to be a Los Angeles police officer. | Быть полицейским Лос-Анджелеса - привилегия. |
| Growing old is a privilege. | Стареть это большая привилегия. |
| This privilege is called seigniorage. | Эта привилегия называется сеньораж. |
| Personal privilege, point of order. | Личная привилегия, прописана в регламенте |
| This is a great honor and privilege. | Это большая честь и привилегия. |