Английский - русский
Перевод слова Prime
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Prime - Председателя"

Примеры: Prime - Председателя
The Constitutional Committee has not met since 27 May and the Chairmanship became vacant after former Chairperson, Madhav Kumar Nepal, was elected Prime Minister. Заседания Конституционного комитета не проводились с 27 мая, а должность его председателя остается вакантной после того, как Мадхав Кумар Непал был избран премьер-министром.
The Committee, which comprises two members each from MPRF, NC, UCPN-M and UML, had been chaired by Maoist Chairman Prachanda until his resignation as Prime Minister on 4 May. Комитет, в состав которого входят по два члена от ФПНМ, НК, ОКПН(М) и ОМЛ, осуществлял свою деятельность под руководством маоистского председателя Прачанды до его ухода в отставку с поста премьер-министра 4 мая.
On 9 August, the Prime Minister opened a meeting of the National Security Sector Reform Steering Committee in his capacity as Chair of the inter-ministerial committee on security sector reform. 9 августа премьер-министр открыл заседание Национального руководящего комитета по реформированию сектора безопасности в своем качестве Председателя Межведомственного комитета по реформированию этого сектора.
The Joint Security Committee and its working groups continue to strengthen the security coordination structures established within the Office of the President and the Prime Minister. Совместный комитет по вопросам безопасности и его рабочие группы продолжают укреплять структуры, координирующие вопросы безопасности, которые были созданы в рамках Канцелярии председателя правительства и премьер-министра.
On its behalf, I would like to pay tribute to the late Mr. Harri Holkeri, former Prime Minister of Finland and President of the General Assembly at its fifty-fifth session. От имени Группы я хотел бы отдать дань памяти бывшего премьер-министра Финляндии и Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят пятой сессии покойного г-на Харри Холкери.
The President, the Prime Minister of Denmark, noted that the presence of so many Heads of State and Government reflected an unprecedented political determination to combat climate change. Исполняющий обязанности Председателя премьер-министр Дании отметил, что присутствие столь большого числа глав государств и правительств служит свидетельством беспрецедентной политической решимости бороться с изменением климата.
The meeting was presided over by H.E. The Right Honourable Mr. Eriya Kategaya, First Deputy Prime Minister and Minister for East African Community Affairs of Uganda, in his capacity as the President of the Security Council. Его Превосходительство Досточтимый г-н Эрия Категайя, первый заместитель премьер-министра и министр по делам Восточноафриканского сообщества Уганды, председательствовал на заседании в своем качестве Председателя Совета Безопасности.
I urge all parties to consider the approach set out in the joint statement issued on 2 May by the Prime Minister and the President of the Independent Electoral Commission, as a basis for reviving the stalled electoral process. Я настоятельно призываю все стороны рассмотреть подход, изложенный в совместном заявлении премьер-министра и председателя Независимой избирательной комиссии от 2 мая, в качестве основы для возобновления остановленного избирательного процесса.
Appointment of a Prime Minister and Chairman of the Council of Ministers from within Guinea's Forum des Forces vives; назначение по итогам Форума «здоровых сил» Гвинеи премьер-министра, председателя совета министров;
Under the new system, the Prime Minister, after consultation with the Leader of the Opposition in the National Assembly, forwards three names for Chief Election Commissioner to Parliamentary Committee for hearing and confirmation. В рамках новой системы премьер-министр после консультаций с лидером оппозиции в Национальной ассамблее выносит на обсуждение и утверждение парламентского комитета три кандидатуры на пост Председателя Избирательной комиссии.
The Italian Government consists of the Prime Minister and of the Ministers who jointly compose the Council of Ministers (Art. 92.1). Правительство Италии состоит из председателя совета и из министров, которые вместе образуют Совет министров (статья 92.1).
Appointing and removing the Prime Minister and other members of the Government, authorizing them with direction of ministries and accepting their resignation назначать и смещать председателя правительства и членов правительства Словацкой Республики, поручать им руководство министерствами и принимать их отставку
Mr. President, representing my Prime Minister and addressing this Assembly on behalf of more than the half a million people of Solomon Islands, I wish to begin by congratulating you on your recent election as President of the General Assembly at our sixty-second session. Г-н Председатель, представляя своего премьер-министра и выступая перед этой Ассамблеей от имени более чем полумиллионного народа Соломоновых Островов, я хотел бы прежде всего поздравить Вас по случаю недавнего избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии.
On 16 September, a Somali delegation led by President Yusuf and composed of the Prime Minister, the Speaker, the Chairman of the National Reconciliation Congress and other delegates visited Jeddah, Saudi Arabia. 16 сентября сомалийская делегация под руководством президента Юсуфа и в составе премьер-министра, спикера, председателя Национальной конференции по примирению и других делегатов посетила Джидду, Саудовская Аравия.
In September 2005, President Ibrahim Rugova moved to establish a negotiating team, comprising himself, the Prime Minister, the President of the Assembly and the leaders of the two main Kosovo Albanian opposition parties. В сентябре 2005 года президент Ибрагим Ругова предпринял шаги для создания группы по ведению переговоров в составе его самого, премьер-министра, председателя Скупщины и руководителей двух основных косовско-албанских оппозиционных партий.
Visible support for returns and outreach to displaced and receiving communities by all political leaders, including the Prime Minister, the President of the Assembly, ministers, municipal presidents and members of the opposition, needs to increase significantly. Всем политическим лидерам, включая премьер-министра, председателя Скупщины, министров, руководителей муниципальных органов и членов оппозиции, необходимо существенным образом активизировать усилия по оказанию заметной поддержки возвращенцам и обеспечению охвата перемещенных лиц и принимающих общин.
Appreciation 32. Leaders commended the interim outgoing Chair, Right Hon Grand Chief Sir Michael T. Somare, Prime Minister of Papua New Guinea, and his Government for their leadership of the Forum during 2007. Участники Форума выразили признательность временно исполнявшему обязанности Председателя и покидающему свой пост великому вождю досточтимому сэру Майклу Т. Сомаре, премьер-министру Папуа - Новой Гвинеи, и его правительству за руководство работой Форума в 2007 году.
Mr. Ashe (Antigua and Barbuda): I am pleased to deliver this address on behalf of my Prime Minister, The Honourable Mr. Winston Baldwin Spencer, Chairman of the Group of 77 for 2008. Г-н Аш (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени премьер-министра нашей страны достопочтенного г-на Уинстона Болдуина Спенсера, исполняющего обязанности Председателя Группы 77 в 2008 году.
SUHAKAM members are appointed by the King based on the recommendation of the Prime Minister upon consultation with the appointments committee comprising the Chairman of SUHAKAM and three members from civil society representatives. Члены СУХАКАМ назначаются Королем по рекомендации Премьер-министра после консультаций с Комитетом по назначениям, состоящим из председателя СУХАКАМ и трех членов из числа представителей гражданского общества.
The Prime Minister assumes the lead role as Chair of the National Road Safety Council, a body with overarching responsibilities for road safety matters in the country. Наш премьер-министр выполняет руководящую роль в качестве председателя Национального Совета безопасности дорожного движения - органа, на который возложены основные обязанности, связанные с вопросами безопасности дорожного движения в нашей стране.
Election of the President, Prime Minister, Assembly President and Vice-Presidents and 10 ministers Выборы президента, премьер-министра, председателя и заместителей председателя Скупщины и 10 министров
On 13 January, I visited Baghdad and met with a number of senior officials, including the Prime Minister, the Vice President, the Speaker of the Council of Representatives, the Minister for Foreign Affairs and the Chairman of the Independent High Electoral Commission. 13 января я посетил Багдад и встретился с рядом высокопоставленных должностных лиц, включая премьер-министра, вице-президента, спикера Совета представителей, министра иностранных дел и председателя Независимой высшей избирательной комиссии.
The declaration followed a three-day meeting jointly organized by UNODC and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau, at the invitation of the President of the Parliament and the Prime Minister of Guinea-Bissau. Декларация была принята по итогам трехдневного совещания, совместно организованного УНП ООН и Объединенным отделением Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Бисау по приглашению Председателя парламента и премьер-министра Гвинеи-Бисау.
2.12 On 26 September 1993, the author submitted a complaint to the Minister of the Interior, the Prime Minister and the Chairman of the High Council of State, informing them of the circumstances surrounding his son's arrest and denouncing his unlawful detention. 2.12 26 сентября 1993 года автор подал жалобу на имя Министра внутренних дел, Премьер-министра и Председателя Государственного совета, информировав их об обстоятельствах ареста сына и сообщив им о его незаконном содержании под стражей.
The Prime Minister of the transitional Government of the Central African Republic, Nicolas Tiangaye, and the Permanent Representative of Chad, speaking on behalf of the presidency of the Economic Community of Central African States (ECCAS), also participated in the meeting. В заседании также приняли участие премьер-министр переходного правительства Центральноафриканской Республики Николя Тиангэй и Постоянный представитель Чада, который выступал от имени Председателя Экономического сообщества центральноафриканских государств (ЭСЦАГ).