Английский - русский
Перевод слова Prime
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Prime - Председателя"

Примеры: Prime - Председателя
The event took place in the presence of the President of the General Assembly, the Secretary-General, the Director-General of UNESCO, the Prime Minister of Jamaica and the Permanent Representative of Jamaica in his capacity as Chair of the Permanent Memorial Committee. Это мероприятие проходило в присутствии Председателя Генеральной Ассамблеи, Генерального секретаря, Генерального директора ЮНЕСКО, Премьер-министра Ямайки и Постоянного представителя Ямайки в его качестве Председателя Комитета по постоянному мемориалу.
Furthermore, journalists can, and in several cases, do face criminal prosecution for defamation of the President of the Republic, the Prime Minister, the Supreme Court President, the Speaker of Parliament and the President of the Constitutional Court. Кроме того, против некоторых журналистов, возможно, будет начато уголовное преследование за диффамацию президента Республики, премьер-министра, председателя Верховного суда, спикера парламента и председателя Конституционного суда.
The Constitutional Council performs these functions only at the request of the President of the Republic, the Prime Minister, the President of the Senate, the President of the Majilis or a majority of at least one fifth of the total membership of Parliament. Эти вопросы Конституционный Совет рассматривает только по обращению Президента, Премьер-Министра, Председателя Сената, Председателя Мажилиса или не менее одной пятой части от общего числа депутатов Парламента.
The delegation of the Government of Tajikistan was led by Mr. Mahmadsaid Ubaidulaev, First Deputy Prime Minister, and the delegation of the Tajik opposition by Mr. Akbar Turajonzodah, First Deputy Chairman of the Islamic Revival Movement of Tajikistan. Делегацию правительства Таджикистана возглавлял первый заместитель премьер-министра г-н Махмадсаид Убайдулаев, а делегацию таджикской оппозиции - первый заместитель Председателя Движения исламского возрождения Таджикистана г-н Акбар Тураджонзода.
They also pressed President Yalá to organize urgent elections for the posts of President and Vice-President of the Supreme Court of Justice, as he had promised on 31 October 2002. President Yalá named Mario Pires as the new Prime Minister on 16 November. Они также настаивали на том, чтобы президент Ялла провел срочные выборы для заполнения должностей председателя и заместителя председателя Верховного суда в соответствии с обещанием, данным им 31 октября 2002 года. 16 ноября президент Ялла назначил Мариу Пиреша новым премьер-министром.
The number of women in official positions was also increasing: the Deputy Chairman of the Senate, the Deputy Speaker of the lower house of Parliament, the Ombudsman, and the Deputy Prime Minister were all women. Также возрастает число женщин на официальных должностях: женщины занимают должности заместителя Председателя сената, заместителя Представителя Нижней палаты парламента, Омбудсмена, а также заместителя премьер-министра.
In May 2013 he became Vice-President of the Parliament of Republic of Moldova, a position he held until July 2014 when he was appointed by order of the President of Moldova Deputy Prime Minister, Minister of Economy. В мае 2013 года избран заместителем председателя Парламента Республики Молдова и занимал эту должность до июля 2014 года, когда приказом Президента Республики Молдова был назначен заместителем премьер-министра, министром экономики.
From September 1991 to April 1994 he worked as chief assistant of the Chairman of the Supreme Assembly of Nakhchivan AR, from April 1994 to December 1995 the first deputy of the Prime Minister of the Nakhchivan AR on foreign economic relations. С сентября 1991 по апрель 1994 года он работал главным помощником Председателя Верховного Меджлиса Нахичеванской Автономной Республики, а с апреля 1994 по декабрь 1995 года первым заместителем Премьер-министра Нахичеванской Автономной Республики по внешним экономическим связям.
In this respect the United Kingdom stresses the importance of the following key passage in the presidential statement which the Security Council authorized the British Prime Minister to make on its behalf on 31 January 1992: В этой связи Соединенное Королевство подчеркивает важность следующего ключевого высказывания в заявлении Председателя Совета Безопасности, которое Совет уполномочил сделать от своего имени британского премьер-министра 31 января 1992 года:
He talked with Burundi authorities at the highest level and in particular was granted audiences by the President of the Republic, the President of the National Assembly, the Prime Minister and the Attorney-General of the Republic. Он встречался с представителями бурундийских властей самого высокого уровня и, в частности, имел аудиенции у президента Республики, председателя Национального собрания, премьер-министра, а также генерального прокурора Республики.
It is with a great deal of concern and regret that I received information regarding the letter addressed by the Prime Minister of the Republic of Bosnia-Herzegovina, Mr. Haris Silajdzic, to the Security Council accusing Croatia of "military intervention" against the Republic of Bosnia-Herzegovina. С огромным беспокойством и сожалением я узнал о письме председателя правительства Республики Боснии и Герцеговины г-на Хариса Силайджича в адрес Совета Безопасности, где Хорватия обвиняется в "военной интервенции" против Республики Боснии и Герцеговины.
"The members of the Security Council had a constructive interactive discussion with the Deputy Prime Minister of Serbia, Federal Republic of Yugoslavia, and the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo." Члены Совета Безопасности провели конструктивный обмен мнениями с заместителем председателя правительства Сербии, Союзная Республика Югославия, и Специальным представителем Генерального секретаря и главой Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово».
Extends its deep appreciation to His Excellency the Prime Minister of Barbados, the Right Honourable L. Erskine Sandiford, for his outstanding contribution as President of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States to the successful outcome of the Conference; выражает свою признательность Его Превосходительству премьер-министру Барбадоса достопочтенному Л. Эрскину Сэндифорду за выдающийся вклад, внесенный им в качестве Председателя Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств в успешную работу Конференции;
At the 1st plenary meeting, on 6 March, the Summit elected, by acclamation, as President of the Summit, His Excellency Mr. Poul Nyrup Rasmussen, Prime Minister of the Kingdom of Denmark. На 1-м пленарном заседании 6 марта участники Встречи на высшем уровне избрали путем аккламации Председателя Встречи на высшем уровне Его Превосходительство г-на Пауля Нюрупа Расмуссена, Премьер-министра Королевства Дании.
"The meeting was presided over by His Excellency Mr. Ivo Sanader, Prime Minister of the Republic of Croatia, in his capacity as the President of the Security Council. "The Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, made a statement. На заседании председательствовал Его Превосходительство г-н Иво Санадер, премьер-министр Республики Хорватия, в его качестве Председателя Совета Безопасности. Генеральный секретарь, Его Превосходительство г-н Пан Ги Мун сделал заявление.
For the first time, women had been appointed to serve as Deputy Prime Minister, Deputy Speaker of the National Assembly, Deputy Chairperson of the National Council, Minister of Justice and Attorney General, and Minister of Finance. Женщины впервые были назначены на должности заместителя премьер-министра, заместителя спикера Национальной ассамблеи, заместителя Председателя Национального совета, министра юстиции и Генерального прокурора, а также министра финансов.
Welcoming addresses from Mr. Leonid Kuchma, President of Ukraine, Mr. Viktor Yanukovych, Prime Minister of Ukraine, Mr. Yuri Yarov, Chairman of the Executive Committee and Executive Secretary of the Commonwealth of Independent States were read out. Были зачитаны приветственные послания от г-на Леонида Кучмы, президента Украины, г-на Виктора Януковича, премьер-министра Украины, г-на Юрия Ярова, председателя Исполнительного комитета и исполнительного секретаря Содружества Независимых Государств.
During that visit, a number of meetings requested by the Chairman of the Committee were organized, including meetings with the Thai Prime Minister, the Foreign Minister, the Minister of Interior and other high-level officials of the competent authorities dealing with the issue of terrorism. Во время этого визита по просьбе Председателя Комитета были организованы встречи с премьер-министром Таиланда, министром иностранных дел, министром внутренних дел и другими высокопоставленными должностными лицами компетентных учреждений, занимающихся вопросами терроризма.
Requests the President of the Conference to convey these sentiments to the Prime Minister of Thailand and, through him, to the people of Thailand; and просит Председателя Конференции передать эти выражения признательности премьер-министру Таиланда и через него народу Таиланда; а также
The participation in the launch by the President of Ghana and the President of Senegal, the Vice-President of Kenya and the Prime Minister of Ethiopia, in his capacity as chairman of the Organization of African Unity (OAU), set the tone of leadership involvement. З. Участие в церемонии провозглашения Инициативы президента Ганы и президента Сенегала, вице-президента Кении и премьер-министра Эфиопии в качестве Председателя Организации африканского единства (ОАЕ) определило высокий уровень мероприятия.
The Forum's membership includes the Prime Minister (chair), the federal Minister of Health (vice-chair), and 24 volunteer members from a variety of backgrounds in the area of health. В состав Форума вошли премьер-министр (председатель), федеральный министр здравоохранения (заместитель председателя) и 24 добровольных участника, представляющих различные области деятельности в сфере здравоохранения.
Reviews can only be undertaken at the request of the King, the Prime Minister, the President of the National Assembly or Senate, one tenth of National Assembly members or a quarter of senators. Он может делать это только по просьбе короля, премьер-министра, председателя Национального собрания или Сената, одной десятой от состава членов Национального собрания или четверти сенаторов.
b Abhisit Vejjajiva, Prime Minister of Thailand, "Chairman's statement of the 4th East Asia Summit, Cha-am Hua Hin, Thailand, 25 October 2009", para. 21. Ь Абхисит Ветчачива, премьер-министр Таиланда, «Заявление председателя четвертой Восточноазиатской встречи на высшем уровне, Чаам - Хуахин, Таиланд, 25 октября 2009 года», пункт 21.
The Government of Sudan commends the efforts of the African Union High-level Implementation Panel headed by President Thabo Mbeki and the African Union Commission and the efforts of President Hailemariam Dessalegn, Prime Minister of Ethiopia and Chair of the Intergovernmental Authority on Development. В этой связи правительство Судана приветствует усилия Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза во главе с президентом Табо Мбеки и Комиссии Африканского союза, а также усилия Хайлемариама Десаленя, премьер-министра Эфиопии и председателя Межправительственной организации по развитию.
Since that time, Kurds have held central government posts such as President of the Republic, Deputy Prime Minister and Vice-President of the Parliament, in addition to occupying ministerial positions, seats in the House of Representatives and senior positions in State institutions. С тех пор курды стали занимать посты в центральном правительстве, такие как президент Республики, заместитель премьер-министра и заместитель председателя парламента, а также министерские должности, места в палате представителей и высокие должности в государственных учреждениях.