Английский - русский
Перевод слова Prime
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Prime - Председателя"

Примеры: Prime - Председателя
When the parliamentary situation is unclear, the king relies on the advice of the President of Parliament and the sitting prime minister. Когда ситуация в парламенте неясна, король полагается на советы председателя парламента и действующего премьер-министра.
Philippe Chalamont, cabinet secretary to the prime minister, Филипп Шаламон, директор кабинета председателя Совета министров,
The Fifth Amendment to the Interim Constitution established that the president, vice-president, prime minister and Constituent Assembly chairman and vice-chairman would all be elected on the basis of a "political understanding". Пятая поправка к Конституции установила, что президент, вице-президент, премьер-министр и председатель Учредительного собрания и заместитель председателя избираются на основе «политического взаимопонимания».
All privy councilors including the president and the vice president were appointed by the emperor for life, on the advice of the prime minister and the cabinet. Все советники, включая председателя и заместителя председателя назначались императором на пожизненный срок по рекомендации премьер-министра и кабинета министров.
The Executive Chairman's letter noted that the prime considerations in his decision were to ensure the safety and security of the Commission's personnel and the need to act immediately. В письме Исполнительного председателя отмечалось, что главными побудительными мотивами его решения были стремление обеспечить безопасность персонала Комиссии и необходимость действовать немедленно.
It states that the Cameroonian judiciary is not independent, given that the Head of State is the president of the Supreme Council of Justice and the Minister of Justice serves as a deputy prime minister. Она отметила, что судебная власть в Камеруне не является независимой, поскольку глава государства исполняет обязанности председателя Высшего совета судей и что Министр юстиции выполняет функции заместителя Премьер-министра.
Along with his position as Sultan, he is prime minister, defense minister, finance minister, foreign affairs minister and chair of the central bank. Наряду с постом султана он занимает должности премьер-министра, министра обороны, министра финансов, министра иностранных дел и председателя Центрального банка.
The Constitutional Court of Moldova confirmed earlier on 17 September, the legitimacy of Mihai Ghimpu's position as Acting President of Moldova, which gave him the right to nominate a prime minister. 17 сентября 2009 года Конституционный суд Молдавии подтвердил законность избрания Михая Гимпу на должность председателя парламента Молдавии и исполняющего обязанности президента, что даёт ему право выдвигать парламенту кандидатуру премьер-министра.
As to the provision of survey data to non-participating parties, the Commission considered that the issue of confidentiality was of prime importance to employers and the Commission, in fact, committed to such confidentiality in the letter of the Chairman to invite employers to participate. Что касается представления данных обследований не участвующим в них сторонам, то Комиссия заявила, что для нанимателей вопрос конфиденциальности имеет первостепенное значение и что в письме Председателя в адрес нанимателей с предложением принять участие в обследовании Комиссия выражает готовность обеспечить такую конфиденциальность.
The winner is escorted to the Speaker's chair by the Prime Minister and Leader of the Official Opposition. Победитель сопровождается к креслу председателя премьер-министром и главой официальной оппозиции.
Women had also served as Prime Minister, Minister, Attorney-General and Speaker of the House of Assembly. Женщины также занимали должности премьер-министра, министров, Генерального прокурора и председателя Палаты собрания.
The President of Pakistan is the Chairman of this apex body; and the Prime Minister is the Vice-Chairman. Председателем этого верховного органа является Президент Пакистана, а заместителем Председателя - премьер-министр.
In December, at Cotonou, my Prime Minister will be passing on the presidency of the movement to the President of Benin. В декабре в Котону премьер-министр моей страны будет передавать полномочия председателя движения президенту Бенина.
The Deputy Prime Minister rejected the Executive Chairman's proposals. Заместитель премьер-министра отверг предложения Исполнительного председателя.
Mr. Konuzin: We are pleased to welcome the Prime Minister of Romania, who is presiding over the Security Council. Г-н Конузин: Мы рады приветствовать премьер-министра Румынии в кресле Председателя Совета Безопасности.
The Deputy Prime Minister was appointed as the chair of this Commission. На пост председателя Комиссии был назначен заместитель премьер-министра.
Each parliamentary faction could propose a candidate; the President and the Prime Minister of Hungary presented a joint proposal for the Commission's presidency. Каждая парламентская фракция может выдвигать одного кандидата; президент и премьер-министр Венгрии представляют совместное предложение о кандидатуре председателя Комиссии.
The meeting was chaired by my Special Representative and the Prime Minister of the Transitional Federal Government. Функции Председателя на совещании выполнял мой Специальный представитель и премьер-министр Переходного федерального правительства.
The meeting was chaired by the Prime Minister of Ethiopia and Chairman of IGAD, Meles Zenawi. Встреча проходила под председательством премьер-министра Эфиопии и Председателя МОВР Мелеса Зенауи.
Chairmanship of the Economic Fiscal Council was transferred to the Prime Minister. Функции председателя Экономического и финансового совета перешли к премьер-министру.
The first urban return by Kosovo Serbs took place in Klina with Prime Ministerial and Municipal Assembly President support. Первое возвращение косовских сербов в городские районы произошло в Клине при поддержке премьер-министра и председателя муниципальной скупщины.
A number of initiatives were taken during the last 12 months when our Prime Minister served as Forum chair. В течение последних 12 месяцев, когда наш премьер-министр находился на посту Председателя Форума, был предпринят ряд инициатив.
Government ministers sit around the Prime Minister, who is traditionally assigned the 11th seat in the front row on the Speaker's right-hand side. Министры правительства располагаются около премьер-министра, который традиционно занимает 11-е место в первом ряду справа от председателя.
Some of these troops, however, do belong to certain units mentioned in the Prime Minister Silajdzic's letter. Некоторые же из этих формирований действительно относятся к отдельным подразделениям, упомянутым в письме председателя правительства Силайджича.
In Jamaica, the Science and Technology Adviser to the Prime Minister is chairing the National Steering Committee. На Ямайке функции председателя национального руководящего комитета выполняет советник премьер-министра по вопросам науки и техники.