Английский - русский
Перевод слова Prime
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Prime - Председателя"

Примеры: Prime - Председателя
The new First Prime Minister cannot be elected at will, because any proposal to appoint a candidate as Prime Minister must be made according to the agreement between the President and the two Vice-Presidents of the National Assembly (article 100 of the Constitution). Новый первый премьер-министр не может быть избран произвольно, поскольку любое предложение о назначении кандидата премьер-министром должно быть согласовано между председателем и двумя заместителями председателя Национального собрания (статья 100 конституции).
In a letter dated 15 September, the Prime Minister informed the President of the National Parliament that indictments had been filed against the Deputy Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs for the crimes of illegal enrichment and abuse of authority. В письме от 15 сентября премьер-министр информировал председателя Национального парламента о том, что в отношении заместителя премьер-министра и министра иностранных дел были возбуждены судебные дела в связи с преступлениями, касающимися незаконного обогащения и злоупотребления властными полномочиями.
On June 17, 1959 he once again became Deputy Chairman of the Council of Ministers (deputy prime minister) before being appointed Ambassador to the USSR 1960 to 1964. 17 июня 1959 года он вновь становится заместителем председателя Совета министров, и работает до назначения послом в СССР с 1960 по 1964 годы.
The Office of the Prime Minister has initiated an outreach programme for active recruitment of minority community members to the civil service, with the Prime Minister's active and personal support. При активной и личной поддержке председателя Исполнительного вече его Канцелярия приступила к осуществлению информационной программы для обеспечения активного найма представителей общин меньшинств на работу в гражданскую службу.
Boris Nemtsov, 55, Russian politician, Governor of Nizhny Novgorod Oblast (1991-1997), First Deputy Prime Minister (1997-1998), Deputy Prime Minister (1998), shot. Немцов, Борис Ефимович (55) - российский государственный и политический деятель, губернатор Нижегородской области (1991-1997), первый заместитель председателя правительства Российской Федерации (1997-1998); убит.
In Croatia, the new penal code permits the prosecution of journalists and others who insult the President, Prime Minister and other top officials. В Хорватии новый Уголовный кодекс разрешает в уголовном порядке преследовать журналистов и иных лиц, которые оскорбляют президента, председателя правительства и иных высших должностных лиц.
The Deputy Prime Minister for Human Rights, Minorities and Regional Development Заместитель председателя правительства по вопросам прав человека, национальных меньшинств и регионального развития
Finally, let me say once more how honoured I am, as the Prime Minister of Slovenia, to be present in this Assembly. Наконец, позвольте мне еще раз подчеркнуть, что для меня огромная честь присутствовать на заседании Ассамблеи в качестве председателя правительства Словении.
My delegation therefore asks Chairman Arafat and Prime Minister Sharon to ensure that the ceasefire is respected and to abide by the relevant Security Council resolutions. Поэтому моя делегация просит председателя Арафата и премьер-министра Шарона обеспечить соблюдение режима прекращения огня и осуществление соответствующих резолюций Совета Безопасности.
The Minister in charge of the Office of the Prime Minister has a similar role in his capacity as chairman of the National Protection Committee. Аналогичная роль возложена на государственного министра и в его качестве Председателя Комитета национальной обороны.
Regular meetings among the President, Prime Minister, President of the National Parliament and opposition parties Регулярные совещания президента, премьер-министра, председателя национального парламента и представителей оппозиционных партий
The Meeting was chaired by the Honourable Dato' Seri Abdullah Ahmad Badawi, Prime Minister of Malaysia as the Chairman of the 10th Islamic Summit Conference. Функции председательствующего на совещании выполнял премьер-министр Малайзии Достопочтенный дато-сери Абдулла Ахмад Бадави в своем качестве председателя десятой Исламской конференции на высшем уровне.
The request was jointly made by the State's three major institutions: the President, the Prime Minister and the President of the national parliament. Запрос был одновременно направлен от трех высших государственных институтов: президента, премьер-министра и председателя национального парламента.
On that occasion, your special envoy to that meeting delivered your letter to Prime Minister Dean Barrow of Belize in his capacity as Chair of CARICOM. По этому случаю Ваш Специальный посланник на этой встрече передал Ваше письмо премьер-министру Белиза Дину Барроу в его качестве Председателя КАРИКОМ.
This meeting is chaired by the Prime Minister, with the Minister for the Advancement of Women as Vice-Chairman. Председателем комиссии является премьер-министр, а заместителем председателя - министр по делам женщин.
Samdech Prime Minister as the Honorary Vice-President премьер-министр Самдек в качестве почетного заместителя председателя
In Poland and Thailand, for example, the national road safety programmes are under the leadership of the Vice-Prime Minister and Deputy Prime Minister, respectively. Так, в Польше и Таиланде национальные программы обеспечения безопасности дорожного движения курируют заместитель председателя Совета министров и заместитель премьер-министра, соответственно.
According to this information, Prime Minister Vazgen Sargissian, as well as the Chairman and Deputy Chairman of Parliament and a Minister, were killed. Согласно этой информации, были убиты премьер-министр страны Вазген Саркисян, а также председатель, заместитель председателя парламента и один министр.
We call upon Prime Minister Sharon and Chairman Arafat to renounce violence and to take the bold step that would bring them to the negotiating table. Мы призываем премьер-министра Шарона и председателя Арафата отказаться от насилия и предпринять смелый шаг, который привел бы их за стол переговоров.
A partnership arrangement, chaired by the Prime Minister or another senior Government official, with my Special Representative as Vice-Chair, might provide such a forum. Таким форумом мог бы стать механизм партнерства под председательством премьер-министра или какого-нибудь старшего должностного лица правительства, в рамках которого мой Специальный представитель выполнял бы функции заместителя председателя.
Such individuals could hold any public office except those of President, President of Parliament, Prime Minister and President of the Supreme Court. Такие лица могут занимать любой государственный пост, кроме поста президента, председателя парламента, премьер-министра и председателя Верховного суда.
On behalf of the Council, I welcome Mr. Nebojsa Covic, Deputy Prime Minister of the Republic of Serbia and President of the Coordination Centre for Kosovo and Metohija. От имени Совета я приветствую заместителя премьер-министра Республики Сербии и Председателя Координационного центра по Косово и Метохии г-на Небойшу Човича.
GE.-63744 (E) STATEMENT BY THE CHAIRMAN OF THE SOUTH PACIFIC FORUM, THE AUSTRALIAN PRIME MINISTER, THE HON. ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЮЖНОТИХООКЕАНСКОГО ФОРУМА АВСТРАЛИЙСКОГО ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА ДОСТОЧТИМОГО П.Дж.КИТИНГА, ЧЛЕНА ПАРЛАМЕНТА
In particular, the determination of the two leaders, Prime Minister Rabin and Chairman Arafat, to bring about the conditions for a settlement deserves the praise of us all. В частности, решимость обоих лидеров - премьер-министра Рабина и председателя Арафата - обеспечить условия для урегулирования, заслуживает нашей высокой похвалы.
The speakers at the high-level panel included one Prime Minister, one First Vice Prime Minister, a Deputy Prime Minister, a Vice-President of the European Commission, five Ministers and two Central Bank Governors. З. Среди выступающих группы высокого уровня был один премьер-министр, один первый заместитель премьер-министра, заместитель премьер-министра, заместитель председателя Европейской комиссии, пять министров и два управляющих Центральными банками.