Английский - русский
Перевод слова Prime

Перевод prime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 73)
Captain, our prime directive of non-interference. Капитан, наш главный принцип - невмешательство.
Normal development was the prime directive. Главный указанием было нормальное развитие.
Moreover, Chief Cabinet Secretary Shinzu Abe, the front-runner to succeed him, has openly declared that he will continue to visit the shrine as prime minister. Более того, главный секретарь кабинета министров Шинзо Абе, у которого больше всего шансов стать его преемником, открыто заявил, что он продолжит посещать храм будучи премьер-министром.
She sincerely hoped that the competent Russian authorities would act expeditiously on a communication dated 31 October 2000 which the CEO/Secretary of the Fund had sent to the Deputy Prime Minister of the Russian Federation. Она искренне надеется, что российские компетентные органы незамедлительно примут последующие меры по письму от 31 октября 2000 года, которое главный административный сотрудник Фонда направил вице-премьеру Российской Федерации.
Vohor was elected Prime Minister by the Parliament with 28 votes, with his opponent, Ham Lini receiving 24. В ходе голосования он получил поддержку 28 депутатов, в то время как его главный оппонент, Хам Лини, получил 24 голоса.
Больше примеров...
Основной (примеров 159)
The incidences of gun related crime perpetrated by pockets of youth in certain communities, continue to be a prime concern of the Government. Случаи совершения преступлений с использованием оружия группами молодежи в отдельных общинах по-прежнему являются основной озабоченностью правительства.
That is why it is a prime target for the theft of archaeological treasures by the old colonizing Powers or by certain countries that wish to include these rare pieces in their museums. Вот почему Ирак становится основной мишенью в деле расхищения археологических сокровищ старыми колониальными державами или некоторыми странами, которые хотят включить эти ценные предметы искусства в коллекции своих музеев.
Europe is the prime target of the legislation, and my country wishes to emphasize that it is quite satisfied by the level of cooperation that we have with all European States in all fields, including energy, industry, agriculture, services, trade and commerce. Европа является основной мишенью этого закона, и наша страна хотела бы подчеркнуть, что она вполне удовлетворена уровнем сотрудничества между нами и всеми европейскими государствами во всех областях, включая энергетику, промышленность, сельское хозяйство, сферу услуг, торговли и коммерции.
Christopher Judge as Teal'c (Seasons 1-10 main) - A quiet and strong Jaffa alien who defects from his position as the First Prime of the Goa'uld Apophis. Тил'к (Кристофер Джадж) - сезоны 1-10: основной персонаж - спокойный и сильный представитель инопланетной расы джаффа, который служил в качестве первого воина у гоа'улда Апофиса.
In other words, rebalancing the system, not any sudden desire to reverse the increasingly illiberal course Russia has taken since 2003, was the key reason for choosing Medvedev. Putin's ambition to stay in power as prime minister is also rooted in this rebalancing act. Другими словами, основной причиной того, что выбор пал на Медведева, была задача восстановления баланса системы, а не какое-то внезапное желание повернуть вспять всё менее либеральный курс, взятый Россией с 2003 г.
Больше примеров...
Прайм (примеров 211)
It was your job to get me to Inferna Prime safely. Это была твоя задача - доставить меня на Инферно Прайм в безопасности.
They say he is on Cardassia Prime. Говорят, он на Кардассии Прайм.
There is much work to be done back home if we are to save Centauri Prime. У нас много работы дома, если мы собираемся спасти Центавр Прайм.
The battle of Ajilon Prime will probably be remembered as a pointless skirmish but I'll always remember it as something more... as the place I learned that the line between courage and cowardice is a lot thinner than most people believe. Битва за Аджилон Прайм, наверное, будет запомнена как бессмысленная стычка, но я всегда буду помнить ее как что-то большее... как место, где я узнал, что граница между храбростью и трусостью гораздо тоньше, чем верит большинство людей.
ISA Prime Developments Company continues construction of Phase 2 of Horizon Park Business Center (HPBC 2) - 40,000 square meters at Mykoly Hrinchenka St., 4, Kyiv. Компания "ИСА Прайм Девелопментс" продолжает строительство 2ой очереди "Horizon Park Business Center" (HPBC 2), 40000 квадратных метров, расположенного по адресу ул.
Больше примеров...
Премьер (примеров 257)
Margaret Thatcher was one whopper of a prime minister? Маргарет Тэтчер была наглым премьер министром?
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. Британский премьер Невилл Чемберлен был вынужден уйти в отставку.
He's on a secure line with Prime Minister Matobo. Он разговаривает по защищённой линии с премьер министром Матобо.
Hello I'm David Carleton the deputy Prime minister Здравствуйте, я Дэвид Карлетон, представитель премьер министра
Croatia had established the National Committee for Control of Trafficking in Human Beings, headed by the Deputy Prime Minister in charge of social activities and human rights. В Хорватии создан Национальный комитет по борьбе с торговлей людьми под руководством заместителя премьер - министра, который отвечает за деятельность в области социального развития и осуществление прав человека.
Больше примеров...
Простое (примеров 107)
What is the biggest prime number in your opinion? Какое наибольшее простое число вам известно?
The first Wolstenholme prime 16843 was found in 1964, although it was not explicitly reported at that time. Первое простое число Вольстенхольма 16843 было найдено в 1964 году, хотя результат и не был опубликован в явном виде.
Thus, a Mersenne prime cannot also be a Wieferich prime. Таким образом, простое число Мерсенна не может быть также простым Вифериха.
A Mersenne prime is a very particular prime. Простое число Мерсенна - это очень особенное простое число.
This number is 17 and a half thousand slides long, and we know it is prime as confidently as we know the number seven is prime. Это число занимает 17 с половиной тысяч слайдов, и мы уверены, что оно является простым, так же, как мы уверены, что число семь - простое.
Больше примеров...
Простых (примеров 119)
It is known that if such a system exists with square-free moduli, the overall modulus must have at least 22 prime factors. Известно, что если такая система со свободными от квадратов модулями существует, все модули должны содержать по меньшей мере 22 простых множителя.
On April 17, 2013, Zhang announced a proof that states there are infinitely many pairs of prime numbers that differ by 70 million or less. 17 апреля 2013 года Итан Чжан сообщил о доказательстве того, что существует бесконечно много пар простых чисел, которые отличаются не более чем на 70 миллионов.
a pair of prime numbers that only differ by two, like 1 1 and 13 or 17 and 19. пара простых чисел, которые отличаются всего лишь на 2, как 11 и 13 или 17 и 19.
At first, I thought that they were identified by prime numbers, but they are not. Их можно узнать по числам, имеющим силу простых.
For the primes 1093 and 3511, it was shown that neither of them is a divisor of any Mersenne number with prime index nor a divisor of any Fermat number, because 364 and 1755 are neither prime nor powers of 2. Для простых 1093 и 3511 было показано, что ни одно из них не является делителем какого-либо числа Мерсенна или Ферма.
Больше примеров...
Первостепенное (примеров 81)
In this regard, the existence of national preventive mechanisms is of prime importance. В этой связи, существование национальных превентивных механизмов имеет первостепенное значение.
These topics are of prime relevance to national security. Ведь эти темы имеют первостепенное значение для национальной безопасности.
The early conclusion of the agreement on special parallel relations between the Federal Republic of Yugoslavia and Republika Srpska is of prime importance as well. Скорейшее заключение соглашения о специальных параллельных отношениях между Союзной Республикой Югославией и Республикой Сербской также имеет первостепенное значение.
The technical committee addresses diverse priority issues of prime concern to member countries and brings to their attention regional and global developments in such areas as food security, climate change and the empowerment of women. Технический комитет занимается различными актуальными вопросами, имеющими первостепенное значение для стран-членов, и доводит до их сведения информацию об изменениях, происходящих на региональном и глобальном уровнях в таких областях, как продовольственная безопасность, изменение климата и расширение прав и возможностей женщин.
Several least developed countries complained about the lack of participation of experts from their countries due to the unavailability of funds for them to travel from their capitals to the meeting place, even although the issue is of prime importance for them. Представители нескольких наименее развитых стран высказали сожаление по поводу того, что эксперты из их стран не смогли принять участия в совещании из-за отсутствия необходимых ресурсов, несмотря на первостепенное значение рассматриваемой проблемы для их стран.
Больше примеров...
Первоочередной (примеров 24)
The Bank Act also charges the CBoS with the prime objective of promoting the value and stability of the currency of Suriname. В законе о банке первоочередной целью ЦБС заявлена также задача по поддержанию стоимости и стабильности национальной валюты Суринама.
Public education is another prime focus of the zoo. Общественное образование является ещё одной первоочередной заботой зоопарка.
The prime responsibility of the State is to protect the population against serious violations of human rights. Первоочередной обязанностью государства является защита населения от серьезных нарушений прав человека.
As always since 1994, the prime objective of the Institute is to ensure that greater attention is devoted to women's issues. С момента своего создания в 1994 году Институт по изучению положения женщин ставит своей первоочередной целью уделение более пристального внимания вопросам обеспечения прав женщин.
However, there can be no doubt that the new Government and Prime Minister are committed to delivering standards as their first priority. Вместе с тем не может быть никаких сомнений в том, что новое правительство и премьер-министр привержены делу осуществления стандартов в качестве своей первоочередной задачи.
Больше примеров...
Простым (примеров 61)
First, consider the case where the ground field is the prime field. Рассмотрим сначала случай, когда основное поле является простым.
Thus, originally, Mersenne may have thought that 2p - 1 is prime if and only if p = 2k ± 1 or p = 4k ± 3 for some natural number k. Таким образом, в исходном виде, Мерсенн мог думать, что 2p - 1 является простым тогда и только тогда, когда p = 2k ± 1 or p = 4k ± 3 для некоторого натурального k.
Digital signatures use what is known as public key cryptography, which is often based on the use of algorithmic functions to generate two different but mathematically related "keys" (i.e. large numbers produced using a series of mathematical formulae applied to prime numbers). При проставлении цифровых подписей применяется метод, известный как криптография с использованием публичных ключей, который зачастую основывается на применении алгоритмических функций для создания двух разных, но математически соотносящихся "ключей" (т.е. больших чисел, выведенных путем применения ряда математических формул к простым числам).
The first problem to address is to determine whether a given prime is Elkies or Atkin. Первая задача - определить, данное простое является простым Элкиса, или Аткина.
Since 1 is not prime, nor does it have prime factors, it is a product of 0 distinct primes; since 0 is an even number, 1 has an even number of distinct prime factors. Поскольку 1 не является простым числом, а также не имеет простых множителей, оно является пустым произведением простых чисел; поскольку 0 - чётное число, 1 имеет чётное количество простых множителей.
Больше примеров...
Председателя (примеров 400)
The speakers at the high-level panel included one Prime Minister, one First Vice Prime Minister, a Deputy Prime Minister, a Vice-President of the European Commission, five Ministers and two Central Bank Governors. З. Среди выступающих группы высокого уровня был один премьер-министр, один первый заместитель премьер-министра, заместитель премьер-министра, заместитель председателя Европейской комиссии, пять министров и два управляющих Центральными банками.
I would also like to commend Mr. Jan Kavan, former Deputy Prime Minister and former Minister for Foreign Affairs of the Czech Republic, for his devoted efforts during his tenure as President of the fifty-seventh session of the General Assembly. Я хотела бы также воздать должное г-ну Яну Кавану, бывшему заместителю премьер-министра и бывшему министру иностранных дел Чешской Республики, за его самоотверженную работу на посту Председателя пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
I would ask him kindly to transmit to the Prime Minister of Malaysia, Mr. Abdullah Ahmad Badawi, in his capacity as Chairman of the Movement of Non-Aligned Countries, the sincere thanks of the Committee for his very important message. Я любезно прошу его передать премьер-министру Малайзии Его Превосходительству гну Абдулле Ахмаду Бадави, в его качестве Председателя Движения неприсоединившихся стран, искреннюю признательность Комитета за его очень важное послание.
The Acting President: We shall continue the general Assembly will now hear a statement by the Prime Minister of the Kingdom of Norway. Исполняющий обязанности Председателя: Я имею удовольствие приветствовать премьер-министра Королевства Норвегия Его Превосходительство г-на Хьеля Магне Бунневика.
Yet the only issue in which anyone seems interested is whether or not Chinese President Xi Jinping and Japanese Prime Minister Shinzo Abe will meet on the sidelines, and, if they do, whether a substantive discussion to ease bilateral tensions will take place. Однако, похоже, единственный вопрос, который всем интересен - состоится ли встреча председателя КНР Си Цзиньпина и премьер-министра Японии Синдзо Абэ в кулуарах, и, если да, то насколько содержательной будет их дискуссия по поводу смягчения двусторонней напряженности.
Больше примеров...
Простого (примеров 44)
The discovery of that prime is similar to the work people are doing in unraveling RNA sequences, in searching through data from SETI and other astronomical projects. Открытие того простого числа похоже на работу, люди делают для расшифровки последовательности РНК поиска по данным из SETI и других астрономических проектов.
In Zp for a prime number p, one non-identity element can be replaced by any other, with corresponding changes in the other elements. В Zp для простого числа p, один, не являющийся нейтральным, элемент может быть заменён другим, с соответствующими изменениями в других элементах.
In her view, the prime need was to take more concrete measures in order to combat all forms of discrimination; it was not sufficient merely to refer to discrimination in the Constitution. Г-жа Эват полагает, что нужно прежде всего принять более конкретные меры по борьбе с дискриминацией в какой бы то ни было форме, считая, что простого заявления об этом в Конституции недостаточно.
Another way of stating the same is that for every prime factor p of n, the prime p does not evenly divide n/ p. По-другому это можно выразить так: для любого простого делителя р числа n, число p не делит n/ pp.
A prime power pn is an n-almost prime. Степень простого pn является n-почти простыми.
Больше примеров...
Простые (примеров 38)
An illegal prime is a kind of illegal number. Незаконные простые числа - это подмножество незаконных чисел.
More precisely, given any integer-valued polynomials P1,..., Pk in one unknown m all with constant term 0, there are infinitely many integers x, m such that x + P1(m), ..., x + Pk(m) are simultaneously prime. Более точно, для любых заданных полиномов с целыми коэффициентами P1,..., Pk одной переменной m с нулевым постоянным членом имеется бесконечно много целых x, m, таких, что x + P1(m), ..., x + Pk(m) простые числа.
The Director of the President's Office, the Prime Minister and the entire Government, the opposition, the Church, and even the most ordinary citizens all say so. Об этом говорили секретарь кабинета президента, премьер-министр и все правительство, оппозиция, церковь и даже простые граждане.
Now, I assume it's because seven is a prime number, and prime numbers can be intimidating. Здесь, думаю я, потому что семь простое число, а простые числа пугают.
See also: Table of divisors (prime and non-prime divisors for 1 to 1000) Many properties of a natural number n can be seen or directly computed from the prime factorization of n. См. также: Таблица делителей (простые и составные делители чисел от 1 до 1000) Многие свойства натурального числа n можно увидеть или непосредственно вычислить из факторизации n.
Больше примеров...
Расцвете сил (примеров 65)
91 and still in his prime! И в 91 в расцвете сил! Нет!
a young man in his prime? молодым человеком в расцвете сил?
You know, good-looking woman in the prime of her life. Заметь, хорошенькая женщина в расцвете сил.
To be cut down in the prime of life, to pass away while at your professional zenith, to succumb while at the pinnacle of your political achievement would to some appear as mere mockery of legitimate expectations of a life. Уйти в расцвете сил, умереть в зените своей профессиональной карьеры, уа вершине политического успеха - кому-то это может показаться просто насмешкой над тем, что мы вправе ожидать от жизни.
We need men in their prime fighting for France, not worn-out dregs. Франции нужны бойцы в самом расцвете сил, а не потасканные бродяги.
Больше примеров...
Первостепенной (примеров 27)
In cases of conflict, this infrastructure is also a strategic target to be given priority protection by those under attack, at the same time as being a prime target for the aggressor. В случае конфликта эти инфраструктуры тоже выступают в качестве стратегического объекта, подлежащего приоритетной защите со стороны того, кто подвергается нападению, и в то же время выступают в качестве первостепенной мишени для агрессора.
Another essential measure for global nuclear disarmament, the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, was of prime concern to States parties. Государства-участники считают делом первостепенной важности осуществление другой существенной меры по глобальному ядерному разоружению - скорейшее вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Weir is a supporter of the renovation of Northampton Castle, explaining that the estate is a historic site of prime importance; it would be tragic if it were to be lost forever. Является сторонником раскопок, реконструкции и восстановления Нортгемптонского замка в Нортгемптоне, считая, что это историческое место первостепенной важности и было бы трагично утратить его навсегда.
If the World Trade Organization is to live up to its own objective to contribute to sustainable development in a meaningful way, its work programme must not focus narrowly on market liberalization as the prime and overall objective. Для того чтобы Всемирная торговая организация могла добиться поставленной перед ней цели внесения значимого вклада в процесс устойчивого развития, ее программа работы не должна быть узкоориентированной на вопросы либерализации рынка в качестве первостепенной и всеобщей задачи.
In Japan, a new Government, led by Prime Minister Shinzo Abe, has made it clear that our country intends to continue to pursue permanent membership in the Security Council as a matter of the highest priority in seeking overall United Nations reform. В Японии новое правительство во главе с премьер-министром Синдзо Абэ ясно дало понять, что наша страна намерена продолжать добиваться постоянного места в Совете Безопасности, что является вопросом первостепенной важности в ее усилиях по реформе Организации Объединенных Наций в целом.
Больше примеров...
Простое число (примеров 81)
A strong probable prime is a number that passes a strong version of a primality test. Сильное вероятно простое число - это число, которое проходит сильную версию теста простоты.
The main idea is to choose a prime number p larger than n and to place vertex i of the graph at coordinates (i, i 2 mod p, i 3 mod p). Главная идея - выбрать простое число р, большее n, и помещать вершины i графа в точку с координатами (i, i 2 mod p, i 3 mod p).
A prime number q is a strong prime if q + 1 and q - 1 both have some large prime factors. Простое число q называется строгим простым числом, если q + 1 и q - 1 оба имеют большие простые делители.
The sequence can be used to prove that there are infinitely many prime numbers, as any prime can divide at most one number in the sequence. Последовательность можно использовать для доказательства бесконечности числа простых чисел, поскольку любое простое число может делить максимум одно число в последовательности.
A prime p ≠ 2, 5 is called unique if there is no other prime q such that the period length of the decimal expansion of its reciprocal, 1/ p, is equal to the period length of the reciprocal of q, 1/ q. Простое число р ≠ 2, 5 называется уникальным, если не существует другого простого q, такого что длина периода разложения в десятичную дробь обратной величины, 1/ p, равна длине периода 1/ q.
Больше примеров...
Prime (примеров 141)
Acknowledgement of independent international experts confirms high quality of "PRIME" products. Подтверждением высокого качества продукции завода «PRIME» являются оценки независимых международных экспертов.
She has argued for the wisdom of many traditional practices, as is evident from her interview in the book Vedic Ecology (by Ranchor Prime) that draws upon India's Vedic heritage. Выступает за целесообразность многих видов традиционной практики, как это видно из её интервью в Ведической экологии (англ. Vedic Ecology) (издательство Ranchor Prime), которая опирается на ведическое наследие Индии.
At this time, all 32-bit competitors (DEC, IBM, Prime Computer, etc.) used multi-chip bit-slice-CPU designs. В то время все 32-битные микропроцессоры конкурентов (DEC, IBM, Prime Computer и т. д.) были изготовлены в виде нескольких микросхем, составлявших модульную конструкцию ЦПУ.
Amazon has licensed the series and is streaming it online on Amazon Prime Video in Japan and overseas. Аниме было лицензированно компанией Amazon для показа на сайте Amazon Prime Video в Японии и за её пределами.
Warburg articulated his hypothesis in a paper entitled The Prime Cause and Prevention of Cancer which he presented in lecture at the meeting of the Nobel-Laureates on June 30, 1966 at Lindau, Lake Constance, Germany. Варбург сформулировал свою гипотезу в статье, озаглавленной The Prime Cause and Prevention of Cancer («Основная причина рака и его предотвращение»), которую прочёл на встрече лауреатов Нобелевской премии 30 июня 1966 года в Линдау, Боденское озеро, Германия.
Больше примеров...