Английский - русский
Перевод слова Prime

Перевод prime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 73)
The prime minister has insisted on obeying the King's order... Главный советник настаивает на исполнении приказа короля.
Sustainability was a prime concern. Главный из них - вопрос устойчивости.
General Commander Martins states that this letter was delivered to the secretary to the Prime Minister on 19 May. Главный комиссар Мартинш заявил, что письмо было доставлено секретарю премьер-министра 19 мая.
With regards to judicial officers such as the Chief Justice and the President of the Court of Appeal, remuneration is determined by the President on the advice of the Prime Minister after consulting the Attorney-General. В случае судебных работников такого уровня, как Главный судья и Председатель Апелляционного суда, размеры вознаграждения определяются президентом по рекомендации премьер-министра после консультаций с Генеральным прокурором.
Former Prime Minister Junichiro Koizumi (in power between 2000 and 2004) and his chief economic adviser and minister of finance, Heizo Takenaka, understood all too well that Japan was losing ground in terms of productivity. Бывший премьер-министр Хуничиро Коицуми (занимал должность с 2000 до 2004 гг.) и его главный экономический советник и министр финансов Хеицо Такинаки поняли, но, к сожалению, поздно, что Япония сдает свои позиции в таком показателе, как производительность.
Больше примеров...
Основной (примеров 159)
No one will question the assassination of a captain who has disobeyed prime orders of the Empire. Никто не осудит устранение капитана, который не подчинился основной директиве Империи.
The prime aim, however, is citizen-centred change. Однако основной целью являются изменения, ориентированные на население.
It serves as the prime mover for gender equality within government and must advocate so that gender is incorporated in all policies, programmes and budgets of government institutions. Он выступает в качестве основной движущей силы в обеспечении гендерного равенства в рамках правительства и обязан выступать за то, чтобы гендерная проблематика внедрялась во все стратегии, программы и бюджеты государственных учреждений.
Both inside and outside a given country, the fight against poverty is the prime operation for the maintenance of international peace and security. Как внутри, так и за пределами той или иной страны, борьба с бедностью является основной задачей операций по поддержанию международного мира и безопасности.
Also, prime mover countries would act collectively, in a multilateral framework, ensuring that the benefits of their experiences and expertise are made more broadly available. Кроме того, страны, являющиеся основной движущей силой, будут действовать сообща, в рамках многостороннего сотрудничества, обеспечивая более широкий доступ к преимуществам предлагаемых ими опыта и знаний.
Больше примеров...
Прайм (примеров 211)
While the Dominion was pushed back to Cardassia prime, Odo linked with the Female Founder, curing her and simultaneously convincing her to surrender to the allied forces of the Federation. В то время как Доминион был отброшен на Кардассию Прайм, Одо связался с женщиной-Оосновательницей, вылечив её и убедив сдаться союзным силам Федерации.
He thinks we're on T'Lani Prime. Он думает, что мы на Т'лани Прайм.
They say he is on Cardassia Prime. Говорят, он на Кардассии Прайм.
President and C.E.O. of Carnelian prime trust. Президент и исполнительный директор "Карнелиан Прайм Траст".
As it left our range it was heading for Farius Prime. Он направлялся к Фариусу Прайм.
Больше примеров...
Премьер (примеров 257)
The Brisbane Declaration was submitted to the Secretary-General by the Prime Minister of Australia for follow-up at the global level. Премьер министр Австралии передал Брисбенскую декларацию Генеральному секретарю для ее реализации на глобальном уровне.
Prime minister, please... Премьер министр, я прошу...
And so, government officials like British Prime Minister David Cameron, they believe that all communications - emails, texts, voice calls - all of these should be available to governments, and encryption is making that difficult. Представители власти, например, британский премьер Дэвид Кэмерон, заявляют, что все средства связи - имейлы, сообщения, звонки - должны быть в распоряжении правительства, а технологии шифрования этого не позволяют.
Indeed, Prime Minister Wen Jiabao has declared that he wants to see more "scientific development" in China's approach to its problems, and even called for a temporary halt of the Salween (Nu) River dam. Премьер министр Вэнь Цзябао заявил, что он хочет видеть больше научности в подходе Китая к решению своих проблем, и даже объявил о замораживании работ по возведению дамб на реке Салвин (Ну).
Whether or not Perisic provided confidential military information to the American remains to be seen, but the fact that Serbia's Prime Minister Zoran Djindjic demanded Perisic's resignation suggests that, at the least, Perisic overstepped the acceptable limits of contacts with foreign diplomats. Предоставил ли Перишич американцам конфиденциальную военную информацию, нам еще предстоит узнать, однако тот факт, что премьер министр Сербии Зоран Джинджич потребовал отставки Перишича дает основания предполагать, что Перишич, по меньшей мере, переступил границы дозволенного в своих контактах с иностранными дипломатами.
Больше примеров...
Простое (примеров 107)
Hence, a prime is regular if and only if its index of irregularity is zero. Таким образом, простое число регулярно тогда и только тогда, когда индекс иррегулярности равен нулю.
No prime number can be a square, so by the Hasse-Minkowski theorem, whenever p is prime, there exists a larger prime q such that p is not a quadratic residue modulo q. Никакое простое число не может быть квадратом, так что по теореме Хассе - Минковского, если р - простое, то существует большее простое q, такое что p не является квадратичным вычетом по модулю q.
First of all, as I explained, to ask a computer "Is that number prime?" to type it in its abbreviated form, and then only about six lines of code is the test for primacy, is a remarkably simple question to ask. Прежде всего, как я уже объяснил, чтобы спросить компьютер: «Является ли это число простым?», введя это в сокращённой форме и потом тест на простое число занимает только около шести строк кода, это удивительно простой вопрос.
But the third thing about prime numbers, mathematicians have always wondered, well at any given moment in time, what is the biggest prime that we know about? Третья вещь о простых числах: математиков всегда интересовало, в любой данный момент времени, какое самое большое известное нам простое число?
An immediate consequence of Ingham's result is that there is always a prime number between n3 and (n + 1)3, if n is sufficiently large. Из результата Ингама сразу следует, что всегда существует простое число между числами n 3 {\displaystyle n^{3}} и (n + 1) 3 {\displaystyle (n+1)^{3}} для достаточно больших n.
Больше примеров...
Простых (примеров 119)
An important example is the fundamental theorem of arithmetic, which says that every positive integer can be factored uniquely into prime numbers. Важным примером является Основная теорема арифметики, которая говорит, что любое положительное целое число можно разложить в произведение простых чисел, причём единственным образом.
I know the first 110 prime numbers by heart. Я могу назвать первые 110 простых чисел.
Any nonzero element of A {\displaystyle A} is contained in only a finite number of height 1 prime ideals. Любой ненулевой элемент А {\displaystyle A} содержится не более чем в конечном числе простых идеалов высоты 1.
Also, the set of prime divisors of |G| is partitioned according to the primes which divide the orders of the distinct conjugacy classes of maximal abelian subgroups of |G|. Также множество простых делителей|G|разбивается согласно простым числам, которые делят порядки различных классов смежности максимальных абелевых подгрупп.
A prime quadruplet is a pair of two twin prime pairs, separated by a distance of 4 (the smallest possible distance). Квадруплет простых чисел - это пара двух простых двойников, разделённых расстоянием 4 (наименьшее возможное расстояние).
Больше примеров...
Первостепенное (примеров 81)
Access of international civil servants to adequate education facilities for their children was of prime importance. Возможность направления международными гражданскими служащими своих детей в надлежащие учебные заведения имеет первостепенное значение.
Central America has always been of prime importance in the international affairs of my country. Центральная Америка всегда имела первостепенное значение в международных делах моей страны.
In the context of its process of legislative reform, Romania attributes prime importance to the assimilation of instruments of international law. В контексте законодательной реформы Румыния уделяет первостепенное внимание включению положений международно-правовых документов в национальное законодательство.
Information acquired through inspections of various sites is likewise of prime importance. Информация, получаемая в ходе инспекций различных объектов, также имеет первостепенное значение.
I am gratified to note that the new Government of Papua New Guinea, headed by Prime Minister Sir Mekere Morauta, continues to make the settlement of the Bougainville crisis a priority. Я с удовлетворением отмечаю, что новое правительство Папуа-Новой Гвинеи, возглавляемое премьер-министром сэром Мекере Мораутой, продолжает уделять первостепенное внимание вопросу об урегулировании кризиса на Бугенвиле.
Больше примеров...
Первоочередной (примеров 24)
Safe housing was obviously of prime importance in enabling inhabitants to resist recurring disasters. Очевидно, что обеспечение местных жителей безопасным жильем является задачей первоочередной важности, поскольку позволит им успешно пережить периодически повторяющиеся бедствия.
Public education is another prime focus of the zoo. Общественное образование является ещё одной первоочередной заботой зоопарка.
Those challenges threatened international peace and security and the viability of the Treaty, and the prime objective of the 2005 Review Conference should be to endorse measures to combat those proliferation threats. Эти проблемы представляют собой угрозу международному миру и безопасности, а также жизнеспособности Договора, и первоочередной задачей Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора должно являться одобрение мер по борьбе с этими угрозами, связанными с распространением ядерного оружия.
A prime objective of UN-Water in this area is to provide coherent and comprehensive information, policy advice and technical support to countries and stakeholders so that they can better manage transboundary waters. Первоочередной целью Механизма «ООН - водные ресурсы» в этой области является обеспечение согласованной и всеобъемлющей информации, консультирование по вопросам политики и предоставление технической помощи странам и заинтересованным участникам, с тем чтобы они могли лучше регулировать вопросы трансграничных вод.
That's a matter of prime importance. Это дело первоочередной важности.
Больше примеров...
Простым (примеров 61)
So, if n is less than 3825123056546413051 and n is a strong probable prime to these 9 bases, then n is prime. Так что при n меньшем 3825123056546413051, если n является сильным вероятно простым по этим 9 основаниям, то n является простым.
One is not prime. Один не является простым числом.
A Fortunate prime is a Fortunate number which is also a prime number. Счастливое простое число - это счастливое число, которое является простым.
At first, I thought that they were identified by prime numbers, but they are not. Сперва я думала, их можно узнать по простым числам.
One is not prime. Один не является простым числом.
Больше примеров...
Председателя (примеров 400)
The Serbian Deputy Prime Minister also addressed the Council at that meeting. На этом же заседании выступил заместитель Председателя правительства Сербии.
A national committee for the prevention of AIDS was established in 1990 under a decision issued by the Chairman of the Council of Ministers (now the Prime Minister). По решению Председателя Совета министров (теперь - премьер-министра) в 1990 году был создан Национальный комитет по профилактике СПИДа.
On 16 September, a Somali delegation led by President Yusuf and composed of the Prime Minister, the Speaker, the Chairman of the National Reconciliation Congress and other delegates visited Jeddah, Saudi Arabia. 16 сентября сомалийская делегация под руководством президента Юсуфа и в составе премьер-министра, спикера, председателя Национальной конференции по примирению и других делегатов посетила Джидду, Саудовская Аравия.
Klebanov was appointed the Deputy Prime Minister of the Russian Federation responsible for Military Industries in May 1998. 31 мая 1999 года Клебанов был назначен - заместителем Председателя Правительства Российской Федерации по вопросам военно-промышленного комплекса.
At the meeting, the NAM delegation conveyed a written message on the above issues from South African President Thabo Mbeki, Chair of NAM, to Japan's Prime Minister Yoshiro Mori, President of the Group of Eight. Делегация Движения неприсоединившихся стран передала премьер-министру Японии Иосиро Мори, председательствующему в Группе 8, письменное послание по упомянутым выше вопросам от президента Южной Африки Табо Мбеки, Председателя Движения неприсоединившихся стран.
Больше примеров...
Простого (примеров 44)
(The number q is then a power of a prime number, q = pe, so using the letter q is especially appropriate.) (Число q тогда равно степени простого числа, q = pe, так что использование буквы q целесообразно.)
Kitty reports the Center for Applied Mathematics and Logic is not the sponsor of Belphegor's Prime. Китти сообщает, что Центр прикладной математики и логики не является спонсором Простого числа Бельфегора.
Another way of stating the same is that for every prime factor p of n, the prime p does not evenly divide n/ p. По-другому это можно выразить так: для любого простого делителя р числа n, число p не делит n/ pp.
For a safe prime q = 2p + 1, the number q - 1 naturally has a large prime factor, namely p, and so a safe prime q meets part of the criteria for being a strong prime. Для безопасного простого числа q = 2p + 1, число q - 1, естественно, имеет большой делитель, а именно p, так что q удовлетворяет частично критерию сильного простого числа.
Another thing about primes, there is no final biggest prime number. Ещё одна вещь о простых числах: самого большого простого числа не существует.
Больше примеров...
Простые (примеров 38)
It follows, using some results of Richard Brauer from modular representation theory, that the prime divisors of the orders of the elements of each conjugacy class of a finite group can be deduced from its character table (an observation of Graham Higman). Из некоторых результатов Ричарда Брауэра в теории модулярных представлений вытекает, что простые делители порядков элементов каждого класса сопряжённости конечной группы могут быть выведены из таблицы характеров группы (наблюдение Грэма Хигмана).
For example, the cototient of 6 is 4 since these four positive integers have a prime factor in common with 6: 2, 3, 4, 6. Например, кототиент числа 6 равен 4, поскольку следующие 4 положительных числа имеют общие простые множители с 6, это 2, 3, 4 и 6.
Now, I assume it's because seven is a prime number, and prime numbers can be intimidating. Здесь, думаю я, потому что семь простое число, а простые числа пугают.
Some prime numbers are even more special: they're called "twin primes," a pair of prime numbers that only differ by two, like 1 1 and 13 or 17 and 19. Некоторые простые числа еще более особенные: их называют "простые близнецы," пара простых чисел, которые отличаются всего лишь на 2, как 11 и 13 или 17 и 19.
A megaprime is a prime number with at least one million decimal digits (whereas titanic prime is a prime number with at least 1,000 digits, and gigantic prime has at least 10,000 digits). Мегапростое число - простое число, имеющее как минимум миллион десятичных знаков (титанические простые - это простые с более чем 1000 знаков, и гигантские простые, имеющие как минимум 10000 знаков).
Больше примеров...
Расцвете сил (примеров 65)
Our finest... and our best... young men, young women... are being cut down in their prime by bullets... the bullets of an occupying army. Наши самые прекрасные... и наши самые лучшие... юноши, девушки... погибают в самом расцвете сил от пуль... пуль оккупационной армии.
A young man cut down in his prime. Молодой человек в расцвете сил.
Quartey's best weapon was his jab, which was considered to be one of the best in boxing while he was in his prime. Лучшим его ударом был джеб который считается одним из лучших в боксе, когда он был в расцвете сил.
To be cut down in the prime of life, to pass away while at your professional zenith, to succumb while at the pinnacle of your political achievement would to some appear as mere mockery of legitimate expectations of a life. Уйти в расцвете сил, умереть в зените своей профессиональной карьеры, уа вершине политического успеха - кому-то это может показаться просто насмешкой над тем, что мы вправе ожидать от жизни.
What are you young men in the prime of your lives doing about this? И что же вы, молодые люди в расцвете сил, с этим делаете?
Больше примеров...
Первостепенной (примеров 27)
The representative of Cuba said that debt was an issue of prime importance. Представитель Кубы заявила о первостепенной важности долговой проблемы.
The consistent payment in full of regular budget assessments was the prime measure of the Organization's financial stability. Систематическая выплата в полном объеме взносов в регулярный бюджет является первостепенной мерой обеспечения финансовой стабильности Организации.
One of its prime objectives is therefore to strengthen international instruments and mechanisms aimed at supervising its implementation, such as the Convention and Committee against Torture (annex 16). Как следствие, укрепление таких международных договоров и механизмов, призванных обеспечивать выполнение этой задачи, как Конвенция и Комитет против пыток, является первостепенной целью Перу (приложение 16).
The reform that we desire in our defence and security sector, for which we have sought international assistance, has become a matter of prime urgency and extreme sensitivity. Реформа, которую мы стремимся провести в наших силовых структурах и для которой мы добиваемся международной поддержки, стала делом первостепенной срочности и чрезвычайной сложности.
The Prime Minister designated lead agencies responsible for each area, and announced that progress in them was the Government's top priority. Премьер-министр определил ведущие учреждения, которые несут ответственность за каждую область, и объявил, что достижение прогресса в них является первостепенной задачей правительства.
Больше примеров...
Простое число (примеров 81)
That IS a Mersenne prime. Получаем простое число Мерсенна.
A happy prime is a number that is both happy and prime. Счастливое простое число это число, которое одновременно счастливое и простое.
Hence n! + 1 is either prime or divisible by a prime larger than n. Таким образом, n! + 1 либо само является простым, либо делится на простое число, большее n.
A Pythagorean prime is a prime number of the form 4n + 1. Простое число Пифагора - это простое число вида 4n + 1.
This is the largest prime number we knew in 1996, a very emotional year for me. Это самое большое простое число, известное нам в 1996 году, очень эмоциональный для меня год.
Больше примеров...
Prime (примеров 141)
Prime Hotels Villa Patrizi is a centrally located 4-star hotel, near Roma Termini railway station. Prime Hotels Villa Patrizi - это расположенный в центе города 4-звёздочный отель, стоящий недалеко от железнодорожного вокзала Термини.
It also includes a multiplayer soccer-based game mode known as "Metroid Prime: Blast Ball". Также включает мультиплеерную игру на основе Футбола известная как Metroid Prime: Blast Ball.
A preview of the alpha version of the game was shown at the September PAX Prime 2013 expo. Альфа-версия была представлена в сентябре 2013 года на выставке PAX Prime 2013.
Nadcap's membership consists of "Prime Contractors" who coordinate with aerospace accredited Suppliers to develop industry-wide audit criteria for special processes and products. Члены программы (т.н. «prime contractors») координируют разработку отраслевых стандартов для специальных процессов и продукции.
That year, she also starred in the ABC-TV miniseries Come In Spinner, and played the role of Imogen Donahue in Agatha Christie's Poirot The Kidnapped Prime Minister. В этом году она также сыграла в минисериале телеканала АВС «Сомё In Spinner» и сыграла роль Imogen Donahue в фильме о Пуаро «The Kidnapped Prime Minister» по произведению Агаты Кристи.
Больше примеров...