Английский - русский
Перевод слова Prime

Перевод prime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 73)
That snake you work for, that's my prime candidate. Эта змеюга работает на тебя, это мой главный кандидат.
My guess is, the prime is on the move. Наверное, главный куда-то направляется.
Immigration uses the wide discretionary powers of the Prime Minister and the Principal Immigration Officer under the Act to strengthen relevant procedures. Иммиграционные органы согласно этому закону в целях укрепления соответствующих процедур пользуются широкими дискреционными полномочиями, которыми наделены премьер-министр и главный сотрудник по иммиграционным вопросам.
I am Crell Moset, Chief Exobiology Specialist Cardassia Prime, ...to perform all surgical procedures. Я Крелл Мосет, главный специалист по экзобиологии на Кардассии Прайм, ...для производства всех хирургических процедур.
Peace be upon the soul of King Fahd; long live the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdul-Aziz, His Royal Highness Crown Prince Sultan Bin Abdul-Aziz, Deputy Prime Minister, Minister of Defence and Inspector General. Да пребудет с миром душа короля Фахда; да здравствуют Хранитель двух Святых мечетей король Абдалла ибн Абдель Азиз Аль Сауд, первый заместитель премьер-министра, министр обороны и главный инспектор Его Королевское Высочество наследный принц Султан ибн Абдель Азиз Аль Сауд.
Больше примеров...
Основной (примеров 159)
Reading any further than necessary violates the prime directive. Читать дальше нет необходимости, это будет нарушением основной директивы.
Similarly, the same prime mover goes on to say that it is for the Council to decide the actions that it would take, or, in this case, not to take any action at all, which I suppose is also a kind of action. Аналогично, тот же основной инициатор теперь заявляет, что именно Совет должен определиться, какие действия он будет предпринимать или, в данном случае, не будет предпринимать, что, по-моему, также своего рода действие.
On all of those occasions, the Prime Minister consistently expressed his Government's disposition to resolve the current crisis peacefully, provided the fundamental and immediate cause of the recent tension is removed. Каждый раз премьер-министр неизменно выражал готовность своего правительства к урегулированию нынешнего кризиса мирным путем, при условии устранения основной и непосредственной причины нынешней напряженности.
Monthly meetings with the Prime Minister and the "core group" from July to December 2009 Количество ежемесячных совещаний с премьер-министром и «основной группой» с июля по декабрь 2009 года
In his address to the General Assembly two weeks ago, in the course of the general debate, the Prime Minister of Slovenia emphasized that the essence of the principal task before the United Nations today can be captured in two words: adjustment and modernization. В ходе общих прений премьер-министр Словении подчеркнул в своем выступлении перед Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций две недели тому назад, что сущность основной задачи, стоящей сегодня перед Организацией Объединенных Наций можно выразить двумя словами: коррективы и модернизация.
Больше примеров...
Прайм (примеров 211)
It's a distress call from the Federation colony on Ajilon Prime. Это сигнал бедствия от колонии Федерации на Аджилон Прайм.
Prime Sentinels - Created by Bastion and Operation: Zero Tolerance. Прайм Стражи - созданы Бастионом и операцией «Нулевая терпимость».
Morden was killed and beheaded by Londo in 2261, during the efforts to expunge the Shadow influence from Centauri Prime. Морден был убит и обезглавлен Лондо в 2261 году, когда полностью уничтожалось влияние Теней на Центавра Прайм.
I wish there was, but with the Shadows' vessels based on Centauri Prime... and the Vorlons coming, we don't have any time. Этого хотелось бы и мне, но пока корабли Теней остаются на Центавре Прайм а Ворлоны наступают, у нас нет времени.
David Whittaker, Carnelian Prime Trust. Дэвид Уиттакер, "Карнелиан Прайм Траст".
Больше примеров...
Премьер (примеров 257)
For shortly before the Fischer speech, Lionel Jospin, the French prime minister, argued that the 11 members of the Euro currency zone should form an economic government for Europe. Потому что незадолго до речи Фишера, Лайонел Жосфин, французский Премьер Министр высказался о том, что одиннадцать членов-государств зоны Евро должны сформировать экономическое правительство для Европы.
The Brisbane Declaration was submitted to the Secretary-General by the Prime Minister of Australia for follow-up at the global level. Премьер министр Австралии передал Брисбенскую декларацию Генеральному секретарю для ее реализации на глобальном уровне.
Prime Minister, it's a delight to have you back in the States. Премьер Министр, как мило, что вы вернулись в Штаты.
In June 2015, former Prime Minister of Moldova Ion Sturza, stated in a TV talk-show that "Republic of Moldova is a captured state, and it is controlled by Plahotniuc". В июне 2015 года бывший премьер Молдавии Ион Стурза заявил в эфире телевидения: «Молдавия - захваченное государство, и контролирует его Плахотнюк».
Look, there's the Prime Minister! I've seen him on the tellie, Let me get his autograph! Гляди, это же премьер министр, я его по телеку видела, сейчас попрошу у него автограф!
Больше примеров...
Простое (примеров 107)
But as soon as we go hunting for massive primes, we realize it's not enough just to put in any prime number in the power. Но как только мы отправимся на охоту за большими простыми числами, мы поймём, что недостаточно просто возвести в степень любое простое число.
Fifteen is not a prime number. Пятнадцать - не простое число.
The interesting thing about the number 7 is that it's not only a factorial prime - Интересная вещь в числе 7, что это не только простое факториальное число...
In knot theory, a prime knot or prime link is a knot that is, in a certain sense, indecomposable. В теории узлов простой узел или простое зацепление - это узел, который, в определённом смысле, неразложим.
If the user is willing to tolerate an arbitrarily small chance that the number found is not a prime number but a pseudoprime, it is possible to use the much faster and simpler Fermat primality test. Если мы готовы допустить сколь угодно малую вероятность того, что найденное число не простое, но псевдопростое, можно использовать гораздо более быстрый и простой тест Ферма.
Больше примеров...
Простых (примеров 119)
One of the earliest illegal prime numbers was generated in March 2001 by Phil Carmody. Одно из первых незаконных простых чисел было построено в мае 2001 года Филом Кармоди (англ. Phil Carmody).
The nonhypotenuse numbers are those numbers that have no prime factors of the form 4k+1. Негипотенузные числа - это те числа, которые не имеют простых делителей вида 4k+1.
The sequence can be used to prove that there are infinitely many prime numbers, as any prime can divide at most one number in the sequence. Последовательность можно использовать для доказательства бесконечности числа простых чисел, поскольку любое простое число может делить максимум одно число в последовательности.
A property of prime powers used frequently in analytic number theory is that the set of prime powers which are not prime is a small set in the sense that the infinite sum of their reciprocals converges, although the primes are a large set. Свойство степеней простого числа, часто используемое в аналитической теории чисел, - что множество степеней простых чисел, не являющихся простыми, является маленьким в том смысле, что бесконечная сумма обратных им величин сходится, хотя множество простых чисел является большим множеством.
The Hasse principle for Diophantine equations asserts that an integer solution of a Diophantine equation should be formed by combining solutions obtained modulo each possible prime number. Принцип Хассе для диофантовых уравнений утверждает, что целочисленное решение диофантова уравнения можно получить в виде комбинации целочисленных решений по модулю всех возможных простых чисел.
Больше примеров...
Первостепенное (примеров 81)
The quality of the data is of prime importance in order to ensure the reliability of depth conversion in potential field methods. Качество получаемых данных имеет первостепенное значение для надежности выведения глубины в потенциальных натурных методах.
The work of the Programme was of prime importance in ensuring the proper functioning of the Organization and in developing friendly relations among States based on mutual respect for the law. Деятельность в рамках Программы имеет первостепенное значение для обеспечения надлежащего функционирования Организации и развития дружественных отношений между государствами, основанных на взаимном уважении закона.
Standards of maternity care are of prime importance; many women wish to see the training of more midwives given priority in order to address the shortfall. Стандарты оказания помощи по беременности и родам имеют первостепенное значение; для решения проблемы дефицита многие женщины хотели бы, чтобы основное внимание уделялось вопросам подготовки большего числа акушерок.
Furthermore, while biological impacts are of prime concern, it is the chemical processes and the physical parameters in the various parts of the ecosystem that determine its suitability for biota. Кроме того, несмотря на то, что биологическое воздействие имеет первостепенное значение, именно химические процессы и физические параметры различных элементов экосистемы определяют ее совместимость с биотой.
The Office of the Procurator-General considered that it was of prime importance to prioritize the resources available for combating political extremism and racism. По мнению Генеральной прокуратуры, необходимо уделять первостепенное внимание приоритизации использования резервов, имеющихся для борьбы с политическим экстремизмом и расизмом.
Больше примеров...
Первоочередной (примеров 24)
The Bank Act also charges the CBoS with the prime objective of promoting the value and stability of the currency of Suriname. В законе о банке первоочередной целью ЦБС заявлена также задача по поддержанию стоимости и стабильности национальной валюты Суринама.
The prime objective of Albania is integration in NATO collective security structures. Первоочередной целью для Албании является интеграция в структуры коллективной безопасности НАТО.
The international community's prime objective is to assist the parties to reach a negotiated settlement acceptable to all sides. Первоочередной целью международного сообщества является оказание содействия сторонам в достижении путем переговоров урегулирования, приемлемого для всех сторон.
Following this approach would mean setting the Conference on Disarmament as our prime objective and require us to set aside considerations of precise language. Реализация этого подхода должна стать первоочередной целью Конференции по разоружению, и она диктует необходимость отказа от конкретизации.
General rural poverty also means that women have access to land of lesser quality which may be the prime target for large-scale biofuel development. Кроме того, из-за низкого общего уровня доходов сельского населения женщинам достается земля худшего качества, которая и представляет первоочередной интерес для организаторов крупномасштабного производства биотоплива.
Больше примеров...
Простым (примеров 61)
He proved it was prime with nothing more than a quill, ink, paper and his mind. Он доказал, что оно было простым, не используя ничего, кроме пера, туши, бумаги и своего ума.
Now if m P = 0 {\displaystyle mP=0} and k P ≠ 0 {\displaystyle kP eq 0} then our previous proposition tells us that N is prime. Теперь, если м Р = 0 {\displaystyle mP=0} и k P ≠ 0 {\displaystyle kP eq 0}, тогда наша предыдущее утверждение говорит нам, что N является простым.
The first problem to address is to determine whether a given prime is Elkies or Atkin. Первая задача - определить, данное простое является простым Элкиса, или Аткина.
If the QFT doesn't stop in steps (1)-(5), then n is a probable prime. Если тест не останавливается в шагах (1)-(5), то n является вероятно простым числом.
This suggests that SIDH with a 768-bit prime (p) will have a 128-bit security level. Получается, что SIDH с 768-битным простым числом будет иметь криптостойкость на уровне 128 бит.
Больше примеров...
Председателя (примеров 400)
The national political offices which will be filled by candidates on a rotational basis are: President, Vice-President, Prime Minister, Deputy Prime Minister, Senate President and Speaker of the House of Representatives. К числу национальных политических должностей, которые будут заполняться кандидатами на основе ротации, относятся следующие: должности президента, вице-президента, премьер-министра, заместителя премьер-министра, председателя сената и спикера палаты представителей.
In close consultation with President Clinton and President Mubarak, I devoted all my energies to persuading Prime Minister Barak and Chairman Arafat to attend the summit that was to be held at Sharm el-Sheikh. Проведя тесные консультации с президентом Клинтоном и президентом Мубараком, я направил всю свою энергию на то, чтобы убедить премьер-министра Барака и председателя Арафата принять участие во встрече на высшем уровне, которая была созвана в Шарм-эш-Шейхе.
He has been Deputy Chairman of EPRDF, Chairman of SEPDM, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs. Он занимал руководящие должности заместителя председателя РДФЭН, председателя ЮЭНДД, вице-премьера и министра иностранных дел.
It had also established the Cambodian Council for Women, with the Queen as its honorary President and the Prime Minister as honorary Vice-President, raising the visibility of women's rights and protection from discrimination. Оно также создало Камбоджийский совет по делам женщин, почетным председателем которого является королева, а почетным заместителем председателя - премьер-министр.
TAKES NOTE WITH APPRECIATION of the report by the Chairperson of the NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee (HSGIC), H.E. Meles Zenawi, Prime Minister of the Federal Democratic Republic of Ethiopia; с удовлетворением принимает к сведению доклад Председателя Комитета глав государств и правительств по осуществлению НЕПАД Его Превосходительства Мелеса Зенаун, премьер-министра Федеративной Демократической Республики Эфиопия;
Больше примеров...
Простого (примеров 44)
For any prime p, Simon Riche and Geordie Williamson conjectured the irreducible characters of a reductive group in terms of the p-Kazhdan-Lusztig polynomials, which are even more complex, but at least are computable. Саймон Рич и Джорди Уильямсон высказали гипотезу о неприводимых характерах редуктивной группы для любого простого р в терминах р-многочленов Каждана - Лустига, которые даже более сложны, но, по крайней мере, вычислимы.
The construction of Olshanskii shows in fact that there are continuum-many non-isomorphic Tarski Monster groups for each prime p > 10 75 {\displaystyle p>10^{75}}. Монстр Тарского прост. По построению Ольшанского существует континуум неизоморфных монстров Тарского для каждого простого числа р > 10 75 {\displaystyle p>10^{75}}.
In her view, the prime need was to take more concrete measures in order to combat all forms of discrimination; it was not sufficient merely to refer to discrimination in the Constitution. Г-жа Эват полагает, что нужно прежде всего принять более конкретные меры по борьбе с дискриминацией в какой бы то ни было форме, считая, что простого заявления об этом в Конституции недостаточно.
Kitty reports the Center for Applied Mathematics and Logic is not the sponsor of Belphegor's Prime. Китти сообщает, что Центр прикладной математики и логики не является спонсором Простого числа Бельфегора.
(2 ^ 5) - 1 = 31. 31 is a prime number, and that five in the power is also a prime number. И подавляющая часть обнаруженных нами больших простых чисел - существует в такой же форме: два в степени простого числа, вычесть один.
Больше примеров...
Простые (примеров 38)
It seems like, if any of these numbers are prime, then the room's trapped. Похоже, если числа простые, то в комнате ловушка.
I lost the piece of paper, but I remembered all the digits were prime numbers. Я потерял бумажку, но я помню, что это были простые числа.
Some prime numbers are even more special: Некоторые простые числа еще более особенные:
You know how when you see prime numbers, they appear red, but when they're twin primes, they're pink and smell like gasoline? Знаешь, когда ты видишь простые числа, они отображаться красным Но когда разница между ними 2 Они становятся розовыми и пахнут бензином?
Prime numbers, Gauss, one of my favorites. Простые числа, Гаусс, один из моих любимцев.
Больше примеров...
Расцвете сил (примеров 65)
Callum was in his prime when he was taken from us suddenly. Каллум покинул нас в расцвете сил.
I knew Chas Cale when he was in his prime and I'm telling you for a fact, he's not the same man that he once was. Я знал Чеза Кейла, когда он был в расцвете сил, и я тебе точно говорю: он нынешний - уже не тот, кем он был.
ALFRED: He's in his prime. Он в расцвете сил.
During an epidemic, attack rates are high in all age groups, including young adults who are in the prime of life. Во время таких эпидемий частотность заболеваний высока для всех возрастных групп, включая молодых людей в расцвете сил.
See, that's the thing, I would like to stay in the "prime of lime." В том-то и дело, что мне хочется остаться в "расцвете сил".
Больше примеров...
Первостепенной (примеров 27)
One of its prime objectives is therefore to strengthen international instruments and mechanisms aimed at supervising its implementation, such as the Convention and Committee against Torture (annex 16). Как следствие, укрепление таких международных договоров и механизмов, призванных обеспечивать выполнение этой задачи, как Конвенция и Комитет против пыток, является первостепенной целью Перу (приложение 16).
The reform that we desire in our defence and security sector, for which we have sought international assistance, has become a matter of prime urgency and extreme sensitivity. Реформа, которую мы стремимся провести в наших силовых структурах и для которой мы добиваемся международной поддержки, стала делом первостепенной срочности и чрезвычайной сложности.
In the current post-war setting, the social reintegration of demobilized troops, displaced persons and refugees is a strategic objective of prime importance in consolidating peace and national unity and in promoting local development. В послевоенном контексте социальная реинтеграция демобилизованных, переселенцев и беженцев является первостепенной стратегической задачей, которую необходимо решить для укрепления мира и национального единства и поддержки развития на местах.
In view of the prime importance of harmonization in this area, this paragraph should be kept and the ECE secretariat might wish to amend and improve it in consultation with the Treaty Section provided that its objective was not changed. С учетом первостепенной важности согласования требований в этой области данный пункт необходимо сохранить, а секретариат ЕЭК при необходимости сможет по согласованию с Договорной секцией усовершенствовать его, но при условии сохранения его смысла.
It is a role that should be seen in the context of the prime responsibility that our international Organization assumes in preserving peace and security and in confirming the fact that the United Nations is irreplaceable in these endeavours. Это роль, которую следует рассматривать в контексте первостепенной ответственности, возложенной на нашу международную Организацию, в том что касается сохранения мира и безопасности, и как подтверждение того факта, что Организация Объединенных Наций в этих усилиях незаменима.
Больше примеров...
Простое число (примеров 81)
73 is the 21st prime number. 73-двадцать первое по счету простое число.
Then there'll be a single, large prime number at the root of it, and we don't have the integer key. Тогда в корне здесь будет одно большое простое число, а у нас нет целого ключа.
Note that considering primes l ≠ p {\displaystyle l eq p} is no loss since we can always pick a bigger prime to take its place to ensure the product is big enough. Заметим, что рассмотрение простых чисел l ≠ p {\displaystyle l eq p} не приводит к проблемам, поскольку мы всегда можем выбрать большее простое число, чтобы обеспечить, чтобы произведение было достаточно велико.
A Fortunate prime is a Fortunate number which is also a prime number. Счастливое простое число - это счастливое число, которое является простым.
It's another palindromic prime. Это еще одно простое число - палиндром.
Больше примеров...
Prime (примеров 141)
There is also another planet called Justice Prime. Существует ещё одна планета под названием Основное Правосудие (англ. Justice Prime).
professional tastings of the best Ukrainian "Prime" vodka. профессиональные дегустации лучшей украинской водки от ТМ «Prime».
It was later revealed Volition would be unveiling a new game at PAX Prime on the August 29, 2014. Позже выяснилось, что студия Volition планирует анонсировать новую игру на PAX Prime 29 августа 2014 года.
For a short time in 2010 he served as general manager of Prime Management company, where he was the leader of a team responsible for the management of businesses in different fields and industries including: financial - banking, real estate, media, hospitality and services. В 2010 году был назначен на короткое время генеральным директором компании Prime Management, в которой руководил группой, ответственной за управление предприятиями в различных областях: банки и финансы, недвижимость, СМИ, гостиничное дело и услуги.
Marjorie Prime is an American science-fiction film written and directed by Michael Almereyda, based on Jordan Harrison's play of the same name. «Марджори Прайм» (англ. Marjorie Prime) - американский научно-фантастический фильм Майкла Алмерейды, основанный на одноименной пьесе Джордана Харрисона.
Больше примеров...