Английский - русский
Перевод слова Prime

Перевод prime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 73)
Social assets such as networks and institutions had become increasingly important and were becoming the prime factor defining the uniqueness of a country or community. Социальные активы, например партнерские сети и структуры, приобретают все большее значение и превращаются в главный фактор, определяющий уникальность той или иной страны или общины.
The so-called "prime barrier." Так называемый "главный барьер."
I am Crell Moset, Chief Exobiology Specialist Cardassia Prime, ...to perform all surgical procedures. Я Крелл Мосет, главный специалист по экзобиологии на Кардассии Прайм, ...для производства всех хирургических процедур.
The office is answerable to the office of the Prime Minister and has its main offices in Damascus. Бюро находится в подчинении канцелярии Премьер-министра Сирии и имеет главный офис в Дамаске.
Present were: Prime Minister Alkatiri, Minister for Foreign Affairs Ramos-Horta, Minister of Defence Rodrigues, Minister of the Interior Lobato, Chief of the Defence Force Brigadier General Ruak and PNTL General Commander Martins. На нем присутствовали: премьер-министр Алкатири, министр иностранных дел Рамуш Орта, министр обороны Родригиш, министр внутренних дел Лобату, командующий Силами обороны бригадный генерал Руак и главный комиссар НПТЛ Мартинш.
Больше примеров...
Основной (примеров 159)
The prime focus of the present Government is the restoration of law and order and peace in the country. Основной задачей нынешнего правительства является восстановление правопорядка и мира в стране.
Women can become prime movers of education in their localities, encouraging girls to attend schools, but for this they need full support from local leaders. Женщины могут стать основной силой, способствующей распространению образования в своих районах, поощряя девочек посещать школы, но для этого им нужна полная поддержка со стороны местных руководителей.
The promotion of nuclear non-proliferation and of nuclear safety world-wide, the prime responsibility of the IAEA, is paramount to global security. Содействие делу нераспространения ядерного оружия и обеспечение ядерной безопасности по всему миру, что является основной обязанностью МАГАТЭ, имеют огромное значение для глобальной безопасности.
That is the entire meaning of the Franco-British initiative announced by the President of the French Republic and the British Prime Minister at the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg. Именно в этом состоит основной смысл франко-британской инициативы, о которой объявили президент Французской Республики и премьер-министр Великобритании на состоявшейся в Йоханнесбурге Встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
In January 2008 it was reported that Noguchi was assigned to the prime crew of Expedition 22 to the ISS. В январе 2008 года появились сообщения о его назначении в основной экипаж 22-й экспедиции на МКС.
Больше примеров...
Прайм (примеров 211)
Today "prime focus" takes a look at the question that's on everyone's minds. Сегодня в "Прайм Фокус" мы рассмотрим вопрос который беспокоит всех.
Put some spice in each one and send them to the Baron on Giedi Prime. Положите в каждую немножко специи... и пошлите их барону на планету Гиди Прайм.
At last, Prime is dead. Наконец то, Прайм мертв.
One Prime for one Seed. Один Прайм - одно зерно.
David Whittaker, Carnelian Prime Trust. Дэвид Уиттакер, "Карнелиан Прайм Траст".
Больше примеров...
Премьер (примеров 257)
Because these are the memoirs of a Prime Minister. Потому что это мемуары Премьер Министра.
The chief knew that the Prime Minister wouldn't want a scandal just before the elections. Шеф знал, что Премьер не хочет скандала перед выборами.
This led to Prime Minister Savage declaring (from his sick bed) two days later: With gratitude for the past and confidence in the future we range ourselves without fear beside Britain. Спустя два дня премьер Сэвидж заявил (с больничной койки): С благодарностью за прошлое и с уверенностью в будущем мы без страха встаём в один ряд с Британией.
Mayor Basescu wants to be the next leader of the Democratic Party (now led by former Prime Minister, Petre Roman) and is said to be preparing to run for president in 2004. Мэр Башеску хочет стать следующим лидером Демократической партии (в настоящее время возглавляемой бывшим премьер - министром Петре Романом (Petre Roman)), также ходят слухи, что он собирается баллотироваться в президенты на выборах в 2004 году.
On that occasion, the Prime Minister had reviewed China's path of development and had made solemn commitments to provide development assistance on behalf of the Chinese Government and people, including new initiatives for strengthening development cooperation with other developing countries. В этой связи премьер Государственного совета дал оценку пути, проделанному Китаем в области развития, и принял торжественное обязательство оказывать помощь в целях развития от имени правительства и народа Китая, в том числе новым инициативам по укреплению сотрудничества в области развития с другими развивающимися странами.
Больше примеров...
Простое (примеров 107)
When multiplied by their generating prime, results in a sequence of 'base-1' digits (9 in decimal). Если умножить число на генерирующее простое, получим последовательность цифр ́base-1' (9 в случае десятичного основания).
The first Wolstenholme prime 16843 was found in 1964, although it was not explicitly reported at that time. Первое простое число Вольстенхольма 16843 было найдено в 1964 году, хотя результат и не был опубликован в явном виде.
Note that when p is a prime, p2 is a Fermat pseudoprime to base b if and only if p is a Wieferich prime to base b. Нужно отметить, что если р - простое, то p2 есть псевдопростое Ферма по основанию b тогда и только тогда, когда p - простое число Вифериха по основанию b.
Seven is a mersenne prime. Семь - простое число Мерсенна.
If a safe prime q is congruent to 7 modulo 8, then it is a divisor of the Mersenne number with its matching Sophie Germain prime as exponent. Если безопасное простое q равно 7 по модулю 8, оно является делителем числа Мерсенна, которое соответствует числу Софи Жермен (используемому как степень).
Больше примеров...
Простых (примеров 119)
We deduce that any periodic function with period n supported on the residue classes prime to n is a linear combination of Dirichlet characters. Отсюда делаем вывод, что любая периодическая функция с периодом n над классом вычетов, взаимно простых с n, является линейной комбинацией характеров Дирихле.
However, simply squaring many random numbers mod n produces a very large number of different prime factors, and so very long vectors and a very large matrix. Однако, возведение в квадрат множества случайных чисел по mod n приводит к большому числу различных простых множителей, длинным векторам и большой матрице.
This proves that for every finite list of prime numbers there is a prime number not in the list, and therefore there must be infinitely many prime numbers. Это доказывает, что для любого списка простых чисел существует простое число, не принадлежащее списку, а потому должно существовать бесконечно много простых чисел.
He guessed B to be about 1.08366, but regardless of its exact value, the existence of B implies the prime number theorem. Он высказал предположение, что В равно примерно 1,08366, но назависимо от его точного значения, из существования B следует теорема о распределении простых чисел.
Since nn can never be evenly divisible by n! when n > 2 (as the latter is divisible by n-1, which shares no prime factors with n), some permutations must be produced by more of the nn sequences of swaps than others. Поскольку nn никогда не может делиться на n! без остатка при n > 2 (поскольку n! делится на число n-1, которое не имеет с n общих простых делителей), то некоторые перестановки должны появляться чаще, чем другие.
Больше примеров...
Первостепенное (примеров 81)
Mode 4 continues its prime role in light of developing countries' comparative advantage in labour-intensive services. Четвертый способ поставки услуг сохраняет свое первостепенное значение в свете сравнительных преимуществ, которыми обладают развивающиеся страны в секторе трудоемких услуг.
After the end of East-West confrontation, arms control and disarmament continue to be of prime political importance. После ликвидации конфронтации между Востоком и Западом такие вопросы, как контроль над вооружениями и разоружение, по-прежнему имеют первостепенное политическое значение.
Building national capacity as part of international cooperation and assistance to countries with a large proportion of disabled persons was of prime importance, because it should promote the establishment of suitable facilities. В этом отношении первостепенное значение имеет укрепление национальных потенциалов, поскольку это должно позволить, в рамках мероприятий, осуществляемых в порядке международного сотрудничества и содействия в странах, имеющих высокую долю инвалидов, содействовать созданию соответствующих структур.
Given the general acceptance of industry as the primary engine of growth, policy makers across all regions were seen to attach prime importance to creating an environment conducive to sustained industrial development. Учитывая общее признание того, что промышленность является основным средством обеспечения роста, директивные органы во всех регионах придают первостепенное значение созданию условий, которые способствовали бы стабильному развитию промышленности.
Fifthly, the time factor is of prime importance in matters before the Security Council, but the time factor should not be a decisive element in determining the strategy of the United Nations for exiting from an operation or from a host State. В-пятых, при рассмотрении вопросов в Совете Безопасности фактор времени имеет первостепенное значение, однако фактор времени не должен быть решающим при определении стратегии Организации Объединенных Наций по прекращению операции или ухода из страны проведения операции.
Больше примеров...
Первоочередной (примеров 24)
General rural poverty also means that women have access to land of lesser quality which may be the prime target for large-scale biofuel development. Кроме того, из-за низкого общего уровня доходов сельского населения женщинам достается земля худшего качества, которая и представляет первоочередной интерес для организаторов крупномасштабного производства биотоплива.
Welcoming with satisfaction the regional Food Security Strategy which regards poverty eradication as a prime concern, and in particular addresses the issues of improving access to food and nutrition, приветствуя с удовлетворением региональную Стратегию в области продовольственной безопасности, в рамках которой ликвидация нищеты рассматривается в качестве первоочередной задачи и которая, в частности, направлена на устранение препятствий для расширения доступа к продовольствию и питанию,
In the present section, the prime interest is on multilateral, shared final repositories for spent fuel, and on the assurance of services for nuclear power plants operators to dispose of the spent fuel produced in their facilities. В настоящем разделе первоочередной интерес представляют многосторонние, совместные окончательные хранилища отработавшего топлива и гарантии предоставления операторам АЭС услуг по захоронению произведенного на их установках отработавшего топлива.
It is the prime duty of the State to guarantee health assistance, whether undertaken by public or private institutions, in accordance with the form and conditions laid down by law, which may establish compulsory contributions. Первоочередной задачей государства является обеспечение деятельности по охране здоровья - независимо от того, предпринимаются ли они по линии государственных или частных учреждений - в форме и на условиях, устанавливаемых законом.
In two radio interviews in December, the Vice-President and Minister of Defence, as well as the Prime Minister, stressed that security in the country was a priority concern of the Government. В двух радиоинтервью в декабре вице-президент и министр обороны, а также премьер-министр подчеркнули, что обеспечение безопасности в стране является первоочередной задачей правительства.
Больше примеров...
Простым (примеров 61)
The pulse sequenced through every prime number between two and 101. Импульс повторялся... с каждым простым числом между 2 и 101.
Sometimes proving another number not to be prime is just as exciting. Иногда доказать, что ещё одно число не является простым, столь же захватывающе.
Édouard Lucas had demonstrated in 1876 that M67 must have factors (i.e., is not prime), but he was unable to determine what those factors were. Франсуа Люка в 1876 году доказал, что M67 не является простым, однако его делители были неизвестны.
It is not known whether there are any perfect totient numbers of the form 3kp where p is prime and k > 3. Неизвестно, имеются ли совершенные тотиентные числа вида Зкр, где р является простым и к > З.
The disengagement was not an easy process for us; it took place under dramatic and heart-wrenching circumstances and came at a huge political and personal price to Prime Minister Sharon, who took that brave decision. Этот уход не был для нас простым процессом; он проходил при драматических и разрывающих сердце обстоятельствах и достался огромной политической и личной ценой премьер-министру Шарону, который принял это смелое решение.
Больше примеров...
Председателя (примеров 400)
Annual national campaigns for vaccination and immunization to women and children are organized with attendance by top leaders including the President, the Prime Minister, the President of the National Assembly and other high ranking officials. Ежегодные национальные кампании по проведению вакцинации и иммунизации женщин и детей организуются при участии высшего руководства, включая Президента, Премьер-министра, Председателя Народного собрания и других высокопоставленных должностных лиц.
Extends its deep appreciation to His Excellency the Prime Minister of Barbados, the Right Honourable L. Erskine Sandiford, for his outstanding contribution as President of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States to the successful outcome of the Conference; выражает свою признательность Его Превосходительству премьер-министру Барбадоса достопочтенному Л. Эрскину Сэндифорду за выдающийся вклад, внесенный им в качестве Председателя Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств в успешную работу Конференции;
Among the honored guests who visited our cab were the President of Russian Railway Company (RZD) Vladimir Yakunin and the First Deputy of the Prime Minister of Russia Sergei Ivanov. Среди почетных гостей, побывавших на борту нашей кабины, были президент ОАО РЖД Владимир Якунин и первый заместитель председателя Правительства РФ Сергей Иванов.
In February 2008, the Report was endorsed by a validation workshop chaired by the Prime Minister and the President of the National Assembly and attended by stakeholders and representatives of civil society. В феврале 2008 года доклад был одобрен на семинаре-совещании с участием целого ряда видных деятелей государства и гражданского общества, проходившем под председательством премьер-министра и председателя Национальной ассамблеи.
The Honourable Dato' Seri Abdullah Ahmad Badawi, Prime Minister of Malaysia, was escorted to the rostrum. Премьер-министра Малайзии достопочтенного дато-сери Абдуллу Ахмада Бадави сопровождают в зал Генеральной Ассамблеи. Исполняющий обязанности Председателя: Я рад приветствовать премьер-министра Малайзии Его Превосходительство достопочтенного дато-сери Абдуллу Ахмада Бадави и пригласить его выступить перед Ассамблеей.
Больше примеров...
Простого (примеров 44)
The VSH-DL is a discrete logarithm variant of VSH that has no trapdoor, its security depends on the difficulty of finding discrete logarithm modulo a prime pp. VSH-DL VSH-DL - VSH с дискретным логарифмом у которого нет односторонней функции с потайным входом, его безопасность зависит от сложности нахождения дискретного логарифма по модулю простого числа pp.
Although Pollard described the application of his algorithm to the discrete logarithm problem in the multiplicative group of units modulo a prime p, it is in fact a generic discrete logarithm algorithm-it will work in any finite cyclic group. Хотя Поллард описывает применение этого алгоритма для задачи дискретного логарифмирования в мультипликативной группе по модулю простого р, он является, фактически, общим алгоритмом дискретного логарифмирования - он будет работать на любой циклической конечной группе.
He conjectured, in 1845, that there is at least one prime between n and 2n - 2 for every n > 3. В 1845 году выдвинул гипотезу о существовании по крайней мере одного простого числа между числами n {\displaystyle n} и 2 n - 2 {\displaystyle 2n-2} для любого n > 3 {\displaystyle n>3}.
In the mathematical classification of finite simple groups, a thin group is a finite group such that for every odd prime number p, the Sylow p-subgroups of the 2-local subgroups are cyclic. Тонкая группа - это конечная группа, в которой для любого нечётного простого числа р силовские р-подгрупы 2-локальных подгрупп являются циклическими.
Kitty reports the Center for Applied Mathematics and Logic is not the sponsor of Belphegor's Prime. Китти сообщает, что Центр прикладной математики и логики не является спонсором Простого числа Бельфегора.
Больше примеров...
Простые (примеров 38)
Prime numbers can be divided only by themselves and by 1. Простые числа делятся только на единицу и на самих себя
Primorials are all square-free integers, and each one has more distinct prime factors than any number smaller than it. Все праймориалы являются бесквадратными числами, и каждый из них имеет простые делители любого числа меньшего, чем праймориал.
There is no natural astrophysical process that generates prime numbers. Нет ни одного естественного астрофизического процесса, который бы генерировал простые числа.
A Sophie Germain prime is a prime p such that 2p + 1 is also prime. Простые числа Софи Жермен - такие простые р, что 2p + 1 тоже простое.
See also: Table of divisors (prime and non-prime divisors for 1 to 1000) Many properties of a natural number n can be seen or directly computed from the prime factorization of n. См. также: Таблица делителей (простые и составные делители чисел от 1 до 1000) Многие свойства натурального числа n можно увидеть или непосредственно вычислить из факторизации n.
Больше примеров...
Расцвете сил (примеров 65)
Some of these therapies can provide additional months or even years of life to people in their prime. Некоторые из этих видов лечения могут подарить месяцы и даже годы жизни людям в расцвете сил.
Sure, while you're still in the prime of life. Да, пока вы в расцвете сил. Верно.
You're at the prime of your life. В самом расцвете сил!
We never expect someone as vibrant and full of life as Cliff to be taken in the prime of his life. Когда в самом расцвете сил уходят такие жизнерадостные люди, как Клифф, это всегда неожиданно.
We are talking here about, oftentimes, very young individuals with spinal cord injuries, that in the prime of their life - 20s, 30s, 40s - hit a wall and the wheelchair's the only option. Мы говорим, зачастую, об очень молодых людях с повреждениями спинного мозга, которые находятся в расцвете сил - им 20, 30, 40 лет - удар о стену и инвалидная коляска - единственный выход.
Больше примеров...
Первостепенной (примеров 27)
The representative of Cuba said that debt was an issue of prime importance. Представитель Кубы заявила о первостепенной важности долговой проблемы.
Those are matters of prime importance to CARICOM States from the standpoint of economic and social development and security interests. Это вопросы первостепенной важности для государств - членов КАРИКОМ с точки зрения экономического и социального развития и интересов безопасности.
Perhaps it is not a commonplace to remind ourselves that the prime responsibility of this Committee, derived through the Charter of the United Nations, is to take measures to save succeeding generations from the scourge of war. Наверное нечасто приходится напоминать себе о том, что первостепенной задачей этого Комитета, вытекающей из Устава Организации Объединённых Наций, является осуществление мер, направленных на спасение будущих поколений от бедствий войны.
It is a role that should be seen in the context of the prime responsibility that our international Organization assumes in preserving peace and security and in confirming the fact that the United Nations is irreplaceable in these endeavours. Это роль, которую следует рассматривать в контексте первостепенной ответственности, возложенной на нашу международную Организацию, в том что касается сохранения мира и безопасности, и как подтверждение того факта, что Организация Объединенных Наций в этих усилиях незаменима.
If the World Trade Organization is to live up to its own objective to contribute to sustainable development in a meaningful way, its work programme must not focus narrowly on market liberalization as the prime and overall objective. Для того чтобы Всемирная торговая организация могла добиться поставленной перед ней цели внесения значимого вклада в процесс устойчивого развития, ее программа работы не должна быть узкоориентированной на вопросы либерализации рынка в качестве первостепенной и всеобщей задачи.
Больше примеров...
Простое число (примеров 81)
1009 is the smallest prime number that is not covered by this system of congruences. 1009 - это наименьшее простое число, которое не покрывается системой сравнений.
It will be shown that at least one additional prime number not in this list exists. Будет показано, что существует по меньшей мере ещё одно простое число, отсутствующее в списке.
Note that considering primes l ≠ p {\displaystyle l eq p} is no loss since we can always pick a bigger prime to take its place to ensure the product is big enough. Заметим, что рассмотрение простых чисел l ≠ p {\displaystyle l eq p} не приводит к проблемам, поскольку мы всегда можем выбрать большее простое число, чтобы обеспечить, чтобы произведение было достаточно велико.
An immediate consequence of Ingham's result is that there is always a prime number between n3 and (n + 1)3, if n is sufficiently large. Из результата Ингама сразу следует, что всегда существует простое число между числами n 3 {\displaystyle n^{3}} и (n + 1) 3 {\displaystyle (n+1)^{3}} для достаточно больших n.
Let p be a prime such that p = 2 mod 3 and p2 - p + 1 has a sufficiently large prime factor q. Пусть р - простое число, такое, что р = 2 mod 3, а p2 - p + 1 делится на достаточно большое простое q.
Больше примеров...
Prime (примеров 141)
NOAA-N Prime carries a suite of instruments that provides data for weather and climate predictions. NOAA-N Prime несёт на себе набор приборов, собирающих данные для предсказания погоды и климата.
Social directedness of the distillery proves once again that "PRIME" is the best distillery not only in Ukraine, but in Europe. Социальная ориентированность завода еще раз подтверждает, что ЛВЗ «PRIME» - лучший завод не только в Украине, но и в Европе.
Therefore, you have a unique possibility to learn the history of vodka production and to see the way it is produced nowadays at "PRIME", the best distillery in Europe. Поэтому у вас есть уникальная возможность узнать историю изготовление водки и как она создается в наши дни на лучшем в Европе заводе - на ЛВЗ «PRIME».
When it is necessary to get information that is not present in EiBi and Prime Time Shortwave schedules (transmission power and beam direction azimuth). Когда нужны сведения, которых нет в расписаниях EiBi и Prime Time Shortwave (мощность вещания и азимут направления вещания).
The company, operating as Nemetschek AG since 1994, went public in 1999 and has been listed in the Prime Standard market segment in Frankfurt ever since. Предприятие, с 1994 года именуемое Немечек АГ, в 1999 году вышло на биржу и с тех пор котируется во Франкфурте в сегменте Prime Standard.
Больше примеров...