The Chief Engineer will have the prime responsibility for the construction and refurbishment of AMISOM office and accommodation facilities and the provision of power and water to the troop deployment areas. | Главный инженер будет нести основную ответственность за строительство и ремонт служебных и жилых помещений АМИСОМ и энерго- и водоснабжение мест расквартирования воинских контингентов. |
The Chief Justice, Judges of Appeal, Judicial Commissioners and High Court Judges are appointed by the President from candidates recommended by the Prime Minister. | Главный судья, судьи Апелляционного суда и судьи Высшего суда назначаются президентом из числа кандидатов, рекомендованных Премьер-министром. |
In April, the Prime Minister and the Chief Minister of Northern Territory had released a joint statement outlining a number of wide-ranging initiatives designed to prevent young people entering the criminal justice system. | В апреле премьер-министр и главный министр Северной Территории выпустили совместное заявление, намечающее ряд широких инициатив, призванных предотвратить попадание молодых людей в систему уголовного правосудия. |
Ms. Belmihoub Zerdani said that she had been impressed to find that New Zealand's Governor-General, Prime Minister, Attorney-General and Chief Justice were all women, and that the number of women in decision-making positions was increasing. | Г-жа Бельмихуб-Зердани говорит, что для нее было открытием узнать, что генерал-губернатор, премьер-министр, генеральный прокурор и главный судья в Новой Зеландии - это женщины и что число женщин на руководящих должностях увеличивается. |
The Chief Prosecutor also formally recommended that Prime Minister Recep Erdogan, President Abdullah Gul, and 69 other leading politicians be banned from politics five years. | Главный прокурор также формально порекомендовал запретить заниматься политикой премьер-министру Реджепу Эрдогану, президенту Абдулле Гулу, а также 69 другим ведущим политическим деятелям в течение пяти лет. |
Therefore, the African family network is the prime mechanism for coping with social, economic and political adversity in the continent. | Таким образом, на Африканском континенте семья - это основной механизм для разрешения социальных, экономических и политических проблем. |
Our mission in Pristina spoke to some young Albanians who said that their prime motivation for violence was having no future in Kosovo due to the lack of jobs and the economic situation. | Сотрудники нашего представительства в Приштине беседовали с некоторыми молодыми албанцами, которые говорили о том, что основной причиной, подтолкнувшей их к насилию, было отсутствие у них перспектив в Косово из-за нехватки рабочих мест и экономической ситуации в крае. |
Reading any further than necessary violates the prime directive. | Читать дальше нет необходимости, это будет нарушением основной директивы. |
Monrovia is the prime port and controls most of the general trade. | Монровия - главный порт, через который осуществляется основной объем общей торговли. |
Monthly meetings with the Prime Minister and the "core group" from July to December 2009 | Количество ежемесячных совещаний с премьер-министром и «основной группой» с июля по декабрь 2009 года |
Guys on the prime broker desks have looser lips than my first wife after the second kid. | Губы у парней из Прайм брокера слабее, чем у моей первой жены после второго ребёнка. |
Kurill Prime was offered entry into the Dominion. | Карилл Прайм предложили войти в Доминион. |
We've been unable to re-establish contact with Barisa Prime. | Нам не удалось восстановить контакт с Бариса Прайм. |
Choose your Autobots (Ironhide, Optimus Prime, and Bumblebee) to stop him. | Выберите автоботов (Ironhide, Оптимус Прайм, и Шмель), чтобы остановить его. |
I was happy living on Yadera Prime until the Dominion took over and changed our whole way of life. | Я жил счастливо на Ядера Прайм, пока Доминион не захватил власть и не изменил всю нашу жизнь. |
I want the Prime Minister here in the next 30 minutes. | Пусть премьер приедет в ближайшие полчаса. |
The representative of Kazakhstan suggested that EPRs, including their recommendations, could have a greater impact in countries if these were sent directly to the Prime Minister. | Представитель Казахстана отметил, что ОРЭД, включая их рекомендации, могли бы оказать большее воздействие на развитие стран в том случае, если бы они направлялись непосредственно премьер - министром. |
After all, wouldn't etiquette require that we entertain the Prime Minister, not her assistant? | Ведь этикет не требует от нас развлекать ни Премьер министра, ни ее ассистента? |
Our Prime Minister didn't. | Наш премьер министр этого не делал. |
And I'm looking forward to the day when a woman is Prime Minister, and a woman is a priest in the pulpit and a woman is in charge of The Paradise! | А я жду дня, когда женщина станет Премьер Министром, и женщина будет проповедником, и женщина будет управлять Парадизом. |
Each a prime number, if you count the edges arranged in order of exponential accumulation. | Каждая - простое число, если ты посчитаешь их концы расположенные в порядке возрастания по экспоненте. |
I suck at Prime, Not Prime. | Да мне плевать: простое - не простое. |
But the third thing about prime numbers, mathematicians have always wondered, well at any given moment in time, what is the biggest prime that we know about? | Третья вещь о простых числах: математиков всегда интересовало, в любой данный момент времени, какое самое большое известное нам простое число? |
In mathematics, a primorial prime is a prime number of the form pn# ± 1, where pn# is the primorial of pn (the product of the first n primes). | В теории чисел праймориальным простым числом называется простое число вида pn# ± 1, где pn# - праймориал pn (то есть произведение первых n простых чисел). |
Although many current tests result in a probabilistic output (N is either shown composite, or probably prime, such as with the Baillie-PSW primality test or the Miller-Rabin test), the elliptic curve test proves primality (or compositeness) with a quickly verifiable certificate. | Хотя многие современные тесты дают лишь вероятностный результат (или показывается, что N составное, или вероятно простое, как например с помощью теста Миллера-Рабина), тест эллиптических кривых показывает, что число простое (или составное) с помощью быстро проверяемого сертификата(англ.). |
An important example is the fundamental theorem of arithmetic, which says that every positive integer can be factored uniquely into prime numbers. | Важным примером является Основная теорема арифметики, которая говорит, что любое положительное целое число можно разложить в произведение простых чисел, причём единственным образом. |
A proof or disproof of this would have far-reaching implications in number theory, especially for the distribution of prime numbers. | Её доказательство или опровержение будет иметь далеко идущие последствия для теории чисел, особенно в области распределения простых чисел. |
Second, it follows that z and z* likewise share no prime factors in the Gaussian integers. | Отсюда следует, что z и z* не имеют общих простых множителей в гауссовых целых. |
When writing a function pay attention to the algorithm efficiency and to the warranty of the fact that your algorithm finds the shortest of the possible series of prime numbers. | При написании функции особое внимание уделите гарантии того, что ваш алгоритм находит действительно самую короткую из допустимых последовательность простых чисел, а также эффективности алгоритма. |
British Prime Minister Gordon Brown begs to differ: after all, the first British bank to fall - at a cost of some $50 billion - was Northern Rock, which was engaged in the "plain vanilla" business of mortgage lending. | Премьер-министр Великобритании Гордон Браун с этим не согласен: в конце концов, первым рухнувшим британским банком - стоимостью около 50 миллиардов долларов США - был «Northern Rock», который участвовал лишь в «простых» операциях ипотечного кредитования. |
In this regard, the existence of national preventive mechanisms is of prime importance. | В этой связи, существование национальных превентивных механизмов имеет первостепенное значение. |
The protection of witnesses, many of whom have suffered traumatic experiences and may have fled to other countries, is of prime importance to the Tribunal. | Защита свидетелей, многие из которых пережили психологическую травму и, возможно, бежали в другие страны, имеет первостепенное значение для Трибунала. |
Decentralization is being achieved with Goma being a location of prime importance to the planned activities in the eastern Democratic Republic of the Congo. | Децентрализация проводится с учетом того, что Гома имеет первостепенное значение для деятельности, запланированной в восточной части Демократической Республики Конго. |
Standards of maternity care are of prime importance; many women wish to see the training of more midwives given priority in order to address the shortfall. | Стандарты оказания помощи по беременности и родам имеют первостепенное значение; для решения проблемы дефицита многие женщины хотели бы, чтобы основное внимание уделялось вопросам подготовки большего числа акушерок. |
Visits to the field are especially helpful in maintaining high visibility for the work of the Special Rapporteur and in signalling to local authorities the prime importance of human rights concerns in the eyes of the international community. | Поездки на места особенно полезны для обеспечения зримого характера работы Специального докладчика, а также для того, чтобы обратить внимание местных властей на первостепенное значение, придаваемое международным сообществом проблемам прав человека. |
The prime objective for the moment was to promote the Convention and to encourage the largest possible number of States to accede to it. | Первоочередной задачей пока еще является пропаганда Конвенции и содействие присоединению к ней наибольшего числа государств. |
The prime responsibility of the State is to protect the population against serious violations of human rights. | Первоочередной обязанностью государства является защита населения от серьезных нарушений прав человека. |
In the present section, the prime interest is on multilateral, shared final repositories for spent fuel, and on the assurance of services for nuclear power plants operators to dispose of the spent fuel produced in their facilities. | В настоящем разделе первоочередной интерес представляют многосторонние, совместные окончательные хранилища отработавшего топлива и гарантии предоставления операторам АЭС услуг по захоронению произведенного на их установках отработавшего топлива. |
A prime objective of UN-Water in this area is to provide coherent and comprehensive information, policy advice and technical support to countries and stakeholders so that they can better manage transboundary waters. | Первоочередной целью Механизма «ООН - водные ресурсы» в этой области является обеспечение согласованной и всеобъемлющей информации, консультирование по вопросам политики и предоставление технической помощи странам и заинтересованным участникам, с тем чтобы они могли лучше регулировать вопросы трансграничных вод. |
Notably, in 1941 he was the chief author of the "Victory Program", which advocated the defeat of Germany's armies in Europe as the prime war objective for the United States. | В 1941 году он стал главным автором «Плана победы», который устанавливал в качестве первоочередной цели для США разгром фашистской Германии. |
The pulse sequenced through every prime number between two and 101. | Импульс повторялся... с каждым простым числом между 2 и 101. |
Iannucci et al. (2003) showed that if 9p is a perfect totient number then p is a prime of one of three specific forms listed in their paper. | Иануччи, Денг и Коэн показали, что если 9p является совершенным тотиентным числом, то p является простым и имеет одну из трёх форм, перечисленных в статье. |
31 is a prime number, and that five in the power is also a prime number. | 31 является простым числом и вот та пятёрка, которая возводится в степень, также является простым числом. |
One is not prime. | Один не является простым числом. |
He proved it was prime with nothing more than a quill, ink, paper and his mind. | Он доказал, что оно было простым, не используя ничего, кроме пера, туши, бумаги и своего ума. |
The prime minister is named by the President, who names the other ministers at the proposal of the prime minister. | Председатель правительства назначается президентом, который назначает других министров по предложению председателя правительства. |
My delegation therefore asks Chairman Arafat and Prime Minister Sharon to ensure that the ceasefire is respected and to abide by the relevant Security Council resolutions. | Поэтому моя делегация просит председателя Арафата и премьер-министра Шарона обеспечить соблюдение режима прекращения огня и осуществление соответствующих резолюций Совета Безопасности. |
Under the 2013 Constitution, the President, after consultation with the Prime Minister, would appoint the chairperson and other members of the newly named Fiji Human Rights and Anti-Discrimination Commission (FHRADC). | В соответствии с Конституцией 2013 года Президент после консультации с Премьер-министром назначит председателя и других членов недавно переименованной Фиджийской комиссии по вопросам прав человека и борьбы с дискриминацией (ФКПЧБД). |
On 16 September, a Somali delegation led by President Yusuf and composed of the Prime Minister, the Speaker, the Chairman of the National Reconciliation Congress and other delegates visited Jeddah, Saudi Arabia. | 16 сентября сомалийская делегация под руководством президента Юсуфа и в составе премьер-министра, спикера, председателя Национальной конференции по примирению и других делегатов посетила Джидду, Саудовская Аравия. |
Mr. Prodi has a long and distinguished career in government and international diplomacy as a consensus-builder, having served as Prime Minister of Italy and President of the European Commission for several years. | За долгие годы г-н Проди сделал выдающуюся карьеру в правительстве и на международном дипломатическом поприще, проявив себя как деятель, способный сформировать консенсус; несколько лет он занимал пост Председателя Совета министров Италии и пост Председателя Европейской комиссии. |
Several arguments involving character theory fail for small primes, especially for the prime 2. | Некоторые аргументы, использующие теорию характера, не проходят для малых простых, в частности, для простого 2. |
For any prime p, Simon Riche and Geordie Williamson conjectured the irreducible characters of a reductive group in terms of the p-Kazhdan-Lusztig polynomials, which are even more complex, but at least are computable. | Саймон Рич и Джорди Уильямсон высказали гипотезу о неприводимых характерах редуктивной группы для любого простого р в терминах р-многочленов Каждана - Лустига, которые даже более сложны, но, по крайней мере, вычислимы. |
They had the twofold advantage of being far more detailed than laws and easier to amend and, unlike laws, which required a parliamentary debate, could simply be adopted on the Prime Minister's endorsement. | Их преимущество состоит в том, что они являются более детализированными правовыми нормами, чем законы, и легче поддаются изменениям, и, в отличие от законов, для принятия которых требуется рассмотрение парламентом, они могут утверждаться на основании простого указа премьер-министра. |
A prime p ≠ 2, 5 is called unique if there is no other prime q such that the period length of the decimal expansion of its reciprocal, 1/ p, is equal to the period length of the reciprocal of q, 1/ q. | Простое число р ≠ 2, 5 называется уникальным, если не существует другого простого q, такого что длина периода разложения в десятичную дробь обратной величины, 1/ p, равна длине периода 1/ q. |
A property of prime powers used frequently in analytic number theory is that the set of prime powers which are not prime is a small set in the sense that the infinite sum of their reciprocals converges, although the primes are a large set. | Свойство степеней простого числа, часто используемое в аналитической теории чисел, - что множество степеней простых чисел, не являющихся простыми, является маленьким в том смысле, что бесконечная сумма обратных им величин сходится, хотя множество простых чисел является большим множеством. |
When you start in the upper left-hand corner and read it from left to right, it's a prime number. | Если начать с левого верхнего угла и прочитать слева-направо, получаются простые числа. |
These numbers aren't prime. | Но числа не простые. |
The simplest non-alternating prime knots have 8 crossings (and there are three such: 819,820, 821). | Простейшие неальтернированные простые узлы имеют 8 пересечений (и имеется три таких узла - 819,820, 821). |
A prime number q is a strong prime if q + 1 and q - 1 both have some large prime factors. | Простое число q называется строгим простым числом, если q + 1 и q - 1 оба имеют большие простые делители. |
See also: Table of divisors (prime and non-prime divisors for 1 to 1000) Many properties of a natural number n can be seen or directly computed from the prime factorization of n. | См. также: Таблица делителей (простые и составные делители чисел от 1 до 1000) Многие свойства натурального числа n можно увидеть или непосредственно вычислить из факторизации n. |
A young man cut down in his prime. | Молодой человек в расцвете сил. |
You know, good-looking woman in the prime of her life. | Заметь, хорошенькая женщина в расцвете сил. |
Look, I'm in the prime of my life, guys. | Послушайте, я в самом расцвете сил, ребята. |
The mothers who die are in the prime of life, at the summit of their social and economic productivity. | Умирающие матери находятся в расцвете сил - в том возрасте, когда они могут давать максимальную отдачу в социальном и экономическом плане. |
You're at the prime of your life. | В самом расцвете сил! |
The representative of Cuba said that debt was an issue of prime importance. | Представитель Кубы заявила о первостепенной важности долговой проблемы. |
Improving performance and search results in the major Internet search engines is also a prime task, including multiple registrations of similar or related domain names and URLs. | К числу задач первостепенной важности относятся также совершенствование процедуры и улучшение результатов поиска информации в Интернете при помощи основных поисковых программ, включая множественную регистрацию аналогичных или связанных между собой названий доменов и URL. |
The Ministry of Amerindian Affairs was established in the latter part of 1992, as a result of Guyana viewing and treating the human rights of its indigenous population as a matter of prime concern. | Поскольку Гайана рассматривает вопрос о правах человека ее коренного населения в качестве проблемы первостепенной важности, во второй половине 1992 года в стране было создано Министерство по делам индейцев. |
In the current post-war setting, the social reintegration of demobilized troops, displaced persons and refugees is a strategic objective of prime importance in consolidating peace and national unity and in promoting local development. | В послевоенном контексте социальная реинтеграция демобилизованных, переселенцев и беженцев является первостепенной стратегической задачей, которую необходимо решить для укрепления мира и национального единства и поддержки развития на местах. |
In Japan, a new Government, led by Prime Minister Shinzo Abe, has made it clear that our country intends to continue to pursue permanent membership in the Security Council as a matter of the highest priority in seeking overall United Nations reform. | В Японии новое правительство во главе с премьер-министром Синдзо Абэ ясно дало понять, что наша страна намерена продолжать добиваться постоянного места в Совете Безопасности, что является вопросом первостепенной важности в ее усилиях по реформе Организации Объединенных Наций в целом. |
Each a prime number, if you count the edges arranged in order of exponential accumulation. | Каждая - простое число, если ты посчитаешь их концы расположенные в порядке возрастания по экспоненте. |
Theorem: Let G be a finite group and p be a prime. | Теорема: Пусть G - конечная группа, p - некоторое простое число. |
Just after the table, the twenty-fourth unique prime has 128 digits and period length 320. | Не приведенное в таблице двадцать четвертое уникальное простое число содержит 128 знаков и период длиной 320. |
Note that considering primes l ≠ p {\displaystyle l eq p} is no loss since we can always pick a bigger prime to take its place to ensure the product is big enough. | Заметим, что рассмотрение простых чисел l ≠ p {\displaystyle l eq p} не приводит к проблемам, поскольку мы всегда можем выбрать большее простое число, чтобы обеспечить, чтобы произведение было достаточно велико. |
This proves that for every finite list of prime numbers there is a prime number not in the list, and therefore there must be infinitely many prime numbers. | Это доказывает, что для любого списка простых чисел существует простое число, не принадлежащее списку, а потому должно существовать бесконечно много простых чисел. |
With virtually no commercial promotion, Prime Directives premiered in the United States on the Sci Fi Channel to lackluster ratings. | Практически без коммерческого продвижения «Prime Directives», премьера которого состоялась в Соединенных Штатах на SyFy, но в результате получила слабые рейтинги. |
Skype is free to use, but because Skype Prime advisors are offering a service, they charge for calls at a rate you agree with them. | Skype не стоит ни копейки, но поскольку консультанты Skype Prime оказывают услуги, они взимают плату за звонки по согласованным между вами тарифам. |
You pay for Skype Prime with Skype Credit, which you can also use to call or text friends on phones and mobiles. | Оплата за услуги Skype Prime осуществляется с помощью твоего счета в Skype, который ты также можешь использовать для оплаты звонков на стационарные и мобильные телефоны и текстовых сообщений. |
The Department of the Prime Minister and Cabinet also advises that the flag should only be flown during daylight hours, unless it is illuminated. | Департамент премьер-министра и кабинета правительства (англ. Department of the Prime Minister and Cabinet) также рекомендует, чтобы флаг вывешивался только в дневное время, если не используется искусственное освещение. |
Marjorie Prime is an American science-fiction film written and directed by Michael Almereyda, based on Jordan Harrison's play of the same name. | «Марджори Прайм» (англ. Marjorie Prime) - американский научно-фантастический фильм Майкла Алмерейды, основанный на одноименной пьесе Джордана Харрисона. |