Английский - русский
Перевод слова Prime

Перевод prime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 73)
The National Bloc, Hasani's prime opponent in local politics, staged a countrywide strike that lasted for sixty days, demanding that France address the issue of Syrian independence in a serious manner. Национальный Блок, главный противник аль-Хасани, организовал общенациональную забастовку, которая продолжалась в течение шестидесяти дней, требуя его отставки и независимости Сирии.
Improvements in air service, privatization and expansion of the Rainmaker Hotel, together with recent growth in the number of motel rooms and cruise ship calls and the expansion of government tourism assistance, could make tourism a prime growth sector. Улучшение воздушного сообщения, приватизация и расширение гостиницы "Рейнмейкер" в сочетании с достигнутым в последнее время увеличением числа гостиничных номеров и заходом круизных судов, а также расширение правительственной помощи туризму могли превратить туризм в главный сектор роста.
Present were: Prime Minister Alkatiri, Minister for Foreign Affairs Ramos-Horta, Minister of Defence Rodrigues, Minister of the Interior Lobato, Chief of the Defence Force Brigadier General Ruak and PNTL General Commander Martins. На нем присутствовали: премьер-министр Алкатири, министр иностранных дел Рамуш Орта, министр обороны Родригиш, министр внутренних дел Лобату, командующий Силами обороны бригадный генерал Руак и главный комиссар НПТЛ Мартинш.
Moreover, Chief Cabinet Secretary Shinzu Abe, the front-runner to succeed him, has openly declared that he will continue to visit the shrine as prime minister. Более того, главный секретарь кабинета министров Шинзо Абе, у которого больше всего шансов стать его преемником, открыто заявил, что он продолжит посещать храм будучи премьер-министром.
Vohor was elected Prime Minister by the Parliament with 28 votes, with his opponent, Ham Lini receiving 24. В ходе голосования он получил поддержку 28 депутатов, в то время как его главный оппонент, Хам Лини, получил 24 голоса.
Больше примеров...
Основной (примеров 159)
The second represents enhanced support to areas of mutual interest to developing countries and the prime movers. Второй элемент оказывает широкую поддержку тем областям, которые представляют взаимный интерес для развивающихся стран и стран, являющихся основной движущей силой сотрудничества.
In addition to its prime function as a request for payment, from the customer to the supplier, the invoice is an important accounting document and also has potential legal implications for both trading partners. В дополнение к своей основной роли в качестве платежного требования, предъявляемого поставщиком к покупателю, счет-фактура выступает важным учетным документом и также может приводить к возникновению правовых последствий для обоих торговых партнеров.
These policies, which contravened Labour's basic policy platform and campaign promises, were deeply unpopular with Labour's traditional support base, and resulted in a confrontation between Prime Minister David Lange and Roger Douglas. Эта политика противоречила основной политической платформе лейбористов, их предвыборным обещаниям, была весьма непопулярны среди традиционных сторонников партии и в результате привела к конфронтации между премьером Дэвидом Лонги и Роджером Дугласом.
The Agency must be a prime mover in ensuring that safety-related equipment and the free flow of information on research and development in safety-related issues is readily disseminated without being hindered by arbitrary export control regimes. Агентство должно быть основной движущей силой в обеспечении не наталкивающихся на препятствия, создаваемые режимами контроля за экспортом, свободного распространения связанного с безопасностью оборудования и свободного обмена информацией по вопросам исследования и разработок в вопросах безопасности.
Its main thrust is public education, and the assumption of responsibility for the programme by the Office of the Prime Minister clearly demonstrates the Government's commitment. Ее основной сферой деятельности является государственная система образования, а тот факт, что ответственность за реализацию этой программы возложена на канцелярию премьер-министра, убедительно свидетельствует о том значении, которое придает этому вопросу правительство.
Больше примеров...
Прайм (примеров 211)
Ambassador Mollari has returned to Centauri Prime to take up his role as advisor on planetary security. Посол Моллари вернулся на Центавр Прайм чтобы принять пост эксперта по планетарной безопасности.
We signed your peace treaty, Nova Prime. Мы подписали Ваш мирный договор, Нова Прайм.
Thanks for the ride, Prime. Спасибо, что подвез, Прайм!
Thanks for the ride, Prime, Too bad you can't go the rest of the way. Спасибо, что подвез, Прайм! Ах, как жаль, но дальше нам не по пути.
It's near Sefalla Prime. Недалеко от Сефаллии Прайм.
Больше примеров...
Премьер (примеров 257)
In this scenario, I will be prime minister Tony Blair, and you will be Clinton. В этом случае, я буду премьер министром тони Блэром, а ты - Клинтоном.
It's an honour for Saint-Mesmain to receive the British prime minister! Какая честь для Сен-Месмена! Британский премьер приезжал!
Transferred to Moscow, he headed the FSB (the transformed KGB) until Yeltsin suddenly appointed him prime minister last August. После перевода в Москву, он возглавлял ФСБ (преемник КГБ), пока Ельцин вдруг не назначил его премьер министром в августе прошлого года.
Mr. Prime Minister, you are expected. Г-н премьер министр, вас ожидают.
The fact that the party leader Mr.Erdogan was prevented through technicalities from becoming a deputy in the Parliament and thus Prime Minister makes the maintenance of this balance even more tricky. Тот факт, что лидеру партии господину Эрдогану было отказано в праве баллотироваться в парламент, и он не смог стать премьер - министром страны, делает сохранение этого равновесия еще более сложным.
Больше примеров...
Простое (примеров 107)
73 is the 21st prime number. 73-двадцать первое по счету простое число.
Since 220 = -1 mod n, either 221 is prime, or 174 is a strong liar for 221. Так как 220 = -1 mod n, число 221 или простое, или 174 - ложный свидетель простоты числа 221.
Choose a prime number pp. Возьмём простое число рр.
Note that when p is a prime, p2 is a Fermat pseudoprime to base b if and only if p is a Wieferich prime to base b. Нужно отметить, что если р - простое, то p2 есть псевдопростое Ферма по основанию b тогда и только тогда, когда p - простое число Вифериха по основанию b.
Seven is a mersenne prime. Семь - простое число Мерсенна.
Больше примеров...
Простых (примеров 119)
Dirichlet's theorem states that if a and d are coprime natural numbers, then the arithmetic progression a, a + d, a + 2d, a + 3d, ... contains infinitely many prime numbers. Теорема Дирихле утверждает, что когда а и d взаимно простые натуральные числа, то арифметическая прогрессия a, a+d, a+2d, a+3d, ... содержит бесконечно много простых чисел.
At first, I thought that they were identified by prime numbers, but they are not. Их можно узнать по числам, имеющим силу простых.
For example, the fact that positive numbers have unique factorizations means that one can determine whether a number has an even or odd number of distinct prime factors. Например факт, что положительные числа имеют уникальную факторизацию означает, что для отдельного числа можно определить имеет ли оно чётное или нечётное количество различных простых множителей.
Investigation of such numbers stemmed from the following prior conjecture by Paul Erdős: There exists a positive integer k such that every integer a is uniquely determined by the list of prime divisors of a, a + 1, ..., a + k. Интерес к числам Эрдёша - Вудса берёт начало от гипотезы Эрдёша: Существует положительное целое к, такое, что любое целое а однозначно определяется списком различных простых делителей чисел а, а + 1, ..., a + k.
That concludes the first part of the Prime Number Theorem. На сегодня по теореме о числе простых чисел всё.
Больше примеров...
Первостепенное (примеров 81)
Mode 4 continues its prime role in light of developing countries' comparative advantage in labour-intensive services. Четвертый способ поставки услуг сохраняет свое первостепенное значение в свете сравнительных преимуществ, которыми обладают развивающиеся страны в секторе трудоемких услуг.
The Committee had therefore attached prime importance to article 4 of the International Convention. По этой причине Комитет придает первостепенное значение статье 4 Международной конвенции.
We would like to emphasize that we firmly believe in the Conference on Disarmament as a multilateral forum of prime importance for world security. Мы вновь заявляем о своей твердой убежденности в том, что данная Конференция является многосторонним форумом, имеющим первостепенное значение для обеспечения глобальной безопасности.
I also spoke on the same occasion of my firm resolve to continue the consultations initiated by my predecessors on matters of prime importance for the future work of the Conference. В той же связи я также заявил о твердой решимости продолжать начатые моими предшественниками консультации по вопросам, имеющим первостепенное значение для будущей работы Конференции.
A sound scientific programme aimed at understanding the fundamental physical processes of hypervelocity impact and how this relates to realistic spacecraft materials is considered of prime importance. Первостепенное значение было придано научно обоснованной программе, имеющей целью выяснить характер фундаментальных физических процессов, лежащих в основе соударений на гиперзвуковой скорости, и механизм их влияния на материалы, используемые в реальных космических аппаратах.
Больше примеров...
Первоочередной (примеров 24)
Following this approach would mean setting the Conference on Disarmament as our prime objective and require us to set aside considerations of precise language. Реализация этого подхода должна стать первоочередной целью Конференции по разоружению, и она диктует необходимость отказа от конкретизации.
After the War, it was a prime EU objective to moderate nationalism and promote regionalism in Germany, a feat that was accomplished to the benefit of all Europeans. После войны первоочередной целью ЕС было умерить в Германии национализм и содействовать развитию здесь регионализма. Это был подвиг, совершённый во благо всех европейцев.
In the present section, the prime interest is on multilateral, shared final repositories for spent fuel, and on the assurance of services for nuclear power plants operators to dispose of the spent fuel produced in their facilities. В настоящем разделе первоочередной интерес представляют многосторонние, совместные окончательные хранилища отработавшего топлива и гарантии предоставления операторам АЭС услуг по захоронению произведенного на их установках отработавшего топлива.
A prime objective of UN-Water in this area is to provide coherent and comprehensive information, policy advice and technical support to countries and stakeholders so that they can better manage transboundary waters. Первоочередной целью Механизма «ООН - водные ресурсы» в этой области является обеспечение согласованной и всеобъемлющей информации, консультирование по вопросам политики и предоставление технической помощи странам и заинтересованным участникам, с тем чтобы они могли лучше регулировать вопросы трансграничных вод.
Once he has established his new governing team, the first task of the new Prime Minister, Mr. Nur Hassan Hussein, will be to launch a dialogue between the Transitional Federal Government and the opposition in Somalia and elsewhere. После формирования нового правительства первоочередной задачей нового премьер-министра г-на Нур Хасана Хусейна будет начало диалога между Переходным федеральным правительством и оппозицией в Сомали или за ее пределами.
Больше примеров...
Простым (примеров 61)
It is a prime knot, and is listed as 31 in the Alexander-Briggs notation. Он является простым и перечислен с под номером 31 в нотации Александера-Бриггса.
Digital signatures use what is known as public key cryptography, which is often based on the use of algorithmic functions to generate two different but mathematically related "keys" (i.e. large numbers produced using a series of mathematical formulae applied to prime numbers). При проставлении цифровых подписей применяется метод, известный как криптография с использованием публичных ключей, который зачастую основывается на применении алгоритмических функций для создания двух разных, но математически соотносящихся "ключей" (т.е. больших чисел, выведенных путем применения ряда математических формул к простым числам).
It is not known whether there are any perfect totient numbers of the form 3kp where p is prime and k > 3. Неизвестно, имеются ли совершенные тотиентные числа вида Зкр, где р является простым и к > З.
In mathematics, a Lucas-Carmichael number is a positive composite integer n such that if p is a prime factor of n, then p + 1 is a factor of n + 1; n is odd and square-free. Число Люка - Кармайкла - это положительное составное число n, такое, что если p является простым делителем числа n, то p + 1 является делителем n + 1; n нечётно и свободно от квадратов.
Every strong probable prime to base a is also an Euler probable prime to the same base, but not vice versa. Каждое сильное вероятно простое число по основанию а является также вероятно простым Эйлера по тому же основанию, но не наоборот.
Больше примеров...
Председателя (примеров 400)
The Fifth Amendment to the Interim Constitution established that the president, vice-president, prime minister and Constituent Assembly chairman and vice-chairman would all be elected on the basis of a "political understanding". Пятая поправка к Конституции установила, что президент, вице-президент, премьер-министр и председатель Учредительного собрания и заместитель председателя избираются на основе «политического взаимопонимания».
At that meeting, the Central African Prime Minister informed the President of the Council of the conclusions reached at the COMESSA and CEMAC summits. На этой встрече премьер-министр Центральноафриканской Республики информировал Председателя Совета об итогах саммитов КОМЕССА и ЦАЭВС.
Today, we had the pleasure of hearing the Prime Minister of Bangladesh, current Chairman of SAARC, under whose able leadership SAARC is moving forward. Сегодня мы имели удовольствие услышать премьер-министра Бангладеша, нынешнего председателя СААРК, под умелым руководством которого СААРК продолжает идти вперед.
In Kinshasa, I had a frank and constructive dialogue during my various meetings with Prime Minister Kengo wa Dondo and other Government officials, including the Foreign Minister, the Minister of the Interior, the Minister of Defence and the two Vice-Presidents of the Transitional Parliament. В Киншасе я имел откровенный и конструктивный диалог в ходе моих различных встреч с премьер-министром Кенго ва Дондо и другими должностными лицами правительства, включая министра иностранных дел, министра внутренних дел, министра обороны и двух заместителей Председателя переходного парламента.
The session was chaired by Alexander Zhukov, Deputy Prime Minister of Russia, and attended by Tatiyana Golikova, Minister for Health and Social Development of Russia, and Alexander Shokhin, President of RSPP. Сессия прошла под председательством Заместителя Председателя Правительства РФ Александра Жукова, и в ней принимали участие Министр здравоохранения и социального развития Татьяна Голикова и Президент РСПП Александр Шохин.
Больше примеров...
Простого (примеров 44)
Another thing about primes, there is no final biggest prime number. Ещё одна вещь о простых числах: самого большого простого числа не существует.
And the vast bulk of massive primes we've ever found are of that form: two to a prime number, take away one. И подавляющая часть обнаруженных нами больших простых чисел - существует в такой же форме: два в степени простого числа, вычесть один.
The VSH-DL is a discrete logarithm variant of VSH that has no trapdoor, its security depends on the difficulty of finding discrete logarithm modulo a prime pp. VSH-DL VSH-DL - VSH с дискретным логарифмом у которого нет односторонней функции с потайным входом, его безопасность зависит от сложности нахождения дискретного логарифма по модулю простого числа pp.
It recommended that there should be 9 Nobles' Representatives and 17 People's Representatives to the Legislative Assembly and that those 26 nominate the Prime Minister. Он рекомендовал изменить структуру Законодательной ассамблеи, включив в ее состав девять представителей знати и 17 представителей простого народа, которые будут назначать премьер-министра.
Another way of stating the same is that for every prime factor p of n, the prime p does not evenly divide n/ p. По-другому это можно выразить так: для любого простого делителя р числа n, число p не делит n/ pp.
Больше примеров...
Простые (примеров 38)
When you start in the upper left-hand corner and read it from left to right, it's a prime number. Если начать с левого верхнего угла и прочитать слева-направо, получаются простые числа.
Prime numbers can be divided only by themselves and by 1. Простые числа делятся только на единицу и на самих себя
These numbers aren't prime. Но числа не простые.
A number whose prime factors are not all of the form 4k+1 cannot be the hypotenuse of a primitive triangle, but may still be the hypotenuse of a non-primitive triangle. Число, все простые делители которого не имеют вид 4k+1, не может быть гипотенузой примитивного треугольника, но может быть, всё же, гипотенузой непримитивного треугольника.
The following table shows known factorizations of these numbers, (except the first four, which are all prime): As is customary, Pn and Cn denote prime and composite numbers n digits long. В следующей таблице приведены известные разложения этих чисел, (за исключением первых четырёх, являющихся простыми): Здесь Pn и Cn обозначают простые и составные числа с n десятичными цифрами.
Больше примеров...
Расцвете сил (примеров 65)
The mothers who die are in the prime of life, at the summit of their social and economic productivity. Умирающие матери находятся в расцвете сил - в том возрасте, когда они могут давать максимальную отдачу в социальном и экономическом плане.
You think you're the only one who was cut down in his prime? Думаешь, ты единственный, у кого отняли жизнь в самом расцвете сил?
You're at the prime of your life. В самом расцвете сил!
My dad was diagnosed with multiple sclerosis in the prime of his life. Моему отцу в самом расцвете сил был поставлен диагноз - рассеянный склероз.
Despite being 40 years past her prime, Sunset still was lively enough to attack Machine Man herself with a live power cable. Несмотря на её возраст, Сансет в расцвете сил, она все еще была достаточно оживленной, чтобы атаковать Человека-Машину самостоятельно с жизненным силовым кабелем.
Больше примеров...
Первостепенной (примеров 27)
The Ministry of Amerindian Affairs was established in the latter part of 1992, as a result of Guyana viewing and treating the human rights of its indigenous population as a matter of prime concern. Поскольку Гайана рассматривает вопрос о правах человека ее коренного населения в качестве проблемы первостепенной важности, во второй половине 1992 года в стране было создано Министерство по делам индейцев.
Perhaps it is not a commonplace to remind ourselves that the prime responsibility of this Committee, derived through the Charter of the United Nations, is to take measures to save succeeding generations from the scourge of war. Наверное нечасто приходится напоминать себе о том, что первостепенной задачей этого Комитета, вытекающей из Устава Организации Объединённых Наций, является осуществление мер, направленных на спасение будущих поколений от бедствий войны.
This would surely be an edifying illustration of the potential benefits of the United Nations system as a whole in improving the human condition - which is so often presented as the prime objective of international action; В этом, безусловно, заключается важная возможность для системы Организации Объединенных Наций в целом проявить внимание к вопросам улучшения условий жизни людей, что так часто представляется в качестве первостепенной цели международной деятельности.
Weir is a supporter of the renovation of Northampton Castle, explaining that the estate is a historic site of prime importance; it would be tragic if it were to be lost forever. Является сторонником раскопок, реконструкции и восстановления Нортгемптонского замка в Нортгемптоне, считая, что это историческое место первостепенной важности и было бы трагично утратить его навсегда.
Another recent historic event is the signing of the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT), which finalized a four-year negotiation process on an issue of prime importance. Еще одним недавним историческим событием явилось подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), что явилось результатом четырехлетних переговоров по этому вопросу первостепенной важности.
Больше примеров...
Простое число (примеров 81)
73 is the 21st prime number. 73-двадцать первое по счету простое число.
He needs a prime number. Нет. Ему нужно простое число.
A Fortunate prime is a Fortunate number which is also a prime number. Счастливое простое число - это счастливое число, которое является простым.
Hence n! + 1 is either prime or divisible by a prime larger than n. Таким образом, n! + 1 либо само является простым, либо делится на простое число, большее n.
Note that when p is a prime, p2 is a Fermat pseudoprime to base b if and only if p is a Wieferich prime to base b. Нужно отметить, что если р - простое, то p2 есть псевдопростое Ферма по основанию b тогда и только тогда, когда p - простое число Вифериха по основанию b.
Больше примеров...
Prime (примеров 141)
Furthermore, starting with this version you can use Radio Explorer to browse through the Prime Time Shortwave broadcasting schedules. Начиная с этой версии, Вы можете использовать Радиопроводник для просмотра расписаний вещания Prime Time Shortwave.
You pay for Skype Prime with Skype Credit, which you can also use to call or text friends on phones and mobiles. Оплата за услуги Skype Prime осуществляется с помощью твоего счета в Skype, который ты также можешь использовать для оплаты звонков на стационарные и мобильные телефоны и текстовых сообщений.
Therefore, you have a unique possibility to learn the history of vodka production and to see the way it is produced nowadays at "PRIME", the best distillery in Europe. Поэтому у вас есть уникальная возможность узнать историю изготовление водки и как она создается в наши дни на лучшем в Европе заводе - на ЛВЗ «PRIME».
The company, operating as Nemetschek AG since 1994, went public in 1999 and has been listed in the Prime Standard market segment in Frankfurt ever since. Предприятие, с 1994 года именуемое Немечек АГ, в 1999 году вышло на биржу и с тех пор котируется во Франкфурте в сегменте Prime Standard.
Amazon has licensed the series and is streaming it online on Amazon Prime Video in Japan and overseas. Аниме было лицензированно компанией Amazon для показа на сайте Amazon Prime Video в Японии и за её пределами.
Больше примеров...