Английский - русский
Перевод слова Price
Вариант перевода Ценовой

Примеры в контексте "Price - Ценовой"

Примеры: Price - Ценовой
We hope that because of a combination of all above-stated with the low price and the transparent price policy the idea of official purchase of IBProvider will become even more attractive. Надеемся, что сочетание всего вышеизложенного с низкой ценой и прозрачной ценовой политикой, сделает мысль об официальном приобретении IBProvider'a еще более привлекательной:).
In Malawi, real-time price monitoring of the regular WFP Malawi food basket in local markets enabled WFP to adjust monthly transfer values according to price fluctuations, thereby protecting the people's purchasing power over time. В Малави ценовой мониторинг стандартной продовольственной корзины ВПП в режиме реального времени на местных рынках позволил ВПП скорректировать суммы ежемесячных переводов в соответствии с колебаниями цен и тем самым защитить покупательную способность населения.
In the absence of sufficient capacity to adjust to shocks, the only mechanism left is the price mechanism, which usually implies a significant electricity price rise. В отсутствии достаточных мощностей, позволяющих адаптироваться к кризисным ситуациям, единственным остающимся механизмом является ценовой механизм, который, как правило, означает существенное увеличение цен на электроэнергию.
On the other hand, producers in developing countries have not fully benefited from favourable price movements, often because of inadequate structure of the value chain, which prevents price transmission. С другой стороны, производители в развивающихся странах не могут в полной мере воспользоваться благоприятной ценовой динамикой, зачастую из-за неадекватности производственно-сбытовых структур, не предполагающих передаточных ценовых механизмов.
The particular attraction of the Tukey algorithm is that, meta data to one side, it maximises the use of the immediate price history and provides more practical and realistic parameters since it excludes cases where there has been no price change. Особое достоинство алгоритма Туки заключается в том, что, если отвлечься от метаданных, он позволяет максимизировать использование непосредственной ценовой динамики и дает более практичные и реалистичные параметры, поскольку он исключает случаи отсутствия изменения цен.
The price boom began with non-oil commodities in 1994. Ценовой бум начался в 1994 году с нетопливных товаров.
For each of the cost bands, the cost for each standard transaction was averaged to obtain one average price. Посредством усреднения расходов на каждую стандартную операцию для каждого стоимостного диапазона был выведен один средний ценовой показатель.
In this case, the bottleneck is the remaining set of products that are still subject to the price cap. В этом случае узкое место представляет собой оставшийся набор продуктов, к которым по-прежнему применяется ценовой порог.
The price crisis, on the other hand, arose from a malfunctioning and manipulation of the market. Ценовой кризис, с другой стороны, стал следствием неэффективности рынков и манипулирования ими.
Women in Europe for a Common Future also calls for transparency and information about price policies (affordability). Кроме того, Организация "Женщины Европы за общее будущее" призывает к прозрачности и доступности информации о ценовой политике (доступность по цене).
In particular, farmers must receive equitable price treatment when they sell their products on the market. В частности, необходимо обеспечить фермерам справедливый ценовой режим при реализации их продукции на рынке.
These include measures related to frequency and coverage, price comparison and quantity impact. К их числу относятся оценка частотности применения и охвата, сравнительный ценовой анализ и анализ количественных характеристик.
However, they can be used to construct trade restrictiveness measures that could allow retrieving quantity and price effects. В то же время они могут использоваться для оценки степени ограничительности торговых мер, что позволяет установить их количественный и ценовой эффект.
For some commodity exporters, the price boom has been associated with an excessive appreciation of exchange rates. Что касается экспортеров сырья, то ценовой бум в некоторых случаях ведет к чрезмерному укреплению курса национальных валют.
Since the beginning of 2008, the international community has responded to the price crisis through concerted efforts as well as specific donor programmes. С начала 2008 года международное сообщество реагировало на ценовой кризис, предпринимая согласованные усилия, а также осуществляя конкретные донорские программы.
This and the use of the immediate price history can be a particular advantage when prices and the inflation situation are changing quickly. Это и использование непосредственной ценовой динамики может быть особым преимуществом, когда инфляционная ситуация и цены меняются быстро.
The Working Group recalled that the 1994 Model Law referred in the same context only to "price". Рабочая группа напомнила о том, что в Типовом законе 1994 года содержится ссылка в таком же контексте только на "ценовой" аспект.
Overall Decomposition of the change in expenditures between 2009/10 and 2004/05 into price and quantity components Ценовой и количественный компоненты изменения расходов в период между 2009/10 и 2004/05 годами
What's more, unlike most cars in a similar price bracket, it's extremely home-grown. Более того, в отличие от других машин этой ценовой категории он полностью сделан в Британии.
Express the figures, where appropriate, as a percentage of the purchase price for an average priced dwelling. Указывайте величины, в надлежащих случаях, в процентах от цены покупки для жилья средней ценовой категории.
Thus, a supply shortage is not expected and the price of phosphate rock is not likely to jump significantly, although a certain level of price recovery during 2014 is possible with recovery of demand from China and India. Поэтому дефицита предложения не ожидается, и цена на фосфориты вряд ли существенно поднимется, хотя в 2014 году возможно некоторое оживление ценовой динамики в связи с оживлением спроса в Китае и Индии.
Home industrial base, wide range of materials in a warehouse, and native transport these factors determine the cost price of our production and the price policy of our company. Наличие собственной производственной базы, большой выбор материалов на складе, собственный транспорт все это отражается на себестоимости нашей продукции и определении ценовой политики нашей компании.
Tables for other countries will be produced at previous year's prices using implied gross output price indices from the STAN database, national accounts database final demand sources, and any other price information countries have readily available. По другим странам такие таблицы будут подготовлены в ценах предыдущего года с использованием имплицитных индексов цен валового выпуска, рассчитанных на основе базы данных СТАН, источников данных по конечному потреблению базы данных национальных счетов и другой ценовой информации, имеющейся у стран.
The Panel finds that the price analysis alone cannot be considered as evidence of expected ongoing profitability or a measure of YIT's actual performance for its work on the Project. YIT did not provide any documentation that would verify the amounts stated in the price analysis. Группа полагает, что один лишь ценовой анализ не может рассматриваться в качестве свидетельства ожидаемой текущей прибыльности или уровня фактически выполненных "ЮИТ" работ по данному проекту. "ЮИТ" не представила какой-либо документации, которая могла бы подтвердить суммы, указанные в ценовом анализе.
Thus, relative price indexes for components of GDP for the United States differ from unity, even though the price index for its overall GDP is unity by definition. Таким образом, индексы относительных цен компонентов ВВП для Соединенных Штатов в сумме не равны единице, несмотря на то, что ценовой индекс для ВВП в целом равен единице по определению.