Английский - русский
Перевод слова Price
Вариант перевода Ценовой

Примеры в контексте "Price - Ценовой"

Примеры: Price - Ценовой
The two price wars resulting from Compaq's actions ultimately drove numerous competitors from the market, such as Packard Bell and AST Research. Результатом ценовой войны, начатой Compaq, в конечном счёте стала потеря части рынка множеством конкурентов, наиболее значимые из которых - IBM и Packard Bell.
We do need the market incentives - CO2 tax, cap and trade - something that gets that price signal out there. Остро необходимо рыночное стимулирование, налог на СО2, торговля эмиссионными квотами, всё, что дает ценовой стимул к действию.
Sasol was found to have violated the price discrimination provisions of the act. Компания "Сасол" была признана нарушившей положения о ценовой дискриминации, содержащиеся в законе.
Increasingly so in the next few years as fierce price pressures hit and as users compare the value propositions of different software vendors. В большей степени это станет заметно в ближайшие пять лет, когда усилится ценовой прессинг, а пользователи начнут сравнивать предложения различных поставщиков программного обеспечения с точки зрения соотношения цены и качества.
Some argue that this is a bad thing, because they prefer queuing to the price system and fear that higher prices will compromise future audiences by excluding young people. Некоторые утверждают, что это плохо, потому что предпочитают очереди ценовой системе и опасаются, что более высокие цены подвергнут риску будущие аудитории, поскольку могут привести к исключению молодых людей сегодня.
Friedman's assumptions of ever-accelerating inflation and irrationally "rational" expectations that lead to single-minded targeting of price stability remain embedded in official economic models like some Biblical creation myth. Предположения Фридмана о постоянно ускоряющейся инфляции и иррациональных «рациональных» ожиданиях, которые привели к одностороннему таргетированию ценовой стабильности, стали неотъемлемой частью официальных экономических моделей как будто это какой-нибудь библейский миф о сотворении мира.
The Japanese companies avoided the intensely competitive U.S. home computer market, which was in the throes of a Commodore-led price war. Однако, японские компании не спешили вступать в конкуренцию на американском рынке микроЭВМ, который на тот момент находился в состоянии «ценовой войны», возглавляемой Commodore.
Rice is one of the most sensitive products related to price - with an increase of 158 per cent in four months and a decrease of almost 40 per cent - although it is not quoted on futures markets. Одним из самых чувствительных с точки зрения ценовой динамики товаров является рис, хотя на фьючерсных рынках торговля им не ведется.
the increase in cooperation between experts in the field of price statistics and those in the field of national accounts. расширить сотрудничество между экспертами, занимающимися ценовой статистикой и национальными счетами.
There is a multiplex cinema "Karo Film", a bowling alley, a food court, shops of different price categories, the "Alie Parusa" (Scarlet Sails) supermarket. В нём есть многозальный кинотеатр «Каро Фильм», ресторанный дворик, магазины различной ценовой категории, супермаркет «Алые паруса».
And they come to the market knowing what grades their products will achieve in terms of a price premium. Они приходят на рынок, зная, какой уровень ценовой наценки получат их продукты.
Work continues in Russia to upgrade the existing methodology for the collection of price information and the calculation of price indices for passenger and goods transport, as well as that for the entire system of price indices. В России продолжается работа по совершенствованию действующей методологии сбора ценовой информации и расчету как индексов цен на пассажирские и грузовые перевозки, так и всей системы индексов цен.
It's necessary to note that in this article we'll consider the code for drawing a simplified version of the Market Profile, the so called Price Histogram based on the realtionship between price and time. Сразу укажу на то, что в данной статье будет приведен пример кода для построения упрощенной версии рыночного профиля. Так называемой «Ценовой гистограммы» (Price Histogram), основанной на связи цены и времени.
Debuting in 1936, it filled a gaping price gap between the LaSalles and Series 70 Cadillac models. Появившись в 1936 году, модель заполнила брешь в ценовой категории между LaSalle и Series 70.
GSP is calculated as the arithmetic mean of the monthly average of daily spot prices of Oman and Dubai crude oils as reported in Platt's Oilgram Price Report, plus a price differential for each month set by the governments. ГПЦ рассчитывается как среднее арифметическое среднемесячного показателя ежедневных спотовых цен на оманскую и дубайскую сырые нефти по данным агентства "Платц"4 с прибавлением ценовой надбавки на каждый месяц, устанавливаемой правительствами.
In some countries, however, the term "price control" has acquired a negative connotation, including that it affects revenue-induced innovation for pharmaceutical companies. Однако в некоторых странах термин "ценовой контроль" приобрел негативное значение, поскольку он оказывает воздействие на стимулируемые доходами инновационные мероприятия фармацевтических компаний.
Even with today's price situation at the chemical products market and energy resource prices a strategical program of renovation of the main departments with achievement of competitive goods manufacturing is laid down. Намечена стратегическая программа реконструкции основных производств с выходом на конкурентоспособную продукцию даже в условиях сегодняшней ценовой ситуации на рынке химических продуктов и цен на энергоресурсы.
Uber's software, in a sense, does the job of thousands of Walrasian auctioneers acting locally in space and time, leading to almost perfect price discrimination. Программное обеспечение Uber в каком-то смысле работает как тысячи аукционеров Вальраса, действующих локально в пространстве и времени, что приводит к почти совершенной ценовой дискриминации.
Oil prices above $100 per barrel could become a drag on global demand, but this would be all the more severe if the price shock emanates from a disruption in supply caused, for instance, by geopolitical factors. Поддержание цен на нефть на уровне выше 100 долл. США за баррель могло бы привести к ослаблению мирового спроса, однако падение спроса окажется гораздо более стремительным, если ценовой шок будет обусловлен срывом поставок нефти, вызванным, например, геополитическими факторами.
Anti-competitive agreements and exclusionary provisions, including primary and secondary boycotts, with a per se ban on price fixing and boycotts; а) антиконкурентные соглашения и ограничительные положения, включая прямой и косвенный бойкот (под запрет попадают таким образом ценовой сговор и любые виды бойкота);
Furthermore, by imposing a surcharge for its direct sales, Lufthansa has set a price range within which its travel agency partners can charge for the sales services they provide to their customers. Кроме того, установив наценку при прямых продажах, "Люфтганза" определила ценовой диапазон, в котором сотрудничающие с ней турагентства могут взимать плату за услуги по продаже билетов своим клиентам.
There is a lot of example of such devices on the market: HTC products, palmOne, Blackberry, Nokia 90 series - all these devices are in high price niche. Например, продукты компании НТС - смартфоны и коммуникаторы (на российском рынке выходят под названиями Qtek, iMate), palmOne, Blackberry, Nokia 9500. Эти устройства относятся к высокой ценовой категории.
Assuming there is no substantial price difference, would you prefer an o zone-safe product? В предположении отсутствия существенной ценовой разницы, отдадите ли вы предпочтение районированному продукту?
It is true that Greece has had to undergo painful adjustments to address its deep structural weaknesses, unsustainable public finances, and lack of price competitiveness - adjustments that led to a drop in Greek output. Верно, что Греции пришлось пройти через болезненную адаптацию, занявшись вопросами глубоких структурных недостатков, неустойчивости государственных финансов, отсутствием ценовой конкурентоспособности. Эта адаптация привела к сокращению греческого производства.
At the same time, today's falling prices (or "deflation") will eventually morph into inflation as aggressive monetary easing takes its toll on price stability. В то же время, сегодняшнее падение цен (или «дефляция») со временем превратится в инфляцию ввиду того, что агрессивное снятие денежных ограничений начнёт сказываться на ценовой стабильности.