Английский - русский
Перевод слова Price
Вариант перевода За это

Примеры в контексте "Price - За это"

Примеры: Price - За это
And you will pay a price for that. И ты за это еще заплатишь.
A small price of $1.50 would eagerly be paid for such a delight. Какой-то $1.50 охотно заплачу за это наслаждение.
All for the price of a stranger's address. А за это я хочу получить адрес незнакомки.
So Ortega ran the risk of committing electoral fraud, and now the country is paying the price. Таким образом, Ортега рискнул совершить избирательное мошенничество, и теперь страна расплачивается за это.
A high price had to be paid for this agreement. За это соглашение придётся заплатить дорогую цену.
Now I got to pay the price. Теперь я должен заплатить за это.
You worship the sun, you pay the price. Боготворишь солнце, будь добр заплатить за это.
Some pay the price for it. Некоторые расплачиваются за это. Их убивают.
And for doing so he paid the ultimate price. И за это он заплатил своей жизнью.
And I think you paid a heavy price for it. И я думаю, вы заплатили высокую цену за это.
But you must be willing to pay a terrible price. Но ты должен заплатить за это страшную цену.
Pops off again, it'll be my precinct that pays the price. Опять будет ругать, а мой участок за это поплатится.
When you wanted to, but it always came with a price. Ну когда ты хотел, но за это всегда надо было платить.
And now they will pay the price. И сейчас они за это заплатят.
Now another friend is paying the price for it. И теперь моя другая подруга, расплачивается за это.
However, it has not done so without paying a price. Однако плата за это была довольно высокой.
When it is denied, ignored or forgotten the price is paid in human suffering. Когда в нем отказано, когда его игнорируют или забывают о нем, то расплатой за это являются человеческие страдания.
Society as a whole pays a very high social price for this. Общество в целом платит за это высокую социальную цену.
I had to pay the price too. Мне тоже пришлось за это заплатить.
I think perhaps he did find her and paid the price for it. Я думаю, возможно, он нашёл её и поплатился за это.
And again, the price of that will be transparency. Ещё раз: платой за это будет прозрачность.
I know a second-hand dealer who could take the lot and give you a fair price for it. Я знаю одного старьевщика, которые мог бы забрать много чего и дать вам хорошую цену за это.
That country and its proud people have paid a very heavy price for that geographic distinction. Эта страна и ее гордый народ заплатили очень большую цену за это географическое своеобразие.
We process the fish and sell it to the supermarket - and we get a reasonable price. Мы перерабатываем рыбу и продаем ее крупным продовольственным магазинам, получая за это приемлемую цену.
As previous speakers had noted, it was men who started wars and women who paid the price. Как было отмечено предыдущими ораторами, мужчины начинают войны, а женщины расплачиваются за это.