Английский - русский
Перевод слова Price
Вариант перевода За это

Примеры в контексте "Price - За это"

Примеры: Price - За это
People did not think it was worth putting a price on it. Люди не думали, что оно стоило того, чтобы за это платить.
But this has come at a price, or rather several prices. Но за это пришлось заплатить, и притом в нескольких отношениях.
The price of not doing so is increased human suffering, and that is unacceptable. Если этого не сделать, то нам придется расплачиваться за это новыми человеческими страданиями, а это недопустимо.
To make captain, I'll have to pay the price. Если я хочу стать капитаном, я должна за это платить.
At the very least, she will have to pay the price for that. По крайней мере, ей придется заплатить за это.
We got the weapon, But somebody paid a price. Мы получаем оружие, а кто-то за это расплачивается.
You see, when you open new doors, there is a price to pay. Видите ли, когда вы открываете новые двери, приходится за это расплачиваться.
For that, she paid the price with her life. За это она заплатила своей жизнью.
Sending the intel back was a small price to pay. Передача информации была за это небольшой платой.
Have sinned and must pay the price. Мы грешили и должны за это заплатить.
This planet can become a paradise, if we are willing to pay the price. Эта планета станет раем, если мы готовы за это заплатить.
But you'll pay the price. Но только ты за это будешь отдуваться.
I think he might be paying the price this morning. Думаю, сегодня утром он расплачивается за это.
And now Alec is paying the price for it. И сейчас Алек расплачивается за это.
And I paid the price for that. И я уже заплатил за это.
But for that knowledge there is a price. Но за это знание есть цена.
And our family's already paid a steep enough price for that. И наша семья уже заплатила за это довольно большую цену.
The girl is a rather small price to pay for that. Та девочка - небольшая плата за это.
And we paid the price in lives. И мы заплатили за это жизнями.
I disobeyed my king, your father, and now I'm paying the price. Я не подчинился своему королю, вашему отцу, и теперь расплачиваюсь за это.
Rush into love and pay the price Оно рвется к любви и платит за это.
In my country, you pay a price for that. А на моей родине, за это нужно "платить".
And my son has paid the price. И мой сын расплатился за это.
Chris Jernigan, their leader, does not like competition, and Hector Suarez paid the price. Их главарь Крис Джерниган, не любит конкуренции, и Гектор Суарез заплатил за это.
The price will be paid, soldier. Они должны заплатить за это, солдат.