Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Press - Средства массовой информации"

Примеры: Press - Средства массовой информации
Use of the mass media - television, radio and press - is not enough in dealing with these problems. Недостаточно в стране по вышеуказанным вопросам используются средства массовой информации - телевидение, радио и печать.
The meagre resources available to the media represent another obstacle to freedom of the press. Еще одним препятствием на пути реализации свободы печати является неадекватность ресурсов, которыми располагают средства массовой информации.
Seven journalists representing those media constitute the most active part of the foreign press with permanent representation at the Tribunal. Семь журналистов, представляющих эти средства массовой информации, составляют наиболее активную часть иностранной прессы, постоянно аккредитованной в Трибунале.
The survey asks questions about direct attacks on journalists and the media as well as other indirect sources of pressure against the free press. Анкета включает вопросы о прямых атаках на журналистов и средства массовой информации, а также непрямых источниках давления на свободную прессу.
The Special Representative welcomes the high level of media and press freedom in Cambodia. Специальный представитель выражает удовлетворение высокой степенью свободы, которой пользуются в Камбодже средства массовой информации и печать.
This climate of violence is exacerbated by media incitement to racial hatred, particularly in the written press. Эту атмосферу насилия еще больше усиливают средства массовой информации, и в частности пресса, которые разжигают расовую ненависть.
Since 1989, the print media have gone through a significant transformation of the structure of the press and of journalism itself. После 1989 года печатные средства массовой информации претерпели значительные изменения в отношении как структуры печати, так и самой журналистики.
One area of concern for civil society nowadays is the press and new media. Одна из сфер обеспокоенности гражданского общества - это пресса и новые средства массовой информации.
This campaign was carried out through a variety of channels, but primarily through the mass media: press, radio and television. Эта кампания проводилась по различным направлениям, однако главным образом через средства массовой информации: прессу, радио и телевидение.
The Law establishes that the press and other media shall be free and not subject to censorship. Законом установлено, что пресса и другие средства массовой информации свободны и не подвергаются цензуре.
The media in Fiji include radio, the newspaper press, television and magazines. Средства массовой информации на Фиджи включают в себя радио, телевидение, газеты и журналы.
Numerous programmes to commemorate international days are broadcast and published by radio, television, the press and other media. Радио, телевидение, пресса и другие средства массовой информации во время празднования международных дней передают и распространяют большое число программ.
The media have come under increasing criticism from the authorities, who accuse them of abusing press freedoms. Средства массовой информации становятся объектом все более жесткой критики со стороны властей, которые обвиняют их в злоупотреблении свободой печати.
The spectacular development of the press has pushed it to the forefront of the campaign for democratic rights and freedoms. Вследствие такого значительного прогресса печатные средства массовой информации выполняют авангардную роль в борьбе за свободу и демократические завоевания.
A strong and independent press (including print and electronic media) serves an important role in this regard. Важную роль в этом отношении играет сильная и независимая пресса (включая печатные и электронные средства массовой информации).
The press and electronic media also had an important role to play in that regard. Важную роль в этом деле должны играть печатные и электронные средства массовой информации.
While Burundi enjoys a relatively free press, the media operate in an environment that is occasionally challenging. Хотя в Бурунди пресса обладает относительной свободой, средства массовой информации время от времени сталкиваются с трудностями.
NOHR-S observed that the State had a monopoly on all media, and in particular the press. НОПЧ-С отметила, что государство обладает монополией на все средства массовой информации, и в частности на прессу.
The press and other media were devoted to the development of the country as a whole. Печать и другие средства массовой информации привержены развитию страны в целом.
The Sudan had communication media and press, though there was only one State television channel. В Судане действуют средства массовой информации и пресса, хотя он и располагает лишь одним государственным телеканалом.
The media also adopted a code of conduct to give content and guidance to the exercise of freedom of the press. Средства массовой информации также приняли кодекс поведения для определения содержательной части и принципов осуществления свободы прессы.
The latter further indicated that the independent press is banned and the government controls the main media outlets. Последняя организация также отметила, что независимая пресса находится под запретом и что правительство контролирует основные средства массовой информации.
Electronic media and written press were more aware regarding gender belonging aspect for parliamentary election of 2005. Электронные и печатные средства массовой информации были в большей степени осведомлены о гендерных аспектах парламентских выборов 2005 года.
Over the following decades, the organization expanded its social communications framework to include other platforms (press, television, the Internet and alternative media). На протяжении последующих десятилетий организация расширила рамки своей социальной и коммуникационной системы, включив в них другие платформы (пресса, телевидение, Интернет и альтернативные средства массовой информации).
The Human Rights Council urged Kyrgyzstan to guarantee freedom of the press and ensure an atmosphere in which all media can operate freely. Совет по правам человека настоятельно призвал Кыргызстан гарантировать свободу прессы и создать обстановку, в которой все средства массовой информации могли бы действовать свободно.