Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Press - Средства массовой информации"

Примеры: Press - Средства массовой информации
A positive provision of the Penal Code is the explicit reference to the media being subject to the Press Law, a combination of civil and criminal law, explicitly protecting opinions expressed by journalists. Заслуживающим одобрения положением Уголовного кодекса является четко выраженное указание на то, что средства массовой информации регулируются Законом о печати, а также положениями гражданского и уголовного законодательства, которые явным образом защищают право журналистов на выражение мнений.
There have been great improvements in the media since the advent of political pluralism in Equatorial Guinea, and particularly since the passage of the Press, Publications and Audio-visual Media Act in 1997. Средства массовой информации получили значительное развитие после установления политического плюрализма в Экваториальной Гвинее в результате принятия, в частности, Закона о печати и аудиовизуальных средствах информации в 1997 году.
Media around the world also made extensive use of photo images disseminated by the United Nations and the Associated Press, which were shot by a United Nations photographer dispatched by the Department from Liberia to Sierra Leone to cover the departing troops. Кроме того, средства массовой информации всех стран мира широко использовали фотографии, распространенные Организацией Объединенных Наций и агентством «Ассошиэйтед пресс», которые были сделаны одним из фотографов Организации Объединенных Наций, направленным Департаментом из Либерии в Сьерра-Леоне для освещения вывода войск.
Under article 24 of the Press and other Media Act, citizens are entitled to timely and reliable information through the media on the activities of Government bodies, public associations and officials. В соответствии со статьей 24 Закона Туркменистана "О печати и других средствах массовой информации", граждане имеют право на оперативное получение через средства массовой информации достоверных сведений о деятельности государственных органов, общественных объединений, должностных лиц.
M. Media and press М. Средства массовой информации и пресса
Yes, the press caught us with our guard down. Средства массовой информации опередили нас.
Media, press and related organizations Средства массовой информации, пресса и смежные организации
From 23 to 26 June, the Special Rapporteur participated as a panellist at the International Press Institute World Congress in an event entitled "Media in a Challenging World: A 360 Degree Perspective", organized by the International Press Institute in Port of Spain. С 23 по 26 июня в Порт-оф-Спейн на Всемирном конгрессе Международного института прессы Специальный докладчик принял участие в дискуссионной группе в рамках мероприятия под названием "Средства массовой информации в сложном мире: взгляд на 360 градусов", организованном Международным институтом прессы.
From the perspective of the Press and Information Office, 1996-1997 saw the further establishment of the Tribunal, in the media and among specialists, as an important legal institution. По мнению Отдела, в 1996-1997 годах происходило дальнейшее упрочение позиции Трибунала, который средства массовой информации и специалисты считают одним из важных правовых институтов.
Carefully screen the press people and send the invitations. Пожалуйста, побыстрее разошлите в средства массовой информации те приглашения, которые я выбрала...
I haven't had the press camping out or anything like that, whereas 20 years ago they would have been. Средства массовой информации не устраивают вокруг этого скандалов, а вот случись это лет 20 назад, тогда бы нам точно не поздоровилось.
Cuba is not ashamed of its press which, although small, is uncorrupted and safe from petty scheming. Кубе не стыдно за свои средства массовой информации - пусть их мало, но они нравственно чисты и стоят выше мелочных интересов.
UK national media Jersey press, TV and radio provide island-wide coverage Национальные средства массовой информации Соединенного Королевства, печатные издания, радио- и телевизионное вещание Джерси обслуживают население всего острова
Here a hopeful sign in today's political travails is found in the potent role played by Southeast Asia's once tame press in reporting corruption scandals. Независимые средства массовой информации - являются жизненно важным институционным котролем, который слишком часто отсутствует за Тихим океаном.
The minister responsible for the press described Kadivar's treatment as "the arrest of ideas and theories". Министр, отвечающий за печатные средства массовой информации, заявил, что арест Кадивара можно сравнить с арестом идей и теорий.
The Jamaican media, in particular the press, has been instrumental in bringing an awareness of human rights issues to the public. Средства массовой информации Ямайки, в частности печать, оказывают эффективное содействие повышению уровня осведомленности общественности о правах человека.
The campaign was held throughout the country and used hoardings, posters, the press and electronic media. Кампания проводилась на всей территории Словакии с использованием таких средств, как рекламные щиты, афиши, печать и электронные средства массовой информации.
After being gagged for three years, journalists and the media are once again enjoying full press freedom and no longer practise self-censorship. Будучи на протяжении трех лет связанными по рукам и ногам, журналисты и все средства массовой информации получили возможность в полном объеме пользоваться свободой печати и отказались от самоцензуры.
In fact, media attention appears to have significantly diminished, due perhaps in part to the suppression of the reformist press during the period. Более того, средства массовой информации сейчас уделяют этому вопросу, как представляется, намного меньше внимания, что, вероятно, частично связано с подавлением реформистской печати, которое имело место в этот период.
For the fourth week running, the international press has been broadcasting images and reports highlighting these criminal abuses and violations. В течение четырех недель подряд международные средства массовой информации транслируют кадры о происходящих в регионе событиях и передают репортажи, подтверждающие факты этих преступных действий и нарушений.
One participant stressed how press reports on the institution-building process had been negligible and how UPR would be enhanced if the media took more notice of it. Один из участников отметил, что процесс институционального строительства практически не отражен в прессе и что эффективность УПО существенно бы повысилась, если бы средства массовой информации уделяли больше внимания этому вопросу.
UNESCO reported that the Supreme Court decided that the electronic press must be registered and that media which publish stories before sources cited had a chance to reread them will be liable for fines. ЮНЕСКО сообщила о том, что, согласно решению Верховного суда, электронные печатные издания подлежат регистрации и что те средства массовой информации, которые публикуют те или иные материалы до того, как соответствующие источники имеют возможность их подтвердить, будут штрафоваться.
Alongside this the Government has received editorial coverage in the ethnic press, including media read by recent migrants such as British-based Polish publications. Кроме того, действия правительства освещались в редакционных статьях в прессе на языках этнических меньшинств, включая средства массовой информации, популярные у недавно прибывших мигрантов, например публикуемые в Великобритании издания на польском языке.
About 50 journalists from the British press, from London-based foreign media and from Europe are expected to attend. Предполагается, что в нем примут участие около 50 журналистов, представляющих британскую прессу, расположенные в Лондоне иностранные средства массовой информации, а также представители средств массовой информации стран Европы.
In the name of freedom of the press and expression, the major communications media - radio, television, the press and various publications -also serve as vectors of racism, racial discrimination, xenophobia and anti-Semitism. Средства массовой информации, радио и телевидение, печать и различные издания, прикрывающиеся свободой печати и слова, также являются факторами, порождающими расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и антисемитизм.