Английский - русский
Перевод слова Presidency
Вариант перевода Президиум

Примеры в контексте "Presidency - Президиум"

Примеры: Presidency - Президиум
Some delegations suggested to mention also the Presidency and to include a reference to article 38, paragraph 3 (a), of the Rome Statute. Некоторые делегации предложили упомянуть также Президиум и включить ссылку на пункт З(а) статьи 38 Римского статута.
The Presidency kindly requests from the Assembly of States Parties any recommendations it may wish to make in accordance with rule 12. Президиум любезно просит Ассамблею государств-участников представить любые рекомендации, которые она, возможно, пожелает вынести в соответствии с правилом 12.
With the confirmation of the last of the general officers by the Presidency on 21 July, the top military posts have been filled. После того, как 21 июля Президиум утвердил назначение последних генералов, были заполнены высшие военные должности.
However, the [Presidency] may, in exceptional circumstances, authorize such a transfer and shall report thereon to the Assembly of States Parties. Однако в исключительных случаях [Президиум] может санкционировать такое перераспределение, и сообщает об этом Ассамблее государств-участников.
Meanwhile, the Technical Ad Hoc Border Committee responsible for demarcation of the 1956 boundary between northern and southern Sudan briefed the Presidency on its work in September. Между тем Специальный технический пограничный комитет, отвечающий за демаркацию границы 1956 года между Северным и Южным Суданом, проинформировал президиум о его работе в сентябре.
It is important to note that on 8 August the Presidency reached an agreement on the rules of procedures of the Standing Committee on Military Matters. Важно отметить, что 8 августа Президиум достиг договоренности о правилах процедуры Постоянного комитета по военным вопросам.
In this context, regular visits are conducted to police stations and lock-ups and observations are submitted to relevant authorities and the Human Rights Presidency. В этом контексте проводятся регулярные посещения полицейских участков и изоляторов временного содержания, а замечания направляются соответствующим властям и в Президиум по правам человека.
The selection process has been re-initiated by the High Judicial and Prosecutorial Council, but has not yet returned to the Federation Presidency. Процесс отбора был вновь инициирован Высоким судебно-прокурорским советом, однако дела до сих пор не вернулись в федеральный Президиум.
In addition, the Presidency met with a number of senior State figures, including the Presidents of Nigeria, Trinidad and Tobago and Croatia. Кроме того, Президиум встретился с представителями высшего руководства ряда государств, включая президентов Нигерии, Тринидада и Тобаго и Хорватии.
The Presidency shall decide on challenges against the Prosecutor or a Deputy Prosecutor made before the first day of the public trial. Президиум выносит решения по вопросу об отводах, испрошенных в отношении Прокурора или заместителя Прокурора накануне начала открытого судебного процесса.
The Presidency may appoint or authorize the Registrar to appoint such other staff of the Registry as may be necessary. З. Президиум может набрать или уполномочить Секретаря набрать такой другой персонал Секретариата, какой может оказаться необходимым.
For the same purpose, the Presidency may order the confiscation of any sum of money or securities belonging to the person sentenced. В тех же целях Президиум может вынести решение о конфискации любых денежных сумм или ценных бумаг, принадлежащих осужденному.
Despite many difficulties due to obstructionism on the part of the Republika Srpska, the three-man Presidency had started functioning. Несмотря на трудности, возникающие в связи с обструкционистской политикой Республики Сербской, уже приступил к работе состоящий из трех человек Президиум.
The Presidency shall decide whether to include that State in the list provided for in article 103, paragraph 1, if it deems the conditions acceptable. Президиум принимает решение о включении этого государства в список, предусмотренный в пункте 1 статьи 103, если выдвинутые им условия его удовлетворяют.
Before making its decision pursuant to article 100, paragraph 3, the Presidency shall hold a hearing with a sentenced person. До вынесения своего решения в соответствии с пунктом З статьи 110 Президиум проводит слушание с участием лиц, которым вынесен приговор.
(b) The Presidency shall communicate the reasons for its decision to all those who participated in the proceedings as soon as possible. Ь) Президиум в кратчайший срок доводит мотивы своего решения до сведения всех тех, кто принимал участие в этой процедуре.
In order to supervise the enforcement of sentences of imprisonment, the Presidency: Для осуществления своего контроля за исполнением приговоров, предусматривающих тюремное заключение, Президиум:
The Bosnia and Herzegovina Presidency will thus exercise supreme command over a unified, downsized and fully professional Bosnia and Herzegovina army. Таким образом, Президиум Боснии и Герцеговины будет осуществлять верховное командование единой, сокращенной и полностью профессиональной армией Боснии и Герцеговины.
He would like to see an article containing criteria for assigning judges to chambers, to control the authority given to the Presidency. Он хотел бы, чтобы была включена статья, содержащая критерии распределения судей по палатам для контроля за полномочиями, которыми наделен президиум.
The Presidency has started at its first meeting to discuss the setting up of the new Council of Ministers, with the aim of completing this before 30 October. На своем первом заседании Президиум начал обсуждать вопрос о назначении нового Совета министров, с тем чтобы завершить этот процесс к 30 октября.
On 21 February, the Presidency of the Kosovo Assembly decided to advertise the position of the Ombudsperson for the third time. 21 февраля Президиум Скупщины Косово принял решение в третий раз объявить конкурс на заполнение должности уполномоченного по правам человека.
Introduction of major programme 1: The Judiciary - the Presidency Представление основной программы 1: Судебные органы - Президиум и палаты
His briefing focused on the lack of progress made by the Bosnian Joint Presidency in complying with the commitments made in the New York Declaration of November 1999. Его информация касалась того, что совместный боснийский Президиум недостаточно успешно выполняет обязательства, закрепленные в Нью-Йоркской декларации от ноября 1999 года.
The Presidency may in all cases request any document or additional information from the State of enforcement or the State requesting extradition. Президиум может во всех случаях затребовать у государства исполнения приговора или государства, требующего выдачи, любой документ или дополнительную информацию.
We strongly urge the Joint Presidency to honour the commitments they made under the New York Declaration and to work in close concert to promote inter-ethnic cooperation. И мы настоятельно призываем коллективный Президиум выполнить обязательства, принятые им в рамках Нью-Йоркской декларации, и работать в тесном контакте в целях содействия межэтническому сотрудничеству.