The Bosnia and Herzegovina Presidency has yet to order their destruction. |
Однако Президиум Боснии и Герцеговины еще должен отдать приказ об их уничтожении. |
The Presidency also decided on the distribution of general officers. |
Президиум принял также решение о распределении должностей высшего офицерского состава. |
The Presidency has a wide range of administrative, judicial and external relations responsibilities. |
На Президиум возложен широкий круг административных и судебных обязанностей, а также обязанностей по поддержанию внешних сношений. |
The Presidency consists of three judges elected by their peers. |
Президиум состоит из трех судей, выбираемых их коллегами. |
The Assembly Presidency has designed a structure of 16 committees. |
Президиум Скупщины разработал структуру, состоящую из 16 комитетов. |
The above staff, while substantially servicing the Presidency and/or the Divisions and Chambers, would administratively be part of the Registry. |
Вышеупомянутый персонал, по существу обслуживающий Президиум и/или отделения и палаты, в административном отношении входил бы в состав Секретариата. |
Doubts were expressed as to the appropriateness of the Presidency exercising pre-trial and other procedural functions. |
Вместе с этим были высказаны сомнения относительно уместности того, чтобы президиум осуществлял досудебные и другие процессуальные функции. |
The Presidency could preserve functions as regards execution of penalties. |
Президиум мог бы сохранить функции в отношении исполнения приговоров. |
As several delegations stated, the "Presidency" should be limited in number and power. |
Как отметили некоторые делегации, "Президиум" должен быть ограничен по численному составу и полномочиям. |
Otherwise, the Presidency shall order a retrial. |
В противном случае Президиум распоряжается о новом слушании дела. |
The Presidency [Indictment Chamber] may also require the Prosecutor to present additional material in support of any count. |
Президиум [Палата по предъявлению обвинений] может также потребовать от Прокурора представления дополнительных материалов по любому пункту. |
Replace "Presidency" by "Indictment Chamber". |
Заменить "Президиум" "Палатой по предъявлению обвинений". |
A person arrested may apply to the Presidency for release pending trial. |
Арестованный может обратиться в Президиум с просьбой о его освобождении из-под стражи до суда. |
The Presidency may release the accused with or without conditions if satisfied the person will appear for trial. |
Президиум может освободить обвиняемого условно или безусловно, если удостоверится в том, что данное лицо предстанет перед судом. |
An accused surrendered to the Court may apply to the Presidency for interim release pending trial. |
Обвиняемый, предоставленный в распоряжение Суда, может обратиться в Президиум с просьбой о временном освобождении до суда. |
The Presidency shall rule on the matter after having requested the comments of the prisoner. |
Президиум выносит решение по этому вопросу после того, как он запросит замечания заключенного на этот счет. |
The Bosnian Presidency had taken the position that military forces should be withdrawn from the areas in question before an arbitration procedure could be accepted. |
Боснийский президиум занял позицию, согласно которой согласиться на арбитражную процедуру можно будет только после вывода из этих районов военных сил. |
The Bosnian Presidency, however, maintained its claims. |
Однако боснийский Президиум продолжал настаивать на своих требованиях. |
This made it possible to hold elections for the Presidency and higher-level bodies, which led to the establishment of the appropriate common state institutions. |
Это позволило провести выборы в Президиум и высшие органы власти, что привело к формированию соответствующих общих государственных институтов. |
The Presidency may request any additional information from that State prior to taking a decision. |
До принятия своего решения Президиум может запросить любую дополнительную информацию у этого государства. |
The Presidency may invite the victims or their legal representatives to participate in the hearing. |
Президиум может предложить потерпевшим или их юридическим представителям принять участие в таком слушании. |
The Presidency need not give reasons for its refusal to review the sentence in an interval shorter than six months from the previous review. |
Президиум не обязан указывать причины его отказа пересмотреть вынесенный приговор, если со времени предыдущего пересмотра прошло менее шести месяцев. |
The Presidency may also decide to hold a hearing. |
Президиум может также принять решение о проведении слушаний. |
A person may seek from the Presidency a review of a decision to refuse a request for assignment of counsel. |
Лицо может обратиться в Президиум с ходатайством о пересмотре решения об отклонении просьбы о назначении адвоката. |
He thanked Parties, the Bureau and the secretariat for their support during his presidency. |
Он поблагодарил Стороны, Президиум и секретариат за оказанную ими поддержку в выполнении им обязанностей Председателя. |