Английский - русский
Перевод слова Possibly
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Possibly - Вероятно"

Примеры: Possibly - Вероятно
This exercise has the potential to release significant annual savings, possibly in the range of 20 per cent per annum; the exact amount should be assessed by analysis of the task force review. Это позволило бы обеспечить существенную ежегодную экономию средств, вероятно, порядка 20 процентов в год; точная величина должна быть определена по результатам анализа обзора целевой группы.
This situation is possibly due to the fact that judges have insufficient, if any, specialization in that field, and it could be corrected by establishing special jurisdictions for minors. Такая ситуация, вероятно, связана с недостаточной специализацией судей по этим вопросам и даже с отсутствием таковой, и она может быть исправлена путем создания судебных органов, специализирующихся на делах несовершеннолетних.
Accidents resulting from small quantities of nuclear material or those of a minor risk that are excluded, could further be possibly covered under the CRTD, if transported by rail, road or inland navigation vessels. Возникающие в результате использования небольшого количества ядерного материала аварии или связанные с незначительным риском аварии, которые не включаются в этот режим, в дальнейшем могли бы, вероятно, охватываться в рамках КГПОГ в случае перевозки этих материалов автомобильным, железнодорожным или внутренним водным транспортом.
The government of republic, considering, possibly, this factor, has satisfied the forestry "Sakmar" with good limits not only to birch, but also to more valuable coniferous kinds. Правительство республики, учитывая, вероятно, именно этот фактор, выделило леспромхозу "Сакмар" хорошие лимиты не только по березе, но и по более ценным хвойным породам.
The colonists would then create (or, possibly, find) a pocket between the icy surface and the liquid interior in which to establish a base. Затем колонисты создадут (или, вероятно, найдут) «карман» между ледяной коркой и поверхностью воды, в котором и будет создана база.
On 14 April 2008, possibly the first end-user item is made by a RepRap: a clamp to hold an iPod securely to the dashboard of a Ford Fiesta. 14 апреля 2008 года RepRap напечатал, вероятно, первый потребительский предмет: зажим для крепления iPod на панели Ford Fiesta.
AMD has been forced to use different codes in order to avoid using any code combination that Intel might possibly be using in its development pipeline for something else. Компания AMD, вероятно, была вынуждена использовать отличные коды для того, чтобы избежать появления какой-либо комбинации, которую мог бы в будущем использовать Intel.
The novel ends with Casaubon meditating on the events of the book, apparently resigned to the (possibly delusional) idea that the Tres will capture him soon. Роман заканчивается размышлениями Казобона о событиях книги, смирившегося, очевидно, с мыслью (вероятно, бредовой), что Tres скоро схватят его тоже.
It's about the decisions he's made and the people he is possibly involved with. Но и в том, на что он пошел и с какими людьми, вероятно, связался.
By 1163, Neville was in charge of hearing the pleas of the forest in Oxfordshire, and possibly also Buckinghamshire, Bedfordshire, Leicestershire, Warwickshire, Cambridgeshire, Huntingdonshire, and Northamptonshire. К 1163 году Алану де Невиллу было поручено выслушивать просьбы относительно лесов в Оксфордшире и, вероятно, Бакингемшире, Бедфордшире, Лестершире, Уорикшире, Кембриджшире, Хантингдоншире и Нортгемптоншире.
I'm here to debrief you and possibly reassign you, but I can easily have you brought before a committee... Я здесь, чтобы опросить тебя и, вероятно, перевести на другую должность, но я легко могу сделать так, чтобы ты предстала перед комитетом...
This entity resides in you through no fault of your own and is responsible for the chaos that surrounds you and possibly many others. Эта сущность находится внутри вас, хотя вы не виноваты и не несёте ответственности за хаос, окружающий вас и, вероятно, многих других.
Young women and adult women have congregated in urban centres, possibly in search of better working and educational opportunities for themselves and their families. Вместе с тем молодежь и взрослое население в большей мере сосредоточиваются в городских центрах, вероятно, в поисках более широких возможностей для получения образования и работы для них самих и для их семей.
And therefore, if there is anyone who can possibly find a way out of the problems that we have in this body, then I think it is as likely to be a New Zealander as anyone else. И поэтому если тут и есть кто-то, кто таки может найти способ решения проблем у нас на форуме, то им, думается мне, является, вероятно, новозеландец, и никто другой.
This could possibly allow it to streamline its sessions and devote more time to fulfilling its mandate related to Article 17 of the United Nations Charter. Вполне вероятно, что это позволит ему добиться рационализации своих сессий и посвящать больше времени выполнению функций, вытекающих из статьи 17 Устава Организации Объединенных Наций.
The revolt formed the basis for the late 16th-century play, The Life and Death of Jack Straw, possibly written by George Peele and probably originally designed for production in the city's guild pageants. Восстание легло в основу пьесы начала XVI века «Жизнь и смерть Джека Строу», возможно, написанной Джорджем Пилем и, вероятно, первоначально предназначавшейся для постановки на городском конкурсе гильдий.
He is possibly also the Nibhurrereya of the Amarna letters, and likely the 18th dynasty king Rathotis who, according to Manetho, an ancient historian, had reigned for nine years-a figure that conforms with Flavius Josephus's version of Manetho's Epitome. Возможно, он также Нибхурререя из писем Амарны и, вероятно, правитель XVIII династии Ратотис, который, согласно Манефу, древнему историку, правил в течение девяти лет - фигура, которая соответствует версии Флавия Иосифа о Эпитеме Манефона.
Now, with the use of chemical weapons, probably by the Syrian government (and possibly by both sides), the US has again ratcheted up the stakes. Теперь, после применения химического оружия, вероятно, сирийским правительством (а возможно и обеими сторонами), США вновь подняли ставки.
Mr. Reimaa has done remarkable work in all respects: everything that could possibly have been tried has, in all probability, been undertaken both by him and by his predecessors. Последний проделал замечательную работу во всех отношениях; он, со своими предшественниками, предпринял, вероятно, все, что только можно было предпринять.
On 27 January 1943, while positioned 360 nautical miles (667 km) NW off Cape Finisterre Adrias was believed to have sunk the German submarine U-553 (British Admiralty's signal presumed her possibly sunk). 27 января 1943 года «Адриас», находившийся в 360 милях к северо-западу от мыса Финистерре, атаковал и, вероятно, потопил немецкую подводную лодку U-553 (Британское Адмиралтейство известило о её вероятном потоплении).
If the defence is included, possibly it should be available only for some types of crimes?] Если предусматривать данный аргумент защиты, то, вероятно, его следует распространить только на некоторые типы преступлений.]
Mr. Wisnumurti (Indonesia): It is my distinct pleasure to speak on agenda item 92, "Agenda for Development," possibly our greatest challenge, not only at this session of the General Assembly, but for many years to come. Г-н Виснумурти (Индонезия) (говорит по-английски): Я с величайшим удовольствием выступаю по пункту 92, "Повестка дня для развития", вероятно, самой сложной для нас проблеме, и не только на текущей сессии Генеральной Ассамблеи, а в течение многих предстоящих лет.
Meanwhile, the State continued to suffer from the countermeasures; it might eventually receive reparation for the harm caused, but only after a possibly long period of damage which might leave a permanent effect on its economy. Тем временем государство будет по-прежнему подвержено воздействию контрмер; в конечном счете, оно может получить возмещение за нанесенный ущерб, однако лишь после вероятно продолжительного периода нанесения ущерба, который может оставить неизгладимый след на его экономике.
We don't know all the details the final settlement agreement will necessitate, but we may possibly need to bring a new leadership element into Billy Barnes. Мы пока не знаем всех деталей окончательного соглашения, но вероятно, что нам придётся привлечь в Билли Барнс нового руководителя.
Clearly, however, a Government which could file a complaint with the court against an individual was not only as political as the Council, but possibly even more so. Но ведь очевидно, что правительство, возбуждающее в суде дело против того или иного лица, вероятно, по сравнению с Советом является еще более политическим органом.