Any effective solutions in this area are likely to demand cooperation between governments and the insurance industry, possibly with the support of national and international donors. |
Для эффективного решения этих вопросов, вероятно, потребуется налаживание сотрудничества между правительствами и сектором страхования при возможной поддержке со стороны отечественных и международных доноров. |
It was quite likely that a meeting on health and possibly one on education would also be held. |
Вполне вероятно, что будет также проведено совещание по вопросам здравоохранения и, возможно, совещание по проблемам образования. |
The response to these threats is likely to involve fiscal retrenchment and, possibly, a tightening of monetary policy as well. |
Меры по устранению этой опасности будут, вероятно, включать меры бюджетной экономии и, возможно, также ужесточение денежно-кредитной политики. |
These circumstances make it obvious that the rural population in the area would not possibly have regular access to the Internet, while local newspapers may be more popular than national newspapers. |
Эти обстоятельства позволяют сделать очевидный вывод о том, что сельское население в данном районе, возможно, не имеет регулярного доступа к Интернету, а местные газеты, вероятно, получают более широкое распространение, нежели национальные. |
The Working Group considered various examples of behaviour involving deception or possibly fraud, although it was felt that that was probably too strong a term for the behaviour in question. |
Рабочая группа рассмотрела различные примеры действий, связанных с обманом или, возможно, мошенничеством; при этом было высказано мнение о том, что в отношении такого рода поведения подобный термин, вероятно, является чрезмерным. |
The Executive Body may wish to consider ways of better managing projects possibly taking note of suggestions made at the "Saltsjobaden 3" workshop. |
Исполнительный орган, возможно, пожелает рассмотреть пути повышения эффективности управления проектами, приняв, вероятно, к сведению предложения, прозвучавшие на рабочем совещании "Сальтшобаден З". |
Nearly two kilometres high and buffeted by monsoon storm clouds, this is possibly the wettest place on Earth. |
На высоте почти 2 километра, среди бушующих муссонных облаков расположено, вероятно, самое влажное место на Земле. |
I also believe you had co-conspirators, possibly ones in the very highest reaches of the White House. |
Также я думаю, что у вас были сообщники, вероятно, одни из самых высокопоставленных лиц Белого Дома. |
You're a good man, possibly even a great one, and I will do everything I can to help you win... |
Ты хороший человек, вероятно, даже великий, и я сделаю все, чтобы помочь тебе победить... |
What else could you possibly be forgetting? |
Что ещё ты мог вероятно забыть? |
Fleets were also expanding in some other countries, including Cambodia, Indonesia, Malaysia, Sri Lanka and Viet Nam, possibly due to improved monitoring and registration. |
Размер флота также увеличивался в ряде других стран, включая Вьетнам, Индонезию, Камбоджу, Малайзию и Шри-Ланку, вероятно, в результате усовершенствования процессов мониторинга и регистрации. |
However, by moving huge quantities of financial assets from markets to the central banks, it had possibly created large market distortions, repressing risk premiums for financial assets and causing some misallocation in investor portfolios. |
Однако, переместив большое количество финансовых активов с рынков в центральные банки, такая политика, вероятно, привела к возникновению серьезных рыночных перекосов, снижающих премии за риск применительно к финансовым активам и вызывающих определенный сбой в распределении ресурсов в инвестиционных портфелях. |
Life expectancy increases for both genders, possibly narrowing the gender gap in life span duration. |
Показатели ожидаемой продолжительности жизни увеличиваются как в случае мужчин, так и в случае женщин, что, вероятно, приводит к уменьшению разрыва в продолжительности жизни между ними. |
CoE-ECRI recommended that San Marino conduct a survey into the possible existence, extent and manifestations of discrimination against foreigners within the labour market, possibly as part of a wider survey into perceptions among potential victims. |
ЕКРН-СЕ рекомендовала Сан-Марино провести обследование о возможном существовании, масштабах и проявлениях дискриминации в отношении иностранцев на рынке труда, вероятно в рамках более широкого обследования восприятия и отношения потенциальных жертв. |
That was Lauren Morrison, whose missing son Daniel is possibly connected to this recent wave of violence. |
Это была Лорен Моррисон, чей пропавший сын Дэниел, вероятно, связан с недавней волной насилия |
You think I'm going to implant an untested, possibly defective chip in a live human? |
Вы думаете, что я имплантирую непроверенный, вероятно, дефектный чип живому человеку? |
However, the autumn election campaign in Kosovo and the possibly lengthy process of forming a new Government will prevent Pristina from sitting down with Belgrade for some time to come. |
Вместе с тем осенняя избирательная кампания в Косово и вероятно длительный процесс формирования нового правительства не позволит Приштине в течение определенного времени начать диалог с Белградом. |
We can't possibly get close enough to broadcast the message in time to stop them dialing. |
Вероятно, мы не сможем оказаться достаточно близко, чтобы вовремя передать сообщение, предотвратив набор. |
Yes, then I could possibly call it, and maybe we could... |
Да, потом я, вероятно, смогу позвонить вам, и мы могли бы... |
You know, it's definitely the best city in Indiana, probably America, possibly the world. |
Однозначно лучший в Индиане, вероятно в Америке, возможно в мире. |
Probably all of us in this chamber have been involved in multilateral negotiations and possibly negotiations of international treaties. |
Вероятно, все мы в этом зале причастны к многосторонним переговорам и, возможно, к переговорам по международным договорам. |
Likely for some diseases, possibly for others |
Вероятно по некоторым заболеваниям, по другим возможно |
I'm just a gym teacher, but it seems like a video like that would probably affect college admissions, possibly a lawsuit, tons of bad publicity. |
Я просто учитель физкультуры, но кажется, что видео, как, что, Вероятно, влияют на колледж приема, возможно, иск, тонны плохой рекламы. |
We've cleared 62.237% of people who could possibly have been exposed. |
Мы исключили 62.237% людей, которые вероятно оказались под воздействием. |
It is highly unlikely that the cost for the operation of THE PEP Clearing House could be absorbed by the regular budget of the United Nations secretariat or possibly by WHO. |
Крайне мало вероятно, что расходы на эксплуатацию Информационного центра ОПТОСОЗ можно будет покрыть за счет регулярного бюджета Секретариата Организации Объединенных Наций или ВОЗ. |