Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Полис

Примеры в контексте "Policy - Полис"

Примеры: Policy - Полис
You mean you want him to have the policy without him knowing it. Вы хотите сделать полис без его ведома.
First, your husband takes out this policy in absolute secrecy. Во-первых, ваш муж оформляет полис в тайне. Почему?
I offered to look at Lofton's insurance policy for his widow, but it turns out the only thing I can find is a change of address form. Я предложила вдове Лофтона взглянуть на его страховой полис, но единственное, что я смогла найти - это форма переадресации.
And according to the wife, that's when Brady decided to messenger over his insurance policy. И согласно жене, это когда Бреди решил отослать его страховой полис
She takes out a new insurance policy, but before her husband can sue for divorce, she pops him. Она заводит новый страховой полис, но не успевает муж подать на развод, как она его приканчивает.
The Panel instructed the secretariat to forward each insurance policy submitted by the claimants in this instalment to the issuing insurer in Kuwait for verification. Группа поручила секретариату направить каждый страховой полис, представленный заявителями этой партии, для проверки в оформлявшую его страховую компанию в Кувейте.
The insurance policy for the school, however, did not cover the Valuation Items despite their allegedly high monetary and educational value. Однако в страховой полис на школу не были включены предметы оценки, несмотря на их предположительно высокую денежную и педагогическую ценность.
520 Insurance certificate: Document issued to the insured certifying that insurance has been effected and that a policy has been issued. 520 Страховой сертификат: документ, выдаваемый страхователю, удостоверяющий, что страхование было произведено и что был выдан полис.
The insurer of Ariana has cancelled the insurance policy of the three Boeing aircraft used for international flights. Страховая компания авиакомпании «Ариана» аннулировала страховой полис для трех самолетов «Боинг», использовавшихся для международных перевозок.
See, I knew you couldn't be trusted, so I took out an insurance policy. Я знал, что тебе нельзя доверять, поэтому оформил страховой полис.
Mr. Hobson is trying to void a life insurance policy - Мистер Хобсон пытается аннулировать страховой полис -
Noelle knew about that cure before her trip to Amazonia and before I bought her policy. Ноэль знала о лекарстве до своей поездки в Амазонию и до того, как я выкупил ее полис.
No securities, no stocks, no bonds, nothing but a miserable little five hundred dollar equity in a life insurance policy. Ни ценных бумаг, ни недвижимости, только убогий страховой полис за пятьсот долларов.
It doesn't matter if it was one or a hundred, it's enough for them to claim her policy is null and void. Не важно, была одна сигарета или сто, этого достаточно, чтобы аннулировать её полис и отказать в выплате.
Coincidentally, one year is the same amount of time it takes for a life insurance policy to vest. Кстати, год - как раз то время, через которое полис страхования жизни вступает в силу.
And did you sell such a policy to Mr. Benedict? А мистеру Бенедикту вы такой полис продавали?
Now, I may have sold you your policy, sirs, but I didn't handle the claim. Я, возможно, и продал вам полис, господа, но дело об иске я не веду.
So your dad's insurance policy lapsed, so I gave them my card, of course, which annoyed Maureen, holy smoke. Страховой полис твоего отца закончился, я дала ему свою карту, конечно же, что раздражало Морин, пресвятые угодники.
Which means someone else took out a life-insurance policy on Elisa's father. Что означает что угодно еще, но не полис страхования жизни отца Элизы.
MIGA's standard policy covers investments for 15 years, although coverage for a project may be extended to 20 years in exceptional cases. Стандартный страховой полис УГМИ распространяется на инвестиции, выделяемые сроком на 15 лет, хотя в исключительных случаях страховое обеспечение проекта может продлеваться до 20 лет.
At the same time, the foreign property insurance policy administered by Headquarters does not include the Organization's property mentioned in the above locations. Наряду с этим полис страхования имущества Центральных учреждений за рубежом не распространяется на имущество Организации, упомянутое в перечисленных выше местах службы.
The policy specifies that only those vehicle fleet changes that are greater than approximately 5 per cent require a premium adjustment. Этот полис предусматривает, что корректировка размера взноса необходима лишь в том случае, если состав парка автотранспортных средств изменяется более, чем приблизительно на 5 процентов.
This situation should be reviewed with the objective of moving to a single medical insurance policy administered by a central unit that would advise all VIC-based staff. Эту ситуацию следует пересмотреть в целях перехода на единый полис медицинского страхования с созданием центрального подразделения, которое консультировало бы всех сотрудников, базирующихся в ВМЦ.
The latter is a type of turnover policy, which allows an exporter to export to several different buyers in any number of countries. Инструменты второго типа представляют собой своеобразный генеральный полис, позволяющий экспортеру иметь дело с рядом различных покупателей в любом числе стран.
The current master aviation liability insurance policy provides a $25 million liability limit per occurrence for third-party claims involving aircraft accidents. Нынешний генеральный полис страхования авиаперевозчиков от гражданской ответственности предусматривает предел ответственности в размере 25 млн. долл. США по каждому страховому случаю на покрытие требований третьих сторон, связанных с авариями воздушных судов.