| And the reinsurance policy covering that policy, there's a salesman. | И полисом перестрахования, покрывающим тот полис... Есть продавец. |
| Usually, a man in your ex-husband's position takes out an insurance policy, a kidnap policy, on his family. | Обычно, человек в положении вашего бывшего мужа оформляет страховой полис, на случай похищения членов его семьи. |
| UNHCR Insurance Policy for transportation of cargo is an open cover policy and insurance declarations can be made at any time during the term of the policy. | Страховой полис УВКБ, касающийся транспортировки грузов, представляет собой полис, не имеющий установленного верхнего предела, и страховые декларации могут быть произведены в любое время в течение срока действия этого полиса. |
| Upon enquiry concerning the malicious acts insurance policy, which is mentioned in paragraph 60 of the performance report, the Advisory Committee was informed that the current policy was a fixed three-year policy, effective 1 January 2007. | В ответ на запрос, касающийся страхования от злоумышленных действий, упомянутого в пункте 60 доклада об исполнении бюджета, Консультативный комитет был проинформирован о том, что нынешний страховой полис является фиксированным трехгодичным страховым полисом, действующим с 1 января 2007 года. |
| This equipment was covered under a policy of insurance issued by the insurers. | Это оборудование было включено в страховой полис, выданный страховщиками. |
| I cashed my insurance policy and took out an extra mortgage. | Я обналичил страховой полис, взял ссуду под залог дома. |
| The policy is renewed annually, in 1996, without any increase in premium rates. | Полис возобновляется на ежегодной основе, и в 1996 году какого-либо повышения ставок взносов не предусматривается. |
| A premium paid for any form of insurance is not recoverable unless the policy is avoided. | Премия, выплачиваемая за любой вид страхования, не подлежит возмещению за исключением случая, когда полис не соблюдается. |
| If it does, then there is a claim under the policy. | Если оно наступает, то полис можно предъявить к оплате. |
| This means that the operator of certain activities must either take out an insurance policy or provide financial security. | Это означает, что оператор, осуществляющий определенные виды деятельности, должен либо получить страховой полис, либо предоставить финансовые гарантии. |
| The claimant had initially provided an insurance policy for jewellery in the amount of the claimed amount. | Заявительница первоначально представила страховой полис на ювелирные изделия на сумму, заявленную в претензии. |
| The condition therefore for obtaining the right to health services is a formally concluded health insurance policy. | Поэтому условием получения льгот на медицинские услуги является официально оформленный договор (полис) о медицинском страховании. |
| When a man oflimited means... has a million-dollar life insurance policy, it raises questions. | Когда у человека с ограниченными средствами страховой полис на миллион долларов, это вызывает вопросы. |
| This policy will never cost you more than $15 a month. | Полис будет стоить тебе не более $15 в месяц. |
| The pathetic excuse for a judge, he wouldn't even allow the defense to ask the record-store owner about his insurance policy. | И эта жалкая пародия на судью даже не позволил защите спросить владельца музыкального магазина про страховой полис. |
| But Dutch has a unique indemnity policy. | Но у Датча исключительный полис компенсации. |
| If I were an insurance company, I would give you a policy for free. | Если бы я была страховой компанией, то дала бы Вам полис бесплатно. |
| We searched your apartment, found your parent life insurance policy. | Мы обыскали твою квартиру, нашли полис страхования твоих родителей. |
| I'll keep the memory card until the insurance policy's cleared. | Карта памяти будет у меня до тех пор, пока страховой полис не будет чист. |
| I got a month before we got a medical policy at the shop. | Медицинский полис будет только через месяц. |
| And what amount policy were you considering, Mr. Guerrero? | На какую суммы вы хотели бы полис, мистер Герреро? |
| Why would he ruin his insurance policy? | Зачем ему уничтожать свой страховой полис? |
| Okay, life insurance policy, it's a company policy. | полис страхования жизни - это полис компании. |
| It's classified, but its policy date is 1974. | Засекречено, однако страховой полис открыт в 1974. |
| And my policy coverage includes the whole... family unit. | И мой страховой полис покрывает также... члена семьи. |