Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Полис

Примеры в контексте "Policy - Полис"

Примеры: Policy - Полис
And the reinsurance policy covering that policy, there's a salesman. И полисом перестрахования, покрывающим тот полис... Есть продавец.
Usually, a man in your ex-husband's position takes out an insurance policy, a kidnap policy, on his family. Обычно, человек в положении вашего бывшего мужа оформляет страховой полис, на случай похищения членов его семьи.
UNHCR Insurance Policy for transportation of cargo is an open cover policy and insurance declarations can be made at any time during the term of the policy. Страховой полис УВКБ, касающийся транспортировки грузов, представляет собой полис, не имеющий установленного верхнего предела, и страховые декларации могут быть произведены в любое время в течение срока действия этого полиса.
Upon enquiry concerning the malicious acts insurance policy, which is mentioned in paragraph 60 of the performance report, the Advisory Committee was informed that the current policy was a fixed three-year policy, effective 1 January 2007. В ответ на запрос, касающийся страхования от злоумышленных действий, упомянутого в пункте 60 доклада об исполнении бюджета, Консультативный комитет был проинформирован о том, что нынешний страховой полис является фиксированным трехгодичным страховым полисом, действующим с 1 января 2007 года.
This equipment was covered under a policy of insurance issued by the insurers. Это оборудование было включено в страховой полис, выданный страховщиками.
I cashed my insurance policy and took out an extra mortgage. Я обналичил страховой полис, взял ссуду под залог дома.
The policy is renewed annually, in 1996, without any increase in premium rates. Полис возобновляется на ежегодной основе, и в 1996 году какого-либо повышения ставок взносов не предусматривается.
A premium paid for any form of insurance is not recoverable unless the policy is avoided. Премия, выплачиваемая за любой вид страхования, не подлежит возмещению за исключением случая, когда полис не соблюдается.
If it does, then there is a claim under the policy. Если оно наступает, то полис можно предъявить к оплате.
This means that the operator of certain activities must either take out an insurance policy or provide financial security. Это означает, что оператор, осуществляющий определенные виды деятельности, должен либо получить страховой полис, либо предоставить финансовые гарантии.
The claimant had initially provided an insurance policy for jewellery in the amount of the claimed amount. Заявительница первоначально представила страховой полис на ювелирные изделия на сумму, заявленную в претензии.
The condition therefore for obtaining the right to health services is a formally concluded health insurance policy. Поэтому условием получения льгот на медицинские услуги является официально оформленный договор (полис) о медицинском страховании.
When a man oflimited means... has a million-dollar life insurance policy, it raises questions. Когда у человека с ограниченными средствами страховой полис на миллион долларов, это вызывает вопросы.
This policy will never cost you more than $15 a month. Полис будет стоить тебе не более $15 в месяц.
The pathetic excuse for a judge, he wouldn't even allow the defense to ask the record-store owner about his insurance policy. И эта жалкая пародия на судью даже не позволил защите спросить владельца музыкального магазина про страховой полис.
But Dutch has a unique indemnity policy. Но у Датча исключительный полис компенсации.
If I were an insurance company, I would give you a policy for free. Если бы я была страховой компанией, то дала бы Вам полис бесплатно.
We searched your apartment, found your parent life insurance policy. Мы обыскали твою квартиру, нашли полис страхования твоих родителей.
I'll keep the memory card until the insurance policy's cleared. Карта памяти будет у меня до тех пор, пока страховой полис не будет чист.
I got a month before we got a medical policy at the shop. Медицинский полис будет только через месяц.
And what amount policy were you considering, Mr. Guerrero? На какую суммы вы хотели бы полис, мистер Герреро?
Why would he ruin his insurance policy? Зачем ему уничтожать свой страховой полис?
Okay, life insurance policy, it's a company policy. полис страхования жизни - это полис компании.
It's classified, but its policy date is 1974. Засекречено, однако страховой полис открыт в 1974.
And my policy coverage includes the whole... family unit. И мой страховой полис покрывает также... члена семьи.