Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Полис

Примеры в контексте "Policy - Полис"

Примеры: Policy - Полис
It's a less expensive policy, but unfortunately... there are some restrictions. Этот полис не такой дорогой, но, к сожалению, имеет некоторые ограничения.
You tracked down a dying young woman, bought her insurance policy, paying her pennies for it. Вы отыскали умирающую молодую женщину, выкупили ее страховой полис, заплатив ей за него копейки.
I found this life insurance policy today. Я нашла этот полис страхования жизни сегодня.
I need to know if my policy covers it. Я хочу знать, покроет ли это мой полис.
Wait, th-th-that policy was George's idea. Погодите. Этот полис был идеей Джорджа.
You ought have a pretty good insurance policy there. Должно быть, у тебя довольно неплохой страховой полис тут.
So, I bought an insurance policy. Так что я купил себе страховой полис.
Marriage certificate, identification cards insurance policy are at the top drawer. Свидетельство о браке, удостоверение личности страховой полис в верхнем ящике.
I sold my life insurance policy. Я продал свой полис страховки жизни.
On top of which, I checked whether Mr Martin had taken out a life insurance policy. Кроме того, я выяснил, был ли у мистера Мартина полис на страхование жизни.
Now, that's just an insurance policy. Так вот, этим мы просто покупаем страховой полис.
Roy Wilkinson's life insurance policy, $80,000. Полис страхования жизни Роя Вилкинсона: 80 тысяч долларов.
Jerry Nemec's policy, $80,000. Полис Джерри Немека: 80 тысяч долларов.
And he had a second policy, $150,000. И второй полис: 150 тысяч долларов.
This misrepresentation gives life state the right to rescind his policy entirely. Это искажение дает "Лайф Стейт" право полностью отменить полис.
Apparently our policy doesn't cover drugs bought by the kilo. Наш полис явно не покрывает стоимость таблеток, закупаемых килограммами.
So I took out a life insurance policy on Tom. Я получила полис медицинского страхования Тома.
The policy did not contain a detailed schedule of the insured jewellery items. Страховой полис не содержал подробной спецификации застрахованных ювелирных изделий.
So, I suppose it's covered under the blanket policy. Полагаю, страховой полис это покроет.
He used to call me at every policy in the world. Он пытался всучить мне полис на все случаи жизни.
You could buy the policy from me, making yourself the beneficiary. Вы могли бы купить у меня страховой полис, стать выгодоприобретателем.
I understand you've bought a policy. Как я поняла, ты купил страховой полис.
Sorry. This policy only covers actual losses, not made-up stuff. Страховой полис покрывает только реальные потери, а не выдуманную ерунду.
Your honor, they're claiming that my client entered into a policy in bad faith. Ваша Честь, они утверждают, что моя клиентка подписала страховой полис, заведомо солгав.
My question is why does Jim Francis only have one policy? Меня интересует лишь... почему у Джима Фрэнсиса есть только один страховой полис?