Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планах

Примеры в контексте "Planning - Планах"

Примеры: Planning - Планах
Today all major Powers in the world have reserved a permanent role for the missiles in their military planning. Сегодня все крупнейшие державы мира в своих военных планах отводят ракетам главную роль.
Analysis of best practices and lessons learned will be conducted, and the results will be duly reflected in future planning and budget preparations. Будет проведен анализ оптимальной практики и накопленного опыта, результаты которого найдут свое должное отражение в будущих планах и бюджетах.
I have already asked senior managers to ensure that the Agenda informs their priorities and planning for 2003 and beyond. Я уже попросил старших руководителей учитывать Программу в их приоритетах и планах на 2003 год и далее.
Military advice is sought and incorporated in planning, resolutions, reports and briefings Проведение консультаций с военными и отражение их результатов в планах, резолюциях, докладах и повестках дня брифингов
Implementation planning addressed timelines and risks, human resources-related issues, and communication. В планах осуществления были рассмотрены вопросы сроков и рисков, людских ресурсов и информационного сопровождения.
That means that if climate change adaptation is not built into national development planning, scarce resources could well be wasted. Это означает, что если в национальных планах развития не предусматривается адаптация к последствиям изменения климата, то скудные ресурсы вполне могут быть растрачены напрасно.
Capacity-development needs to be built into planning from the start. Мероприятия по развитию потенциала необходимо предусматривать в соответствующих планах с самого начала.
A special section on the website includes up-to-date information on the preparation and planning for the Twelfth Congress. В специальном разделе дается обновленная информация о подготовке и планах к двенадцатому Конгрессу.
Those difficulties must be borne in mind when planning future negotiations. Эти трудности надо учитывать в планах относительно будущих переговоров.
Work at the country level will be undertaken in partnership with UNDP to mainstream environmental considerations into national development planning processes. В партнерстве с ПРООН на уровне отдельных стран работа будет проводиться по учету экологических факторов в национальных планах развития.
This may diminish the possibility that States parties will translate this output into integrated cross-sectoral national planning and programming. Это может уменьшать способность государств-участников воплотить эти итоги в комплексных межсекторальных национальных планах и программах.
Don't think about planning a wedding now, Jane. Не думай о свадебных планах сейчас, Джейн.
So presumably Josh didn't know that Melanie was planning to terminate this pregnancy. Так что, мы можем предположить, что Джош не знал о планах Мелани прервать беременность.
That Ukraine is secretly planning to invade Russia. О тайных планах вторжения Украины в Россию.
I'm sure that Scooter didn't know everything Fillmore's planning. Я уверена, что Скутер не знал обо всех планах Филлмора.
You should have come and told me what you were planning to do. Ты должен был придти и рассказать мне о своих планах.
I have to tell Julia what you're planning. Мне придется рассказать Джулии о твоих планах.
I can tell you what I'm planning. Я могу рассказать вам только о своих планах.
(Number of countries in which national development planning documents demonstrate enhanced application of ecosystem management approaches) (Число стран, демонстрирующих в своих национальных планах развития более широкое применение подходов, основанных на управлении экосистемами)
The non-cash contributions of forests, including non-wood forest products, ecosystem services, medicinal uses, tourism and cultural benefits, are generally unaccounted for in national economic planning and international data. Неденежные блага, обеспечиваемые лесами, включая недревесную продукцию леса, экосистемные услуги, возможность использовать лесные ресурсы в медицинских, туристских и культурных целях, в национальных экономических планах и международных данных, как правило, остаются неучтенными.
And I will erase you completely, Rachel, unless you tell me what you're planning with Ferdinand. И я сотру любую память о тебе, Рейчел, если ты не скажешь о своих планах с Фердинандом.
As Henry Flood's attorney, you were responsible for his estate planning? Как адвокат Генри Флуда, вы были осведомлены о его планах на завещание?
Despite the progress made, it was regrettable that nuclear weapons still had a place, sometimes a central place, in strategic planning and military doctrines. Несмотря на весь достигнутый прогресс, вызывает сожаление то обстоятельство, что ядерное оружие по-прежнему играет определенную, иногда даже главную, роль в стратегических планах и военных доктринах.
In addition, the related obligations under the Water Convention should be read together with the requirements on contingency planning set out by the Industrial Accidents Convention. Более того, соответствующие обязательства, предусмотренные Конвенцией по трансграничным водам, следует рассматривать в сочетании с требованиями о планах действий в чрезвычайных ситуациях, установленными Конвенцией о промышленных авариях.
But why would Valentine tell a prisoner what he was planning to do? Но зачем Валентину говорить заключенному о своих планах?