| Did they really turn into pigs? | Они ведь не превратились в свиней? |
| Is it a device used for pigs when they are constipated? | Это приспособление, которым пользуются, когда у свиней запор? |
| We must rise up against these Western pigs who occupy our lands. | Мы должны восстать против западных свиней которые оккупировали наши земли |
| I only kill people, not pigs. | Я убиваю только людей! НЕ СВИНЕЙ! |
| I knew an old boy once who used to keep pigs under his bed. | Знаешь, знал я одного старика, который удержал свиней у себя под кроватью. |
| How many pigs... did we kill for this class? | Представляешь, сколько надо было убить свиней, чтобы провести этот урок? |
| I'm sorry, I don't mean Chinese pigs | Прости, я не имел ввиду китайских свиней, |
| It's so nice here with the trees, the pigs and the chickens. | Ты не представляешь как хорошо на природе среди свиней, кур. |
| before being hard up, I was selling pigs. | перед тем, как обнищать, я продавал свиней. |
| The private sector accounted from 87 per cent of agricultural (and arable) land, 95 per cent of cattle and pigs in 1994. | В 1994 году на частный сектор приходилось 87% общей площади сельскохозяйственных (и пахотных) земель и 95% общего поголовья крупного рогатого скота и свиней. |
| You chose the company of pigs and a goat over your wife and son? | Ты предпочтешь общество свиней и коз своей жене и сыну? |
| Winston has cats, dogs, geese, donkeys, wild swans, pigs, not to mention the children. | Уинстон держит кошек, собак, гусей, ослов, диких лебедей,... свиней, не говоря уже о детях. |
| In preparation for 10 vaccination campaigns for cows, pigs, poultry and horses, workshops were held to train men and women leaders as outreach workers. | В качестве предварительного шага к проведению 10 кампаний по вакцинации крупного рогатого скота, свиней, птицы и лошадей были проведены мероприятия по профессиональной подготовке руководителей, целью которых была подготовка специалистов широкого профиля из числа мужчин и женщин. |
| The director reported that others were raising rabbits, chickens, goats and pigs, all to be sold outside for cash. | Директор сообщил, что другие заключенные занимаются выведением кроликов, кур, коз и свиней, которые продаются населению за наличный расчет. |
| A German seller, the plaintiff, and an Italian buyer, the defendant, held long-standing business relations in respect of the delivery of living pigs. | Истец, немецкий продавец, и ответчик, итальянский покупатель, поддерживали в течение длительного срока деловые отношения в связи с поставками живых свиней. |
| Cattle, sheep, goats and pigs are kept in all regions of the country, but predominantly in the north. | Разведение крупного рогатого скота, овец, коз и свиней распространено во всех регионах страны, но особенно в северной ее части. |
| These projections were based entirely on projected decreases in numbers of cattle, pigs, sheep and hens that were expected to cease around 2010. | Эти прогнозы целиком основаны на прогнозируемом сокращении поголовья крупного рогатого скота, свиней, овец и кур, которое, как ожидается, стабилизируется к 2010 году. |
| (a) Nitrogen management and feeding for cattle, pigs and poultry; | а) регулирование в отношении азота и кормление крупного рогатого скота, свиней и птицы; |
| Differences in structure and operation exist between the livestock sub-sectors for cattle, sheep and goats, pigs, poultry and horses. | Между подсекторами животноводства, связанными с разведением крупного рогатого скота, овец и коз, свиней, птицы и лошадей, существуют определенные различия в структуре и характере деятельности. |
| In addition, there were housing standards for pigs and poultry that would apply to all farms in 2008, and new or renovated houses from January 2002. | Кроме того, разработаны нормативы помещений для содержания свиней и домашней птицы, соблюдение которых во всех фермерских хозяйствах намечено обеспечить к 2008 году, а в новых либо обновляемых помещениях с января 2002 года. |
| A man comes back for his pigs and what does he find? | Человек доверил вам своих свиней, и что он обнаруживает по возвращении? |
| You send those pigs back to Murphy's farm. | Отошли свиней Мёрфи, пока они не натворили новых бед. |
| I'd rather kill pigs to be able to live my life. | Лучше буду убивать свиней, зарабатывая себе на жизнь. |
| His senior year, he and the team got 50 pigs, God only knows from where - and released them on Palisade's fldld. | В выпускном классе он и его команда нашли 50 свиней Бог знает где... и выпустили их на поле школы Палисайдс. |
| Do you want to see the cows and the pigs? | Ты хочешь посмотреть на коров и свиней? |