You need at least 1 6 pigs to finish the job in one sitting so be wary of any man who keeps a pig farm. |
Вам нужно как минимум 1 6 свиней, чтобы закончить все за один присест поэтому остерегайтесь любого, кто держит свиную ферму. |
It's so nice here with the trees, the pigs and the chickens. |
Ты представить себе не можешь как здесь хорошо среди этих деревьев, свиней, кур. |
Rabbi, are the pigs allowed to board the train? |
Ребе, будем и свиней впускать? |
As they grow older and move more confidently throughout the herd, they learn the ways of wild pigs by watching the adults around them, especially their mother, who is never far away. |
По мере взросления и более уверенного продвижения в стае, они обучаются повадкам диких свиней, наблюдая за взрослыми вокруг себя, особенно за своей матерью, которая никогда не отходит далеко. |
And the demons went out of the man, and into the pigs. |
Бесы, вышедшие из человека, вошли в свиней. |
Why would I tell Shawn not to birth a calf or a litter of pigs? |
Зачем бы я сказала Шону не плодить телят или помет свиней? |
Did I tell you the time that she almost traded me for three pigs? |
А я рассказывал тебе о том, как она практически продала меня за трех свиней? |
And pigs and sheep, hooves the lot of them! |
И свиней, и овец тоже, тащи всех. |
You want them black animals leave us gut like pigs in our own sleep? |
Хочешь, чтобы эти черные животные выпотрошили нас как свиней во сне? |
some of these terrible butchers, good-natured tormentors of pigs and calves, will become olitsetvorenyami of the emperors or senators in this film. |
Некоторые из этих ужасных мясников, добродушных мучителей свиней и телят, станут олицетворенями императоров или сенаторов в этом фильме. |
They have a series of traps, of snares that they've set up to catch wild pigs, snakes, monkeys, rodents - anything they can, really. |
У них несколько ловушек: силков, которые они расставили, чтобы ловить диких свиней, змей, обезьян, грызунов - ну всё, что можно поймать. |
the ripper eats his victims because they're no better to him than pigs. |
Потрошитель ест своих жертв, потому что они для него ничем не лучше свиней. |
Do you want to see Lady Mary showing off her pigs? |
Пошли, посмотрим на леди Мэри и её свиней? |
And when we find these American pigs, they will eat their own eyes before we kill them! |
И когда мы найдем этих американских свиней, Они будут жрать свои собственные глаза, прежде чем мы их убьем! |
So then we move on to the inside and ham obviously comes from a pig and that's even more energy hungry because pigs are fed on grain. |
Потом мы двигаемся внутрь и ветчина, очевидно, идет со свиней и это намного энергетически прожорливая индустрия, так как свиньи питаются зерном. |
They'll set us loose and then cut us down like pigs! |
Выпустят нас в пустыню и перережут, как свиней! |
Those who denounce veal often cite the young age at which the animals are killed, when they are in fact older than many pigs going to slaughter. |
Те, кто отказывается от телятины, часто ссылаются на молодой возраст, в котором убивают животных, когда на самом деле старше множества свиней, собирающихся на бойню. |
Are there no pigs to be fed there? |
Там что не надо кормить свиней? |
The purpose was to equip them with the necessary tools for raising pigs in order to raise their income and improve their nutritional standard. |
Цель состояла в том, чтобы обучить их навыкам, необходимым для выращивания свиней, с перспективой повышения их заработка и улучшения их питания. |
The WHO issues its first Disease Outbreak Notice on the matter, confirming the infection of a number of people in Mexico and the United States by "Swine Influenza A/H1N1 viruses... not... previously detected in pigs or humans". |
Шаблон:Флагификация/ШНО ВОЗ выпускает первое Сообщение о вспышке болезни по данному вопросу, подтверждая инфицирование людей в Мексике и США "вирусами свиного гриппа A/H1N1... ранее не обнаруживавшихся среди свиней или людей". |
However, only the elimination of the pigs would have saved the species from extinction, and identifying the cause and solution in a timely manner was crucial to the success of the programme. |
При этом только истребление свиней помогло сохранить лесного пастушка от вымирания, а своевременное установление причины и найденное решение определили успех программы. |
It is a serious disease of dogs, pigs, and rabbits, and has been seen in cats, horses, and seals. |
Это серьезное заболевание собак, свиней и кроликов, и было замечено у кошек, лошадей и тюленей. |
Cheke and Hume suspect that feral cats initially hunted wildlife in the lowlands and later turned to higher inland areas, which were probably the last stronghold of the Réunion ibis, as they were unreachable by pigs. |
Чек и Хьюм предполагают, что одичавшие кошки, изначально охотившиеся на диких животных в низине, позже переместились во внутренние горные районы, которые были труднодоступны для свиней и являлись последним пристанищем реюньонского ибиса. |
Since grain can be extensively damaged by birds, bush pigs, wart hogs, and baboons, men and boys have the responsibility of protecting the fields, even at night. |
Так как зерно может очень сильно пострадать от птиц, диких свиней, бабуинов и бородавочников, мужчины и мальчики обязаны охранять поля даже ночью. |
Not that Microsoft is taking dogs and pigs... I believe that the prestige of working for MS or bigg is more or less comparable. |
Не то, чтобы Microsoft берет собак и свиней... Я думаю, что престиж рабочих для MS или Bigg более или менее сопоставимы. |