They sent me a bunch of toy pigs dressed like movie stars. |
Они мне прислали кучу игрушечных свинок в костюмах кинозвёзд. |
No one knows I collect toy pigs dressed like movie stars, except now all of you people. |
Никто не знает, что я собираю игрушечных свинок в костюмах кинозвёзд, кроме теперь всех вас. |
Somebody I was friends with then collected pigs and you had the biggest pig I'd ever seen outside a real pig. |
Тогда у меня был друг, коллекционирующий свинок, а у вас продавалась самая огромная свинья, которую я видел в жизни, не считая настоящей. |
Well, the good news is that whilst all dogs go to Heaven, you'd be surprised how many pigs are waiting for you in Hell. |
Что ж, хорошая новость в том, что в отличии от собак, которые попадают на небо, на удивление много свинок можно увидеть в аду. |
Keep Gavrilo safe, and our boat, my buddies the pigs... the jinx too! |
Храни Гаврило, и нашу лодку, моих любимых свинок... чёрт возьми! |
But I can't help feeling sorry for the poor pigs. |
И все же мне жалко бедных свинок. |
And you were hoping to get a photograph of one of these pigs? |
И вы надеялись заполучить фото этих свинок? |
We had six potbellied pigs who would get so dirty and we would get to take turns bathing them. |
Еще у нас было шесть толстеньких домашних свинок, которых мы по очереди мыли, потому что они постоянно в чем-то измазывались. |
Dan, all graphics run past me. Functional... no Peppa Pigs. |
Дэн, подготовь графики, и никаких свинок. |
Got wieners for pigs in a blanket. |
Сосиски купила - для "свинок в одеяле". |
I think Bay would rather see pigs fly than go back there. |
Я думаю, Бей скорее увидит летающих свинок, чем вернется туда. |
And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh. |
Рабочие, которым приходилось работать в канализации, бежали бы сломя голову услышав хрюканье этих свинок, потому что они знали, что эти свинки любят полакомиться человеческой плотью. |