Английский - русский
Перевод слова Pigs

Перевод pigs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свиней (примеров 546)
The pigs keep their family close. Эта семья свиней старается держаться вместе.
I bought some pigs. I was living in Sussex. Тогда я жил в Сассексе. Я купил несколько свиней
I am not in their employ, and I don't defend pigs. Я не служу в этом суде и не защищаю свиней.
Pigs have got better manners! У свиней лучше манеры!
(c) Pigs and goats have replaced the rearing of traditional animals, such as buffalo and cows, owing to a shortage of fodder and the depletion of forests and water sources; с) вследствие нехватки кормов и истощения лесов и источников воды вместо традиционно разводившихся буйволов и коров местные жители переключились на свиней и коз;
Больше примеров...
Свиньи (примеров 420)
I miss the woman who believed pigs could be policeman or lawyers or pork-tologists. Я скучаю по женщине, которая верила, что свиньи могут быть полицейскими, или юристами, или свиньетологами.
No football for you! Polish pigs. "Не будет вам мяча, польские свиньи."
Just enough to give the pigs a taste. Лишь столько, чтобы свиньи вошли во вкус.
And then word gets out that me and my pigs are responsible. А потом пошел слух, что в этом виноваты мои свиньи и я.
Now, for your safety, if you could open up your Internet browser and search the words "pigs" and "jet skis," А теперь, для вашей же безопасности, не могли бы вы открыть интернет-браузер и вбить в поиск слова "свиньи" и "водные лыжи"?
Больше примеров...
Свиньями (примеров 96)
We merely provided a banquet and you made pigs of yourselves. Мы только устроили банкет а вы выставили себя свиньями.
Maybe your mama slept with Franco's pigs. Может твоя мама спала со свиньями Франко?
These pigs could do with a cleanup. И за свиньями не мешало бы убрать.
And they said, "Well the director of the company decided not to let you borrow this heart valve, because want his product to be associated with pigs." И они ответили: "Ну, директор компании решил не давать Вам этот сердечный клапан, потому что продукт тогда будет ассоциироваться со свиньями."
With the pigs inside in winter? Зимой вместе со свиньями?
Больше примеров...
Свиньям (примеров 71)
He was going to feed you to his pigs... after he fed them me. Он собирался скормить тебя своим свиньям... После того, как он бы накормил их мной.
Boss, go home and butcher pigs. Эй, что за шум? Иди домой к своим свиньям.
Then feed them to the pigs! Не щадите их! а потом скормите свиньям!
Yes. Grildrig's new job is to feed the rotten produce to the pigs. Например, новая работа Грилдрига - скармливать гнилые овощи свиньям.
All the apples that fall are eaten by the pigs. Все упавшие яблоки достаются свиньям.
Больше примеров...
Свинки (примеров 17)
At least my pigs made it all right. По крайней мере мои свинки в порядке.
Then he forgot that pigs go "oink." Затем он забыл, что свинки делают "уи".
And she has horses and pigs and cows. У нее есть лошади, свинки и коровы.
They were safe down in the sewers, and there was plenty of food, so the pigs stayed and grew fat. Они были в безопасности в канализации, и у них было навалом еды, так что свинки оставались там и толстели.
Thought there'd be, like, flying pigs or talking doughnuts or something. Думала, здесь будут летающие свинки или говорящие пончики, или что-то в этом роде.
Больше примеров...
Свинок (примеров 12)
No one knows I collect toy pigs dressed like movie stars, except now all of you people. Никто не знает, что я собираю игрушечных свинок в костюмах кинозвёзд, кроме теперь всех вас.
Somebody I was friends with then collected pigs and you had the biggest pig I'd ever seen outside a real pig. Тогда у меня был друг, коллекционирующий свинок, а у вас продавалась самая огромная свинья, которую я видел в жизни, не считая настоящей.
Well, the good news is that whilst all dogs go to Heaven, you'd be surprised how many pigs are waiting for you in Hell. Что ж, хорошая новость в том, что в отличии от собак, которые попадают на небо, на удивление много свинок можно увидеть в аду.
But I can't help feeling sorry for the poor pigs. И все же мне жалко бедных свинок.
And you were hoping to get a photograph of one of these pigs? И вы надеялись заполучить фото этих свинок?
Больше примеров...
Свиньях (примеров 19)
Well, you've been working with pigs. Хорошо, ты ведь тренировалась на свиньях.
I heard you say Chinese pigs Я услышал о китайских свиньях.
Could we have a talk about the pigs? Мы можем поговорить о свиньях?
How can your government defend that pigs are better off than people? Неужели правительство больше думает о свиньях, нежели о людях?
So, they tried it on a few pigs, and none of the pigs were killed. Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла.
Больше примеров...
Свинья (примеров 21)
Oink the pigs, that is very important. Хрюкала, как свинья, это очень важно.
The one about whether pigs are actually a type of fruit? О том, что свинья - это на самом деле фрукт?
He smells like the pigs. Он воняет как свинья.
A pig lived here - two pigs. Здесь жила свинья... две свиньи.
It's is like, "we found pigs 1,2,and 4,"but where the hell is 3? Они кричали "мы нашли свинью номер 1, 2 и 4, но где свинья под номером 3"?
Больше примеров...
Свиные (примеров 11)
You know, the Vietnamese consider pigs' eyes to be a delicacy. Знаете, для вьетнамцев, свиные глазки - деликатес.
Those weren't pigs' feet. Это были не свиные копыта.
Pigs' feet, Christmas ham, and lutefisk, Ещё я люблю свиные ножки, ветчину и треску.
This is amazing, this is a true fact, you can actually have pigs' organs, pigs' valves put into your heart. Это поразительно, но правда - людям пересаживают свиные органы, свиные клапаны в сердце.
But Alicia's parents start fighting and accusing each other of getting the wrong caterer because there are also pigs in a blanket. Родители Алисии ссорятся, начинают винить друг друга в выборе поставщика, который подаёт гостям свиные сосиски в тесте.
Больше примеров...
Свиноводство (примеров 7)
In order to ensure a common standard between different livestock sectors, these options would include thresholds with a target to cover 70 per cent of the livestock numbers for each of the three categories of cattle, pigs and poultry. Для того чтобы обеспечить общий стандарт для различных секторов животноводства, эти варианты будут включать в себя пороговые значения с целью охвата 70% единиц животноводства для каждой из трех категорий: крупный рогатый скот, свиноводство и птицеводство.
Agricultural activities include the cultivation of such crops as cereals, flax, sugar beet, potatoes and vegetables, and the breeding of livestock like pigs, cows, sheep and goats, horses and poultry. Сельскохозяйственная деятельность включает выращивание зерновых, льна, сахарной свеклы, картофеля и овощей, а также свиноводство, содержание крупного рогатого скота, овец и коз, коневодство и птицеводство.
Pigs, sheep and poultry account for the remainder. Оставшуюся часть составляет свиноводство, овцеводство и птицеводство.
Minding pigs? Gardening? В свиноводство, в садоводство?
C. Pigs and poultry С. Свиноводство и птицеводство
Больше примеров...
Кабанов (примеров 8)
I'm pretty sure it's not hunting pigs and weaving baskets. И я точно уверен в великие дела не входят охота на кабанов и вязание корзинок.
We are psychiatrists, not a couple of rutting pigs in a barnyard. Мы же психиатры, а не парочка кабанов во дворе.
We're not shooting wild pigs, Charlie. Мы не будем кабанов стрелять, Чарли.
Wine, ale, musicians and 50 roasted pigs. Вино, эль, музыканты и 50 зажаренных кабанов
Including pigs? - Hogs are here. Кроме кабанов Кабанов полно.
Больше примеров...
Свинарнике (примеров 7)
No more we live like a pigs in this Potter's Field. Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера.
It's like being around pigs. Это как сидеть в свинарнике.
It's worse than pigs. Хуже, чем в свинарнике.
Do you have pigs there or something? Ты что, в свинарнике?
It weren't fit for pigs to live. Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут.
Больше примеров...
Хрюшек (примеров 8)
Who they are now is late night vittles for Wu's pigs. Кто они теперь так это поздний ужин для хрюшек Ву.
Watch me light these pigs up. Гляди, как я поджарю этих хрюшек.
How many pigs could you slaughter in one day? Сколько хрюшек за день вы можете забить?
Unless breeders adapt to the new, coming European era, Romanian pigs, at least those bred on thousands and thousands of small farms scattered across the countryside, seem doomed. Если только румынские фермеры не подстроятся под новые правила грядущей Европейской эры, судьба румынских хрюшек, по крайней мере, тех, что выращиваются в малых хозяйствах и фермах повсеместно, предрешена.
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. И мы попросили местных хрюшек написать титры.
Больше примеров...
Pigs (примеров 18)
There he befriended future Suede lead singer Brett Anderson, and was in early garage bands with him such as The Pigs and Suave And Elegant. Там он встретил Бретта Андерсона, будущего лидера группы Suede, и вместе с ним играл в гаражной группе The Pigs and Suave And Elegant.
"Wot I Think: Amnesia - A Machine For Pigs". Дорогая Эстер) и игре Amnesia: A Machine for Pigs.
"March of the Pigs" has an unusual meter, alternating three bars of 7/8 time with one of 8/8 (in effect, a 29/8 time signature), and has a BPM rate of 269. «March of the Pigs» имеет необычный ритмический рисунок: чередуя три такта 7/8 с одним 8/8 (по сути, 29/8), всё это исполняется в темпе 269 ударов в минуту.
"March of the Pigs" and "Closer" were released as singles; two other songs, "Hurt" and "Piggy", were issued to radio without a commercial single release. Песни «March of the Pigs» и «Closer» были выпущены в качестве синглов; «Hurt» и «Piggy» в виде промосинглов - только для радиоэфира.
Already facing sluggish growth before fiscal austerity set in, the so-called "PIGS" (Portugal, Ireland, Greece, and Spain) face the prospect of a "lost decade" much as Latin America experienced in the 1980's. Уже имея вялый рост перед установлением мер строгой экономии финансов, так называемые «страны-свиньи» (по-английски PIGS - Португалия, Ирландия, Греция, Испания) сталкиваются с перспективой «потерянного десятилетия», во многом как в Латинской Америке в 1980-х годах.
Больше примеров...
Поросят (примеров 26)
Yes, there were several pigs in attendance as well. Да, также присутствовало несколько поросят.
It was so ashamed that it climbed onto the lips of two pigs. Ей было так стыдно, но тут она увидела двух поросят.
Are you really putting those pigs in the bus? Не будете, надеюсь, везти поросят в автобусе?
It tastes like that candy that they sometimes make into pigs or little fruits. По вкусу очень напоминает те конфеты с фруктами, их еще делают в форме поросят, как их называют?
And the way that you know that the answer is dogs is you quickly reviewed in memory the times you've seen dogs and pigs on leashes. А способ, которым вы руководствовались в выборе ответа: вы быстренько прикинули по памяти, сколько раз вы видели собак и поросят на поводке.
Больше примеров...