Английский - русский
Перевод слова Pigs

Перевод pigs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свиней (примеров 546)
They trade us for pigs, shoes, and beer to a very strange American man. Оно выменяло нас на свиней, обувь и пиво одному странному американцу.
Meat is imported although villagers raise pigs and chickens. Мясо импортируется, хотя деревенские жители разводят свиней и кур.
They are used as a feed supplement for breeding pigs, poultry, calves, rabbits and fish. Они применяются в виде добавок в корм при выращивании свиней, домашней птицы, крупного рогатого скота, норки и рыбы.
A horde of pigs then ambushes the final standing army, destroying it and leaving the fate of the commanders and the rest of the meat-eating animals ambiguous. Орда свиней атакует последнюю оставшуюся в живых армий и уничтожает её, однако судьба командиров и остальных животных-мясоедов остается неясной.
In 2007, the ALDF filed a lawsuit against a pig farming company, who they claimed were intensively breeding pigs at a Californian farm in conditions that were in violation of the state's anti-cruelty laws. В 2007 году Фонд подал иск против свиноводческой компании, практикующей интенсивное животноводство и занимавшейся племенным разведением свиней на ферме в Калифорнии в условиях, по мнению фонда, нарушающих нормы законодательства, запрещающего жестокое обращение с животными.
Больше примеров...
Свиньи (примеров 420)
Welcome to the luau, pigs. Добро пожаловать на праздник, свиньи.
The fact that human iPSCs capable of forming teratomas not only in humans but also in some animal body, in particular in mice or pigs, allowed to develop a method for differentiation of iPSCs in vivo. Тот факт, что ИПСК человека способны к образованию тератом не только в теле человека, но и в организме некоторых животных, в частности в организме мыши или свиньи, позволил разработать метод дифференцировки ИПСК в условиях in vivo.
All men are perverted pigs. Все мужики извратные свиньи.
How do you have pigs in the first place? Откуда вообще у вас свиньи?
We're not pigs now. Мы больше не свиньи.
Больше примеров...
Свиньями (примеров 96)
While the men wallow with the pigs... (Диктор) В то время как парни возятся со свиньями...
We merely provided a banquet and you made pigs of yourselves. Мы только устроили банкет а вы выставили себя свиньями.
He'll sleep with the pigs tonight! Он будет спать сегодня со свиньями!
I travelled many months before I found someone willing to take me in. Helping with the pigs seemed a fair price for such charity. Я путешествовала много месяцев, прежде чем кто-то нашелся чтобы взять меня для помощи по уходу за свиньями за разумную оплату.
Don't call us pigs! Не называй нас свиньями!
Больше примеров...
Свиньям (примеров 71)
Pretty sure they pay the pigs to say that. Уверен, свиньям заплатили за то, чтобы они так сказали.
We feed it to the pigs. Нет, это сорняк, мы скармливаем его свиньям.
We don't have to sweat like pigs anymore. Нам больше не придется потеть как свиньям.
I'll feed you to de pigs! Я скормлю тебя свиньям!
Don't give these pigs a thing. Ничего этим свиньям не давайте.
Больше примеров...
Свинки (примеров 17)
That's what your feral pigs really wanted. Вот чего на самом деле хотели бы отведать ваши дикие свинки.
It turns out pigs are crazy musical. И выяснилось, что свинки невероятно музыкальны.
They were safe down in the sewers, and there was plenty of food, so the pigs stayed and grew fat. Они были в безопасности в канализации, и у них было навалом еды, так что свинки оставались там и толстели.
Where's the chickens and the pigs and stuff? Где же тогда куры, свинки и все такое?
All pigs look funny to me, Darnell. А мне все свинки нравятся:
Больше примеров...
Свинок (примеров 12)
Keep Gavrilo safe, and our boat, my buddies the pigs... the jinx too! Храни Гаврило, и нашу лодку, моих любимых свинок... чёрт возьми!
But I can't help feeling sorry for the poor pigs. И все же мне жалко бедных свинок.
Dan, all graphics run past me. Functional... no Peppa Pigs. Дэн, подготовь графики, и никаких свинок.
I think Bay would rather see pigs fly than go back there. Я думаю, Бей скорее увидит летающих свинок, чем вернется туда.
And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh. Рабочие, которым приходилось работать в канализации, бежали бы сломя голову услышав хрюканье этих свинок, потому что они знали, что эти свинки любят полакомиться человеческой плотью.
Больше примеров...
Свиньях (примеров 19)
Dr. Hunt, this procedure's only been successful on pigs? Доктор Хант, эта процедура была успешна только на свиньях?
We wanted to discuss the pigs. Мы хотели поговорить о свиньях.
They never write about pigs! О свиньях не пишут никогда!
A 2008 study failed to reproduce the effect in pigs, concluding that the effects seen in mice were not present in larger mammals. Так, исследование 2008 года не смогло воспроизвести этот же эффект на свиньях, что привело исследователей к заключению, что эффект, наблюдаемый у мышей, не наблюдается у более крупных животных.
You think she's playing the pigs, but the pigs are playing her. Ты думаешь, что она играет на свиньях, но это свиньи играют на ней.
Больше примеров...
Свинья (примеров 21)
With those barbarians the pigs may represent nobility. Может, у дикарей свинья есть символ благородства, а?
The one about whether pigs are actually a type of fruit? О том, что свинья - это на самом деле фрукт?
Jews! You pigs! Jews out! Еврей! Еврейская свинья!
Down with the pigs! С дороги, жирная свинья!
It's is like, "we found pigs 1,2,and 4,"but where the hell is 3? Они кричали "мы нашли свинью номер 1, 2 и 4, но где свинья под номером 3"?
Больше примеров...
Свиные (примеров 11)
You know, the Vietnamese consider pigs' eyes to be a delicacy. Знаете, для вьетнамцев, свиные глазки - деликатес.
Pickled pigs feet from the bar up the street. Маринованные свиные ножки из бара неподалеку.
How's them pigs' trotters, Gary? Как тебе свиные ножки?
But Alicia's parents start fighting and accusing each other of getting the wrong caterer because there are also pigs in a blanket. Родители Алисии ссорятся, начинают винить друг друга в выборе поставщика, который подаёт гостям свиные сосиски в тесте.
Could be pigs' trotters and turtle soup. Свиные ножки и черепаший суп тоже подойдут, если речь идет о Ганории.
Больше примеров...
Свиноводство (примеров 7)
Breeding of large horned cattle, sheep and pigs, as well as poultry and bee-keeping, was developing steadily. Постоянно развивалось скотоводство, овцеводство, свиноводство, птицеводство и пчеловодство.
In order to ensure a common standard between different livestock sectors, these options would include thresholds with a target to cover 70 per cent of the livestock numbers for each of the three categories of cattle, pigs and poultry. Для того чтобы обеспечить общий стандарт для различных секторов животноводства, эти варианты будут включать в себя пороговые значения с целью охвата 70% единиц животноводства для каждой из трех категорий: крупный рогатый скот, свиноводство и птицеводство.
Pigs, sheep and poultry account for the remainder. Оставшуюся часть составляет свиноводство, овцеводство и птицеводство.
Minding pigs? Gardening? В свиноводство, в садоводство?
C. Pigs and poultry С. Свиноводство и птицеводство
Больше примеров...
Кабанов (примеров 8)
We're not shooting wild pigs, Charlie. Мы не будем кабанов стрелять, Чарли.
How come you feeding the pigs so close to the house? Зачем подкармливать кабанов так близко от дома?
Including pigs? - Hogs are here. Кроме кабанов Кабанов полно.
I wonder who got those pigs. Я узнавал, кто ловил кабанов.
Wild pigs are awful good eatin'. У кабанов вкусное мясо.
Больше примеров...
Свинарнике (примеров 7)
No more we live like a pigs in this Potter's Field. Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера.
It's like being around pigs. Это как сидеть в свинарнике.
It's worse than pigs. Хуже, чем в свинарнике.
Do you have pigs there or something? Ты что, в свинарнике?
It weren't fit for pigs to live. Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут.
Больше примеров...
Хрюшек (примеров 8)
Watch me light these pigs up. Гляди, как я поджарю этих хрюшек.
Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder. Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке.
Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU. Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз.
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. И мы попросили местных хрюшек написать титры.
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. И мы попросили местных хрюшек написать титры.
Больше примеров...
Pigs (примеров 18)
Pitchfork placed "We Are the Pigs" at #169 on their list of the Top 200 Tracks of the 1990s. Журнал Pitchfork Media поместил «We Are the Pigs» на 169-е место в списке 200 главных треков 1990-х.
"Wot I Think: Amnesia - A Machine For Pigs". Дорогая Эстер) и игре Amnesia: A Machine for Pigs.
The band's music also occasionally contains complex time signatures, notably in "The Collector", from With Teeth, and concert favorite "March of the Pigs". Музыка группы также иногда демонстрирует сложный размер такта, в частности на «The Collector» с With Teeth и «March of the Pigs».
Inside the European Union, the ugly term PIGS (Portugal, Italy/Ireland, Greece, Spain) is now a commonplace, denoting countries that have endangered the euro's stability and are forcing northern Europeans into costly bailouts. В пределах Евросоюза термин PIGS (по английский pigs - свиньи) используется повсеместно и обозначает страны (Португалия, Италия, Ирландия, Греция, Испания), подвергающие опасности стабильность евро и вынуждающие североевропейцев осуществлять дорогостоящие программы по выводу их из кризиса.
Committere, an installation featuring artwork and sketches for The Downward Spiral, "Closer" and "March of the Pigs" by Russell Mills was displayed at the Glasgow School of Art. До этого оформление и эскизы для The Downward Spiral и синглов «Closer» и «March of the Pigs» были показаны на выставке в школе искусств Глазго.
Больше примеров...
Поросят (примеров 26)
It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят.
And the way that you know that the answer is dogs is you quickly reviewed in memory the times you've seen dogs and pigs on leashes. А способ, которым вы руководствовались в выборе ответа: вы быстренько прикинули по памяти, сколько раз вы видели собак и поросят на поводке.
It tastes like that candy that they sometimes make into pigs or little fruits. По вкусу очень напоминает те конфеты с фруктами, их еще делают в форме поросят, как их называют?
Take the pigs in a blanket and put them to sleep, it's time to get wild! Закутайте поросят в покрывало и уложите их спать, время зажигать!
It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят.
Больше примеров...