| The pigs keep their family close. | Эта семья свиней старается держаться вместе. |
| I bought some pigs. I was living in Sussex. | Тогда я жил в Сассексе. Я купил несколько свиней |
| I am not in their employ, and I don't defend pigs. | Я не служу в этом суде и не защищаю свиней. |
| Pigs have got better manners! | У свиней лучше манеры! |
| (c) Pigs and goats have replaced the rearing of traditional animals, such as buffalo and cows, owing to a shortage of fodder and the depletion of forests and water sources; | с) вследствие нехватки кормов и истощения лесов и источников воды вместо традиционно разводившихся буйволов и коров местные жители переключились на свиней и коз; |
| I miss the woman who believed pigs could be policeman or lawyers or pork-tologists. | Я скучаю по женщине, которая верила, что свиньи могут быть полицейскими, или юристами, или свиньетологами. |
| No football for you! Polish pigs. | "Не будет вам мяча, польские свиньи." |
| Just enough to give the pigs a taste. | Лишь столько, чтобы свиньи вошли во вкус. |
| And then word gets out that me and my pigs are responsible. | А потом пошел слух, что в этом виноваты мои свиньи и я. |
| Now, for your safety, if you could open up your Internet browser and search the words "pigs" and "jet skis," | А теперь, для вашей же безопасности, не могли бы вы открыть интернет-браузер и вбить в поиск слова "свиньи" и "водные лыжи"? |
| We merely provided a banquet and you made pigs of yourselves. | Мы только устроили банкет а вы выставили себя свиньями. |
| Maybe your mama slept with Franco's pigs. | Может твоя мама спала со свиньями Франко? |
| These pigs could do with a cleanup. | И за свиньями не мешало бы убрать. |
| And they said, "Well the director of the company decided not to let you borrow this heart valve, because want his product to be associated with pigs." | И они ответили: "Ну, директор компании решил не давать Вам этот сердечный клапан, потому что продукт тогда будет ассоциироваться со свиньями." |
| With the pigs inside in winter? | Зимой вместе со свиньями? |
| He was going to feed you to his pigs... after he fed them me. | Он собирался скормить тебя своим свиньям... После того, как он бы накормил их мной. |
| Boss, go home and butcher pigs. | Эй, что за шум? Иди домой к своим свиньям. |
| Then feed them to the pigs! | Не щадите их! а потом скормите свиньям! |
| Yes. Grildrig's new job is to feed the rotten produce to the pigs. | Например, новая работа Грилдрига - скармливать гнилые овощи свиньям. |
| All the apples that fall are eaten by the pigs. | Все упавшие яблоки достаются свиньям. |
| At least my pigs made it all right. | По крайней мере мои свинки в порядке. |
| Then he forgot that pigs go "oink." | Затем он забыл, что свинки делают "уи". |
| And she has horses and pigs and cows. | У нее есть лошади, свинки и коровы. |
| They were safe down in the sewers, and there was plenty of food, so the pigs stayed and grew fat. | Они были в безопасности в канализации, и у них было навалом еды, так что свинки оставались там и толстели. |
| Thought there'd be, like, flying pigs or talking doughnuts or something. | Думала, здесь будут летающие свинки или говорящие пончики, или что-то в этом роде. |
| No one knows I collect toy pigs dressed like movie stars, except now all of you people. | Никто не знает, что я собираю игрушечных свинок в костюмах кинозвёзд, кроме теперь всех вас. |
| Somebody I was friends with then collected pigs and you had the biggest pig I'd ever seen outside a real pig. | Тогда у меня был друг, коллекционирующий свинок, а у вас продавалась самая огромная свинья, которую я видел в жизни, не считая настоящей. |
| Well, the good news is that whilst all dogs go to Heaven, you'd be surprised how many pigs are waiting for you in Hell. | Что ж, хорошая новость в том, что в отличии от собак, которые попадают на небо, на удивление много свинок можно увидеть в аду. |
| But I can't help feeling sorry for the poor pigs. | И все же мне жалко бедных свинок. |
| And you were hoping to get a photograph of one of these pigs? | И вы надеялись заполучить фото этих свинок? |
| Well, you've been working with pigs. | Хорошо, ты ведь тренировалась на свиньях. |
| I heard you say Chinese pigs | Я услышал о китайских свиньях. |
| Could we have a talk about the pigs? | Мы можем поговорить о свиньях? |
| How can your government defend that pigs are better off than people? | Неужели правительство больше думает о свиньях, нежели о людях? |
| So, they tried it on a few pigs, and none of the pigs were killed. | Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла. |
| Oink the pigs, that is very important. | Хрюкала, как свинья, это очень важно. |
| The one about whether pigs are actually a type of fruit? | О том, что свинья - это на самом деле фрукт? |
| He smells like the pigs. | Он воняет как свинья. |
| A pig lived here - two pigs. | Здесь жила свинья... две свиньи. |
| It's is like, "we found pigs 1,2,and 4,"but where the hell is 3? | Они кричали "мы нашли свинью номер 1, 2 и 4, но где свинья под номером 3"? |
| You know, the Vietnamese consider pigs' eyes to be a delicacy. | Знаете, для вьетнамцев, свиные глазки - деликатес. |
| Those weren't pigs' feet. | Это были не свиные копыта. |
| Pigs' feet, Christmas ham, and lutefisk, | Ещё я люблю свиные ножки, ветчину и треску. |
| This is amazing, this is a true fact, you can actually have pigs' organs, pigs' valves put into your heart. | Это поразительно, но правда - людям пересаживают свиные органы, свиные клапаны в сердце. |
| But Alicia's parents start fighting and accusing each other of getting the wrong caterer because there are also pigs in a blanket. | Родители Алисии ссорятся, начинают винить друг друга в выборе поставщика, который подаёт гостям свиные сосиски в тесте. |
| In order to ensure a common standard between different livestock sectors, these options would include thresholds with a target to cover 70 per cent of the livestock numbers for each of the three categories of cattle, pigs and poultry. | Для того чтобы обеспечить общий стандарт для различных секторов животноводства, эти варианты будут включать в себя пороговые значения с целью охвата 70% единиц животноводства для каждой из трех категорий: крупный рогатый скот, свиноводство и птицеводство. |
| Agricultural activities include the cultivation of such crops as cereals, flax, sugar beet, potatoes and vegetables, and the breeding of livestock like pigs, cows, sheep and goats, horses and poultry. | Сельскохозяйственная деятельность включает выращивание зерновых, льна, сахарной свеклы, картофеля и овощей, а также свиноводство, содержание крупного рогатого скота, овец и коз, коневодство и птицеводство. |
| Pigs, sheep and poultry account for the remainder. | Оставшуюся часть составляет свиноводство, овцеводство и птицеводство. |
| Minding pigs? Gardening? | В свиноводство, в садоводство? |
| C. Pigs and poultry | С. Свиноводство и птицеводство |
| I'm pretty sure it's not hunting pigs and weaving baskets. | И я точно уверен в великие дела не входят охота на кабанов и вязание корзинок. |
| We are psychiatrists, not a couple of rutting pigs in a barnyard. | Мы же психиатры, а не парочка кабанов во дворе. |
| We're not shooting wild pigs, Charlie. | Мы не будем кабанов стрелять, Чарли. |
| Wine, ale, musicians and 50 roasted pigs. | Вино, эль, музыканты и 50 зажаренных кабанов |
| Including pigs? - Hogs are here. | Кроме кабанов Кабанов полно. |
| No more we live like a pigs in this Potter's Field. | Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера. |
| It's like being around pigs. | Это как сидеть в свинарнике. |
| It's worse than pigs. | Хуже, чем в свинарнике. |
| Do you have pigs there or something? | Ты что, в свинарнике? |
| It weren't fit for pigs to live. | Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут. |
| Who they are now is late night vittles for Wu's pigs. | Кто они теперь так это поздний ужин для хрюшек Ву. |
| Watch me light these pigs up. | Гляди, как я поджарю этих хрюшек. |
| How many pigs could you slaughter in one day? | Сколько хрюшек за день вы можете забить? |
| Unless breeders adapt to the new, coming European era, Romanian pigs, at least those bred on thousands and thousands of small farms scattered across the countryside, seem doomed. | Если только румынские фермеры не подстроятся под новые правила грядущей Европейской эры, судьба румынских хрюшек, по крайней мере, тех, что выращиваются в малых хозяйствах и фермах повсеместно, предрешена. |
| And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. | И мы попросили местных хрюшек написать титры. |
| There he befriended future Suede lead singer Brett Anderson, and was in early garage bands with him such as The Pigs and Suave And Elegant. | Там он встретил Бретта Андерсона, будущего лидера группы Suede, и вместе с ним играл в гаражной группе The Pigs and Suave And Elegant. |
| "Wot I Think: Amnesia - A Machine For Pigs". | Дорогая Эстер) и игре Amnesia: A Machine for Pigs. |
| "March of the Pigs" has an unusual meter, alternating three bars of 7/8 time with one of 8/8 (in effect, a 29/8 time signature), and has a BPM rate of 269. | «March of the Pigs» имеет необычный ритмический рисунок: чередуя три такта 7/8 с одним 8/8 (по сути, 29/8), всё это исполняется в темпе 269 ударов в минуту. |
| "March of the Pigs" and "Closer" were released as singles; two other songs, "Hurt" and "Piggy", were issued to radio without a commercial single release. | Песни «March of the Pigs» и «Closer» были выпущены в качестве синглов; «Hurt» и «Piggy» в виде промосинглов - только для радиоэфира. |
| Already facing sluggish growth before fiscal austerity set in, the so-called "PIGS" (Portugal, Ireland, Greece, and Spain) face the prospect of a "lost decade" much as Latin America experienced in the 1980's. | Уже имея вялый рост перед установлением мер строгой экономии финансов, так называемые «страны-свиньи» (по-английски PIGS - Португалия, Ирландия, Греция, Испания) сталкиваются с перспективой «потерянного десятилетия», во многом как в Латинской Америке в 1980-х годах. |
| Yes, there were several pigs in attendance as well. | Да, также присутствовало несколько поросят. |
| It was so ashamed that it climbed onto the lips of two pigs. | Ей было так стыдно, но тут она увидела двух поросят. |
| Are you really putting those pigs in the bus? | Не будете, надеюсь, везти поросят в автобусе? |
| It tastes like that candy that they sometimes make into pigs or little fruits. | По вкусу очень напоминает те конфеты с фруктами, их еще делают в форме поросят, как их называют? |
| And the way that you know that the answer is dogs is you quickly reviewed in memory the times you've seen dogs and pigs on leashes. | А способ, которым вы руководствовались в выборе ответа: вы быстренько прикинули по памяти, сколько раз вы видели собак и поросят на поводке. |