Английский - русский
Перевод слова Pigs

Перевод pigs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свиней (примеров 546)
Techniques, reductions and costs of low-emission housing systems for pigs (farrowing sows including pigs) Методы, уровни сокращения и затраты, связанные с использованием систем содержания свиней с низким уровнем выбросов (опоросившиеся свиноматки, включая поросят)
Ranch hand came out to feed the pigs, but found that they had already eaten. Женщина вышла покормить свиней, но обнаружила, что они уже поели.
They trade us for pigs, shoes, and beer to a very strange American man. Оно выменяло нас на свиней, обувь и пиво одному странному американцу.
The Big Pig Gig: Celebrating Pigs in the City. Втайне мечтает захватить власть в Городе Свиней.
After discussions and explanations, the meeting accepted the following proposed amendments to 3.5.2 Porcine category: addition of "can include immunocastrated males" in category 1; and a new category 8 "male pigs - immature intact porcine". После обсуждений и представления разъяснений участники сессии согласились внести в раздел 3.5.2 "Категории свиней" следующие предложенные поправки: включить в категорию 1 фразу "к этой категории могут относиться иммунокастрированные самцы" и добавить новую категорию 8 "Хрячок - неполовозрелый самец".
Больше примеров...
Свиньи (примеров 420)
Parallel evolution, sir, except on his planet pigs became the dominant species. Возможно, в ходе эволюции, сэр, на его планете свиньи стали доминирующим видом.
Two pigs is a violent assault on the very sanctity of private property itself. Две свиньи - это уже покушение на неприкосновенность частной собственности.
In the US, a nation that prides itself on its democratic traditions, pigs and calves are hardly the only losers. В США, государстве, которое гордится своими демократическими традициями, свиньи и телята - вряд ли единственные проигравшие.
You think she's playing the pigs, but the pigs are playing her. Ты думаешь, что она играет на свиньях, но это свиньи играют на ней.
I landed in England in my vest because Amin's pigs stole my shirt and jacket on the way to the airport. Я приземлился в Англии в одной майке, Потому что свиньи Амино украли мою рубашку и куртку по пути в аэропорт.
Больше примеров...
Свиньями (примеров 96)
Well, you know what happens to pigs. Ну, ты знаешь, что случается со свиньями.
She gets involved more often in issues concerning credits and the purchase of livestock, since care for cattle, pigs and poultry basically remains a female occupation. Женщина чаще участвует в решении вопросов, касающихся получения кредитов или покупки скота, поскольку уход за крупным рогатым скотом, свиньями и птицей в основном остается обязанностью женщин.
And they said, "Well the director of the company decided not to let you borrow this heart valve, because want his product to be associated with pigs." И они ответили: "Ну, директор компании решил не давать Вам этот сердечный клапан, потому что продукт тогда будет ассоциироваться со свиньями."
In Malaysia and Singapore, Nipah virus infection occurred in those with close contact to infected pigs. Во время первых вспышек болезни в Малайзии и Сингапуре большинство случаев инфицирования людей произошло в результате прямых контактов с больными свиньями или их заражёнными тканями.
I would sooner... live out the rest of my days feeding pigs at the monastery than feeding your ravenous ambition. Я скорее потрачу остаток моих дней, ходя за монастырскими свиньями, чем буду служить вашим непомерным амбициям.
Больше примеров...
Свиньям (примеров 71)
Now you're obeying these fascist pigs? А теперь служишь этим фашистским свиньям?
We get murdered before leaving the building and I imagine we get fed to the pigs. Нас убьют, прежде чем мы покинем здание и, полагаю, скормят свиньям.
Pigs aren't happy to be made into pork chops. Свиньям не нравится, когда из них делают отбивные.
It's much better to feed it to pigs. Лучше уж скармливать их свиньям.
The second season focuses on pigs as they do "pigstruction" work. Второй сезон посвящён свиньям, которые делают "свиностроительные" работы.
Больше примеров...
Свинки (примеров 17)
Then he forgot that pigs go "oink." Затем он забыл, что свинки делают "уи".
And she has horses and pigs and cows. У нее есть лошади, свинки и коровы.
I also used to think that all of our food came from these happy, little farms where pigs rolled in mud and cows grazed on grass all day. Я тоже думал, что вся еда приходит из этих счастливых, маленьких ферм, где свинки валяются в грязи, а коровы пасутся на зеленой траве весь день.
Where's the chickens and the pigs and stuff? Где же тогда куры, свинки и все такое?
Pot-bellied pigs, ferrets... Вьетнамские свинки, хорьки...
Больше примеров...
Свинок (примеров 12)
They sent me a bunch of toy pigs dressed like movie stars. Они мне прислали кучу игрушечных свинок в костюмах кинозвёзд.
But I can't help feeling sorry for the poor pigs. И все же мне жалко бедных свинок.
And you were hoping to get a photograph of one of these pigs? И вы надеялись заполучить фото этих свинок?
Dan, all graphics run past me. Functional... no Peppa Pigs. Дэн, подготовь графики, и никаких свинок.
And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh. Рабочие, которым приходилось работать в канализации, бежали бы сломя голову услышав хрюканье этих свинок, потому что они знали, что эти свинки любят полакомиться человеческой плотью.
Больше примеров...
Свиньях (примеров 19)
They never write about pigs! О свиньях не пишут никогда!
Could we have a talk about the pigs? Мы можем поговорить о свиньях?
You are fetching the book of pigs for Lady Littlewood, my lord. Вы идете за справочником о свиньях, милорд, чтобы показать его леди Дафне.
You think she's playing the pigs, but the pigs are playing her. Ты думаешь, что она играет на свиньях, но это свиньи играют на ней.
And I hear pigs are his speciality. И, говорят, хорошо разбирается в свиньях.
Больше примеров...
Свинья (примеров 21)
Let me know if any pigs sniff round. Дай знать, если какая-нибудь свинья будет вынюхивать тут поблизости.
Oink the pigs, that is very important. Хрюкала, как свинья, это очень важно.
Somebody I was friends with then collected pigs and you had the biggest pig I'd ever seen outside a real pig. Тогда у меня был друг, коллекционирующий свинок, а у вас продавалась самая огромная свинья, которую я видел в жизни, не считая настоящей.
Down with the pigs! С дороги, жирная свинья!
It's is like, "we found pigs 1,2,and 4,"but where the hell is 3? Они кричали "мы нашли свинью номер 1, 2 и 4, но где свинья под номером 3"?
Больше примеров...
Свиные (примеров 11)
You know, the Vietnamese consider pigs' eyes to be a delicacy. Знаете, для вьетнамцев, свиные глазки - деликатес.
Pickled pigs feet from the bar up the street. Маринованные свиные ножки из бара неподалеку.
Like, how am I supposed to eat pigs' feet with no collard greens? И как по-твоему я буду есть свиные ноги без капустных листьев?
But Alicia's parents start fighting and accusing each other of getting the wrong caterer because there are also pigs in a blanket. Родители Алисии ссорятся, начинают винить друг друга в выборе поставщика, который подаёт гостям свиные сосиски в тесте.
Could be pigs' trotters and turtle soup. Свиные ножки и черепаший суп тоже подойдут, если речь идет о Ганории.
Больше примеров...
Свиноводство (примеров 7)
The livestock raised in the Territory are mainly cattle, sheep and pigs. Основными отраслями животноводства в территории являются выращивание крупного рогатого скота, овцеводство и свиноводство.
Breeding of large horned cattle, sheep and pigs, as well as poultry and bee-keeping, was developing steadily. Постоянно развивалось скотоводство, овцеводство, свиноводство, птицеводство и пчеловодство.
Agricultural activities include the cultivation of such crops as cereals, flax, sugar beet, potatoes and vegetables, and the breeding of livestock like pigs, cows, sheep and goats, horses and poultry. Сельскохозяйственная деятельность включает выращивание зерновых, льна, сахарной свеклы, картофеля и овощей, а также свиноводство, содержание крупного рогатого скота, овец и коз, коневодство и птицеводство.
Pigs, sheep and poultry account for the remainder. Оставшуюся часть составляет свиноводство, овцеводство и птицеводство.
C. Pigs and poultry С. Свиноводство и птицеводство
Больше примеров...
Кабанов (примеров 8)
I'm pretty sure it's not hunting pigs and weaving baskets. И я точно уверен в великие дела не входят охота на кабанов и вязание корзинок.
We are psychiatrists, not a couple of rutting pigs in a barnyard. Мы же психиатры, а не парочка кабанов во дворе.
We're not shooting wild pigs, Charlie. Мы не будем кабанов стрелять, Чарли.
Including pigs? - Hogs are here. Кроме кабанов Кабанов полно.
Wild pigs are awful good eatin'. У кабанов вкусное мясо.
Больше примеров...
Свинарнике (примеров 7)
No more we live like a pigs in this Potter's Field. Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера.
It's like being around pigs. Это как сидеть в свинарнике.
It's worse than pigs. Хуже, чем в свинарнике.
Do you have pigs there or something? Ты что, в свинарнике?
It weren't fit for pigs to live. Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут.
Больше примеров...
Хрюшек (примеров 8)
Who they are now is late night vittles for Wu's pigs. Кто они теперь так это поздний ужин для хрюшек Ву.
Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder. Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке.
Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU. Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз.
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. И мы попросили местных хрюшек написать титры.
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. И мы попросили местных хрюшек написать титры.
Больше примеров...
Pigs (примеров 18)
Or even Black Sabbath's "War Pigs"-it's there: the power of the dynamic. Или даже "Шаг Pigs" Black Sabbath - там тоже это есть: сила динамики.
In February 2012, Thechineseroom announced that they began development on Amnesia: A Machine for Pigs, a survival horror game and indirect sequel to Amnesia: The Dark Descent. В феврале 2012 года Thechineseroom объявляет, что они начали разработку Amnesia: A Machine for Pigs, игры в жанре survival horror, являющийся также второй игрой после Amnesia: The Dark Descent в серии Amnesia.
"March of the Pigs" has an unusual meter, alternating three bars of 7/8 time with one of 8/8 (in effect, a 29/8 time signature), and has a BPM rate of 269. «March of the Pigs» имеет необычный ритмический рисунок: чередуя три такта 7/8 с одним 8/8 (по сути, 29/8), всё это исполняется в темпе 269 ударов в минуту.
The band's music also occasionally contains complex time signatures, notably in "The Collector", from With Teeth, and concert favorite "March of the Pigs". Музыка группы также иногда демонстрирует сложный размер такта, в частности на «The Collector» с With Teeth и «March of the Pigs».
On 4 April 2016, Busted announced that their tour would be called the Pigs Can Fly Tour 2016 and would include Wheatus and Emma Blackery as special guests. Все что мы пишем сейчас становится материалом для четвертого альбома. 4 апреля 2016 года группа сообщила, что предстоящий тур будет носить название Pigs Can Fly Tour 2016, и что в нем в качестве специальных гостей примут участие Wheatus и Эмма Блэкери.
Больше примеров...
Поросят (примеров 26)
Or pigs with apples in their mouths. Или поросят с яблоком во рту.
Now, the question I'm going to put to you is whether you think there are more dogs or pigs on leashes observed in any particular day in Oxford. Итак, я задам вам такой вопрос: Как вы считаете, кого - собак или поросят на поводке - можно встретить в отдельно взятый день в Оксфорде.
Are you really putting those pigs in the bus? Не будете, надеюсь, везти поросят в автобусе?
I've seen pigs killed. Папа убивал поросят, когда работал на ферме.
It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят.
Больше примеров...