You didn't bring enough pigs to hurt me. | У тебя нет достаточно свиней, чтоб меня задеть. |
Those feral pigs in the forest, it doesn't take much to domesticate them. | Не нужно много сил, чтобы одомашнить тех диких свиней из леса. |
Okay, I'm pregnant, and you haven't offered me coupons... or spa days or roasted pigs or surprises or any of those fun things. | Так, я беременна, и ты не предложил мне ни купоны ни день в спа, ни жареных свиней, ни вечеринок, вообще ничего из этих развлечений. |
In Tokyo, there is nothing but waste that the Americans use to fatten their pigs | В Токио американцы откармливают своих свиней ничем иным, как помоями. |
Monkeys, snakes, pigs. | Обезьян, змей, свиней. |
We're puked on and smell like pigs. | Нас обблевали и мы воняем, как свиньи. |
Lewis has also written that the language of abuse is often quite strong, arguing that the conventional epithets for Jews and Christians are apes and pigs, respectively. | Льюис также писал, что язык этих выступлений часто весьма агрессивен, а обычные эпитеты для евреев и христиан - «обезьяны» и «свиньи». |
Matthew Farmer, two pigs. | Фермер Мэттью: 2 свиньи. |
Get off me, you pigs! | Руки прочь, свиньи! |
The tending of farmyard animals such as chickens, pigs, goats, cows, sheep, etc. is generally the responsibility of both women and men. 14.41 Rural women do not limit their contribution to vegetable-cultivation, farming and livestock-raising. | Уход за домашней птицей и животными, такими как куры, свиньи, козы, коровы, овцы и т. д., обычно является обязанностью как женщин, так и мужчин. 14.41 Сельские женщины не ограничиваются лишь выращиванием овощей, земледелием и разведением крупного рогатого скота. |
Analogies with pigs, snouts, and troughs fill the pages of British newspapers. | Аналогии со свиньями, рыльцами и корытами заполняют страницы британских газет. |
They did turn into pigs. | Так они правда стали свиньями? |
You see, now "pigs" and "rozzers" I can handle, but all this "feds" and "five-o" malarkey... | Знаешь, я еще могу терпеть, когда нас зовут "свиньями" или "легавыми", но нынешний жаргончик - это просто... |
People who work with pigs run the risk of being infected with this disease; but at the same time since the last century 20-ss when such influenza viruses subspecies were identified, there were only 50 cases of humans being infected with this virus registered. | Люди, работающие со свиньями, подвергаются риску заражения этим заболеванием, но при этом с середины 20-х годов ХХ века, когда впервые стала возможной идентификация подтипов вируса гриппа, было зарегистрировано всего лишь 50 случаев заражения человека этим вирусом. |
So they did turn into pigs... I wasn' t dreaming... | Значит, они по правде стали свиньями. |
Somebody has to stand up to those green pigs. | Кто-то же должен противостоять тем зеленым свиньям. |
A man who owes me 9,000 as long as you owe Collier would be fed to my pigs. | Если бы мне кто-то задолжал 9000$, и не отдавал так долго, я отправил бы его на корм свиньям. |
The world's gone to the pigs 'cause of the supes, so we're feeding the supes to the pigs. | Мир перешел в руки свиней из-за всяких суперов, поэтому мы скармливаем суперов свиньям. |
He bleeds out pigs. | Он пускает кровь свиньям. |
It's much better to feed it to pigs. | Лучше уж скармливать их свиньям. |
You pigs take care of the place. | Вы, свинки, заботьтесь об этом месте. |
Then he forgot that pigs go "oink." | Затем он забыл, что свинки делают "уи". |
It turns out pigs are crazy musical. | И выяснилось, что свинки невероятно музыкальны. |
Pot-bellied pigs, ferrets... | Вьетнамские свинки, хорьки... |
Pigs love parks, especially ones with lakes. | Свинки ведь любят парки, особенно где озёра. |
Somebody I was friends with then collected pigs and you had the biggest pig I'd ever seen outside a real pig. | Тогда у меня был друг, коллекционирующий свинок, а у вас продавалась самая огромная свинья, которую я видел в жизни, не считая настоящей. |
Well, the good news is that whilst all dogs go to Heaven, you'd be surprised how many pigs are waiting for you in Hell. | Что ж, хорошая новость в том, что в отличии от собак, которые попадают на небо, на удивление много свинок можно увидеть в аду. |
And you were hoping to get a photograph of one of these pigs? | И вы надеялись заполучить фото этих свинок? |
We had six potbellied pigs who would get so dirty and we would get to take turns bathing them. | Еще у нас было шесть толстеньких домашних свинок, которых мы по очереди мыли, потому что они постоянно в чем-то измазывались. |
Dan, all graphics run past me. Functional... no Peppa Pigs. | Дэн, подготовь графики, и никаких свинок. |
I mean, these are journalists who never write about pigs. | И это журналисты, которые обычно о свиньях не пишут. |
Gwydion told his uncle about an animal that was new to Wales, called pigs, and how he could get them from their owner, Pryderi of Dyfed. | Гвидион рассказал дяде о новых для Уэльса животных, свиньях, и как получить их у владельца, Придери из Диведа. |
How can your government defend that pigs are better off than people? | Неужели правительство больше думает о свиньях, нежели о людях? |
A 2008 study failed to reproduce the effect in pigs, concluding that the effects seen in mice were not present in larger mammals. | Так, исследование 2008 года не смогло воспроизвести этот же эффект на свиньях, что привело исследователей к заключению, что эффект, наблюдаемый у мышей, не наблюдается у более крупных животных. |
So, they tried it on a few pigs, and none of the pigs were killed. | Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла. |
With those barbarians the pigs may represent nobility. | Может, у дикарей свинья есть символ благородства, а? |
He eats everything, just like pigs. | Он ест все подряд, как свинья. |
The one about whether pigs are actually a type of fruit? | О том, что свинья - это на самом деле фрукт? |
These are the pigs. What's "pig" in Finnish? | Это свиньи, как будет "свинья" по-фински? |
Pigs snore like this: | Почему? - Свинья хрюкает так... |
Pickled pigs feet from the bar up the street. | Маринованные свиные ножки из бара неподалеку. |
Mama hasn't been to the store yet so all we got is pigs feet and baking soda. | Мама еще не была в магазине так что у нас есть свиные ножки и сода. |
Pigs' feet, Christmas ham, and lutefisk, | Ещё я люблю свиные ножки, ветчину и треску. |
How's them pigs' trotters, Gary? | Как тебе свиные ножки? |
Could be pigs' trotters and turtle soup. | Свиные ножки и черепаший суп тоже подойдут, если речь идет о Ганории. |
The livestock raised in the Territory are mainly cattle, sheep and pigs. | Основными отраслями животноводства в территории являются выращивание крупного рогатого скота, овцеводство и свиноводство. |
In order to ensure a common standard between different livestock sectors, these options would include thresholds with a target to cover 70 per cent of the livestock numbers for each of the three categories of cattle, pigs and poultry. | Для того чтобы обеспечить общий стандарт для различных секторов животноводства, эти варианты будут включать в себя пороговые значения с целью охвата 70% единиц животноводства для каждой из трех категорий: крупный рогатый скот, свиноводство и птицеводство. |
Agricultural activities include the cultivation of such crops as cereals, flax, sugar beet, potatoes and vegetables, and the breeding of livestock like pigs, cows, sheep and goats, horses and poultry. | Сельскохозяйственная деятельность включает выращивание зерновых, льна, сахарной свеклы, картофеля и овощей, а также свиноводство, содержание крупного рогатого скота, овец и коз, коневодство и птицеводство. |
Pigs, sheep and poultry account for the remainder. | Оставшуюся часть составляет свиноводство, овцеводство и птицеводство. |
Minding pigs? Gardening? | В свиноводство, в садоводство? |
I'm pretty sure it's not hunting pigs and weaving baskets. | И я точно уверен в великие дела не входят охота на кабанов и вязание корзинок. |
We're not shooting wild pigs, Charlie. | Мы не будем кабанов стрелять, Чарли. |
How come you feeding the pigs so close to the house? | Зачем подкармливать кабанов так близко от дома? |
Wine, ale, musicians and 50 roasted pigs. | Вино, эль, музыканты и 50 зажаренных кабанов |
Wild pigs are awful good eatin'. | У кабанов вкусное мясо. |
No more we live like a pigs in this Potter's Field. | Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера. |
It's worse than pigs. | Ну и вонь. Хуже, чем в свинарнике. |
It's worse than pigs. | Хуже, чем в свинарнике. |
Do you have pigs there or something? | Ты что, в свинарнике? |
It weren't fit for pigs to live. | Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут. |
Watch me light these pigs up. | Гляди, как я поджарю этих хрюшек. |
Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder. | Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке. |
Unless breeders adapt to the new, coming European era, Romanian pigs, at least those bred on thousands and thousands of small farms scattered across the countryside, seem doomed. | Если только румынские фермеры не подстроятся под новые правила грядущей Европейской эры, судьба румынских хрюшек, по крайней мере, тех, что выращиваются в малых хозяйствах и фермах повсеместно, предрешена. |
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. | И мы попросили местных хрюшек написать титры. |
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. | И мы попросили местных хрюшек написать титры. |
Pitchfork placed "We Are the Pigs" at #169 on their list of the Top 200 Tracks of the 1990s. | Журнал Pitchfork Media поместил «We Are the Pigs» на 169-е место в списке 200 главных треков 1990-х. |
During the 'Pigs Can Fly' tour, Busted premiered two new tracks titled "Easy" and "One of a Kind", from the upcoming 2016 album. | Во время тура "Pigs Can Fly" группа представила две новых песни "Easy" и "One of a Kind" с предстоящего альбома. |
In February 2012, Thechineseroom announced that they began development on Amnesia: A Machine for Pigs, a survival horror game and indirect sequel to Amnesia: The Dark Descent. | В феврале 2012 года Thechineseroom объявляет, что они начали разработку Amnesia: A Machine for Pigs, игры в жанре survival horror, являющийся также второй игрой после Amnesia: The Dark Descent в серии Amnesia. |
On 4 April 2016, Busted announced that their tour would be called the Pigs Can Fly Tour 2016 and would include Wheatus and Emma Blackery as special guests. | Все что мы пишем сейчас становится материалом для четвертого альбома. 4 апреля 2016 года группа сообщила, что предстоящий тур будет носить название Pigs Can Fly Tour 2016, и что в нем в качестве специальных гостей примут участие Wheatus и Эмма Блэкери. |
Committere, an installation featuring artwork and sketches for The Downward Spiral, "Closer" and "March of the Pigs" by Russell Mills was displayed at the Glasgow School of Art. | До этого оформление и эскизы для The Downward Spiral и синглов «Closer» и «March of the Pigs» были показаны на выставке в школе искусств Глазго. |
Or pigs with apples in their mouths. | Или поросят с яблоком во рту. |
Craster will serve us up like so many pigs. | Крастер нас оприходует, как поросят. |
More than 50 pig breeders met at the headquarters of their association and voted on minimum prices for which they would sell their pigs to meat-packing plants. | Свыше 50 свиноводов провели встречу в штаб-квартире своей ассоциации и проголосовали за установление минимальных цен для продажи своих поросят мясокомбинатам. |
And the way that you know that the answer is dogs is you quickly reviewed in memory the times you've seen dogs and pigs on leashes. | А способ, которым вы руководствовались в выборе ответа: вы быстренько прикинули по памяти, сколько раз вы видели собак и поросят на поводке. |
One's for the fatted chickens, the other for the suckling pigs. | У нас еще другой соус, для молочных поросят. |