| Calculations had been made based on the IPPC reference document on BAT for intensive rearing of poultry and pigs. | Расчеты основаны на справочном документе КПОЗ по НИМ в области интенсивного выращивания птицы и свиней. |
| And you choose to have our first kiss where your mother slaughters the pigs. | И ты хочешь, чтобы наш первый поцелуй был в том месте, где твоя мать забивала свиней. |
| Millions of GM pigs are already lining up in front of slaughterhouses. | Миллионы генно-модифицированных свиней уже везут на скотобойни. |
| Endeavours such as the launching of a ceramics business in Mexico and having better feed for raising healthier pigs in Indonesia are examples of microinvestment opportunities which then assist these women entrepreneurs into better lives even for their families. | Такие деловые начинания, как открытие керамического предприятия в Мексике и повышение качества кормов в целях выращивания более здоровых свиней в Индонезии, являются примерами использования возможностей в плане микроинвестиций, что в дальнейшем способствует улучшению жизни этих женщин-предпринимателей и даже их семей. |
| According to recent studies (reflected in the diagram below), the closest relatives of Ferae are Perissodactyla (horses, tapirs, and rhinos) and Cetartiodactyla (which combines Artiodactyla-camels, pigs, ruminants and hippos-with Cetacea-whales and dolphins). | Согласно одному недавнему исследованию, самые близкие родственники Ferae - Perissodactyla (лошади, тапиры и носороги) и Cetartiodactyla (который объединяет парнокопытных - верблюдов, свиней, жвачных животных и гиппопотамов - с китообразными - китами и дельфинами). |
| You predicted the pigs would die! | Вы предсказали, что свиньи умрут! |
| The cow that produced this liver was vegetarian, the pigs that went into these sausages were vegetarian. | Корова, которой принадлежала была вегетарианкой, свиньи, из которых сделаны сосиски, были вегетарианцами. |
| I think they found it out because when a pig squealed, an elephant would rear up and run away, and so they thought, "How do we get pigs to squeal?" | Я думаю, это обнаружили, потому что когда свиньи визжали, слон приходил в бешенство и убегал. и поэтому они думали, "Как мы можем заставить свиней визжать?" |
| Some pigs are predators. | Некоторые свиньи - хищники. |
| The economy was based on raising a variety of livestock, pigs particularly in its earlier phase, in distinction to the Funnelbeaker culture's preference for cattle. | Экономика была основана на выращивании различных животных, причём на ранней стадии преобладали свиньи, в отличие от культуры воронковидных кубков, отдававшей предпочтение крупному рогатому скоту. |
| He was a coward who didn't mind her sleeping with the pigs. | Он был трусом, который не возражал, что она спит со свиньями. |
| It's funny to see Lady Mary in there with the pigs. | Так странно смотреть, как леди Мэри возится со свиньями. |
| A-Apart from those eaten by the pigs. | Кроме тех, которые были съедены свиньями. |
| Myself, I'd rather live among pigs. | Как по мне так я бы лучше со свиньями жил |
| And ever since the cops beat up those kids in Chicago, everyone thinks they're pigs. | И с тех пор, как копы побили тех парнишек в Чикаго, все считают их свиньями. |
| We feed it to the pigs. | Нет, это сорняк, мы скармливаем его свиньям. |
| You get a good slurry you can feed to the pigs. | Получается хороший фарш на корм свиньям. |
| Of course it... won't matter to Mr. Wu's pigs. | Конечно свиньям мистера Ву всё равно. |
| It weren't fit for pigs to live. | Там и свиньям плохо жилось! |
| He bleeds out pigs. | Он пускает кровь свиньям. |
| That's what your feral pigs really wanted. | Вот чего на самом деле хотели бы отведать ваши дикие свинки. |
| At least my pigs made it all right. | По крайней мере мои свинки в порядке. |
| It turns out pigs are crazy musical. | И выяснилось, что свинки невероятно музыкальны. |
| Where's the chickens and the pigs and stuff? | Где же тогда куры, свинки и все такое? |
| All pigs look funny to me, Darnell. | А мне все свинки нравятся: |
| They sent me a bunch of toy pigs dressed like movie stars. | Они мне прислали кучу игрушечных свинок в костюмах кинозвёзд. |
| Well, the good news is that whilst all dogs go to Heaven, you'd be surprised how many pigs are waiting for you in Hell. | Что ж, хорошая новость в том, что в отличии от собак, которые попадают на небо, на удивление много свинок можно увидеть в аду. |
| Keep Gavrilo safe, and our boat, my buddies the pigs... the jinx too! | Храни Гаврило, и нашу лодку, моих любимых свинок... чёрт возьми! |
| We had six potbellied pigs who would get so dirty and we would get to take turns bathing them. | Еще у нас было шесть толстеньких домашних свинок, которых мы по очереди мыли, потому что они постоянно в чем-то измазывались. |
| Dan, all graphics run past me. Functional... no Peppa Pigs. | Дэн, подготовь графики, и никаких свинок. |
| Well, you've been working with pigs. | Хорошо, ты ведь тренировалась на свиньях. |
| Don't talk like that about pigs. | Не говори так о свиньях. |
| Alice Cooper was talking about pigs. | Элис Купер говорил о свиньях. |
| How can your government defend that pigs are better off than people? | Неужели правительство больше думает о свиньях, нежели о людях? |
| You think she's playing the pigs, but the pigs are playing her. | Ты думаешь, что она играет на свиньях, но это свиньи играют на ней. |
| Let me know if any pigs sniff round. | Дай знать, если какая-нибудь свинья будет вынюхивать тут поблизости. |
| "Pigs prefer mud to clear water." | "Свинья предпочитает грязь чистой воде". |
| He smells like the pigs. | Он воняет как свинья. |
| It's is like, "we found pigs 1,2,and 4,"but where the hell is 3? | Они кричали "мы нашли свинью номер 1, 2 и 4, но где свинья под номером 3"? |
| Only pigs want pigs to represent them! | Только свиньям нужно, чтобы их представляла свинья! |
| You know, the Vietnamese consider pigs' eyes to be a delicacy. | Знаете, для вьетнамцев, свиные глазки - деликатес. |
| Like, how am I supposed to eat pigs' feet with no collard greens? | И как по-твоему я буду есть свиные ноги без капустных листьев? |
| In place of the Western economic system, which is seen as a cause of poverty and foreign dependency, the movement promotes the kastom (custom) economy, based on traditional systems of economic exchange and native forms of currency such as pigs and woven mats. | Вместо западной экономической системы, которая рассматривается как причина нищеты коренного населения архипелага и зависимости от экономически развитых стран, движение способствует развитию традиционного хозяйства, основанного на традиционных системах экономического обмена и местных формах валюты, таких как свиные клыки. |
| Pigs' feet, Christmas ham, and lutefisk, | Ещё я люблю свиные ножки, ветчину и треску. |
| But Alicia's parents start fighting and accusing each other of getting the wrong caterer because there are also pigs in a blanket. | Родители Алисии ссорятся, начинают винить друг друга в выборе поставщика, который подаёт гостям свиные сосиски в тесте. |
| Breeding of large horned cattle, sheep and pigs, as well as poultry and bee-keeping, was developing steadily. | Постоянно развивалось скотоводство, овцеводство, свиноводство, птицеводство и пчеловодство. |
| In order to ensure a common standard between different livestock sectors, these options would include thresholds with a target to cover 70 per cent of the livestock numbers for each of the three categories of cattle, pigs and poultry. | Для того чтобы обеспечить общий стандарт для различных секторов животноводства, эти варианты будут включать в себя пороговые значения с целью охвата 70% единиц животноводства для каждой из трех категорий: крупный рогатый скот, свиноводство и птицеводство. |
| Pigs, sheep and poultry account for the remainder. | Оставшуюся часть составляет свиноводство, овцеводство и птицеводство. |
| Minding pigs? Gardening? | В свиноводство, в садоводство? |
| C. Pigs and poultry | С. Свиноводство и птицеводство |
| I'm pretty sure it's not hunting pigs and weaving baskets. | И я точно уверен в великие дела не входят охота на кабанов и вязание корзинок. |
| We are psychiatrists, not a couple of rutting pigs in a barnyard. | Мы же психиатры, а не парочка кабанов во дворе. |
| How come you feeding the pigs so close to the house? | Зачем подкармливать кабанов так близко от дома? |
| Including pigs? - Hogs are here. | Кроме кабанов Кабанов полно. |
| I wonder who got those pigs. | Я узнавал, кто ловил кабанов. |
| No more we live like a pigs in this Potter's Field. | Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера. |
| It weren't fit for pigs to live. I had to pay four and six a week. | Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут. |
| It's like being around pigs. | Это как сидеть в свинарнике. |
| Do you have pigs there or something? | Ты что, в свинарнике? |
| It weren't fit for pigs to live. | Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут. |
| Watch me light these pigs up. | Гляди, как я поджарю этих хрюшек. |
| Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder. | Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке. |
| Unless breeders adapt to the new, coming European era, Romanian pigs, at least those bred on thousands and thousands of small farms scattered across the countryside, seem doomed. | Если только румынские фермеры не подстроятся под новые правила грядущей Европейской эры, судьба румынских хрюшек, по крайней мере, тех, что выращиваются в малых хозяйствах и фермах повсеместно, предрешена. |
| Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU. | Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз. |
| And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. | И мы попросили местных хрюшек написать титры. |
| Or even Black Sabbath's "War Pigs"-it's there: the power of the dynamic. | Или даже "Шаг Pigs" Black Sabbath - там тоже это есть: сила динамики. |
| In 2001, the Box Tops covered the song for the compilation When Pigs Fly: Songs You Never Thought You'd Hear. | В 2001 году группа The Box Tops записала кавер для сборника When Pigs Fly: Songs You Never Thought You'd Hear. |
| The band's music also occasionally contains complex time signatures, notably in "The Collector", from With Teeth, and concert favorite "March of the Pigs". | Музыка группы также иногда демонстрирует сложный размер такта, в частности на «The Collector» с With Teeth и «March of the Pigs». |
| "March of the Pigs" and "Closer" were released as singles; two other songs, "Hurt" and "Piggy", were issued to radio without a commercial single release. | Песни «March of the Pigs» и «Closer» были выпущены в качестве синглов; «Hurt» и «Piggy» в виде промосинглов - только для радиоэфира. |
| Already facing sluggish growth before fiscal austerity set in, the so-called "PIGS" (Portugal, Ireland, Greece, and Spain) face the prospect of a "lost decade" much as Latin America experienced in the 1980's. | Уже имея вялый рост перед установлением мер строгой экономии финансов, так называемые «страны-свиньи» (по-английски PIGS - Португалия, Ирландия, Греция, Испания) сталкиваются с перспективой «потерянного десятилетия», во многом как в Латинской Америке в 1980-х годах. |
| It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. | Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят. |
| Yes, there were several pigs in attendance as well. | Да, также присутствовало несколько поросят. |
| Take the pigs in a blanket and put them to sleep, it's time to get wild! | Закутайте поросят в покрывало и уложите их спать, время зажигать! |
| Techniques, reductions and costs of low-emission housing systems for pigs (farrowing sows including pigs) | Методы, уровни сокращения и затраты, связанные с использованием систем содержания свиней с низким уровнем выбросов (опоросившиеся свиноматки, включая поросят) |
| I've seen pigs killed. | Папа убивал поросят, когда работал на ферме. |