| The future husband accompanied by senior family members will present his future bride's family with pigs, chickens and vegetables to appease their 'loss' of their daughter or to seek a favourable response. | Будущий супруг, сопровождаемый старшими членами своей семьи, дарит семье будущей невесты свиней, кур и овощи, чтобы семья "примирилась" с потерей своей дочери или дала положительный ответ. |
| b For livestock farms with less than 50 livestock units for cattle or 200 livestock units for pigs or 40,000 poultry, this requirement is relaxed to a 30% reduction. | Ь Для животноводческих хозяйств, поголовье животных которых меньше 50 голов скота или 200 голов свиней или 40000 голов птицы, данное требование сокращено до 30 %. |
| Her father raised pigs. | Её отец выращивал свиней. |
| But few Danes had seemed interested in how pigs were slaughtered or under what terrible conditions battery chickens were held. | Но мало кто из датчан желал слышать о том, каким образом забивают свиней или в каких ужасных условиях содержатся клеточные несушки. |
| The impact of the introduced animals on the dodo population, especially the pigs and macaques, is today considered more severe than that of hunting. | Воздействие на численность вида со стороны интродуцированных животных, особенно свиней и макак, в настоящее время считается более весомым и существенным, чем от охоты. |
| Up on Tamskaya Avenue, the pigs were eating, drinking and dancing. | На Тамском проспекте свиньи ели, пили и танцевали. |
| Get your hands off me, pigs. | Уберите от меня руки, свиньи. |
| You know, where pigs walk around inside restaurants. | Вы знаете, там свиньи гуляют по ресторанам. |
| Pigs of the Roman Empire is an album by the American alternative metal group Melvins and electronic musician Lustmord, which was released in 2004 through Ipecac Recordings. | Свиньи Римской империи) - студийный альбом американской сладж-метал-группы Melvins и электронного музыканта Lustmord, который был издан в 2004 году на лейбле Ipecac Recordings. |
| Pigs! Men are pigs! | Все мужики - жирные свиньи! |
| Well, you know what happens to pigs. | Ну, ты знаешь, что случается со свиньями. |
| Or do I have to do you before these pigs? | Или мне прикончить тебя перед этими свиньями? |
| In Malaysia and Singapore, Nipah virus infection occurred in those with close contact to infected pigs. | Во время первых вспышек болезни в Малайзии и Сингапуре большинство случаев инфицирования людей произошло в результате прямых контактов с больными свиньями или их заражёнными тканями. |
| I would sooner... live out the rest of my days feeding pigs at the monastery than feeding your ravenous ambition. | Я скорее потрачу остаток моих дней, ходя за монастырскими свиньями, чем буду служить вашим непомерным амбициям. |
| Then I punched the cakes that the pigs ate and the next thing I knew, my donkey fell in your waffle hole. | Потом я размазал торт, сожранный свиньями, а очнулся я, когда мой осёл угодил в ваш вафельный капкан. |
| The pigs go on to meet vicki carr in the final. | В финале свиньям предстоит встретиться с Викки Карр. |
| Then I hear the best thing to do is feed them to pigs. | И потом я слышал, что лучше всего скормить их свиньям. |
| I think he tried to offer 'em to the pigs first, but no takers 'cause, as our research tells us, they are highly intelligent animals. | По-моему, сначала он пытался предложить их свиньям, но они отказались, так как согласно исследованиям, это невероятно умные животные. |
| It's much better to feed it to pigs. | Лучше уж скармливать их свиньям. |
| Less well known is the fact that cats and dogs are infected by a coronavirus that can also cause disease in pigs. | Но мало кто знает, что собаки и кошки, зараженные коронавирусом, способны передать болезнь свиньям. |
| You pigs take care of the place. | Вы, свинки, заботьтесь об этом месте. |
| Thought there'd be, like, flying pigs or talking doughnuts or something. | Думала, здесь будут летающие свинки или говорящие пончики, или что-то в этом роде. |
| Look at them pigs swim. | Смотри как свинки плывут. |
| Teacup pigs are lady magnets, but very hard to care for. | Карликовые свинки - это магниты для женщин. |
| And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh. | Рабочие, которым приходилось работать в канализации, бежали бы сломя голову услышав хрюканье этих свинок, потому что они знали, что эти свинки любят полакомиться человеческой плотью. |
| They sent me a bunch of toy pigs dressed like movie stars. | Они мне прислали кучу игрушечных свинок в костюмах кинозвёзд. |
| Somebody I was friends with then collected pigs and you had the biggest pig I'd ever seen outside a real pig. | Тогда у меня был друг, коллекционирующий свинок, а у вас продавалась самая огромная свинья, которую я видел в жизни, не считая настоящей. |
| Well, the good news is that whilst all dogs go to Heaven, you'd be surprised how many pigs are waiting for you in Hell. | Что ж, хорошая новость в том, что в отличии от собак, которые попадают на небо, на удивление много свинок можно увидеть в аду. |
| We had six potbellied pigs who would get so dirty and we would get to take turns bathing them. | Еще у нас было шесть толстеньких домашних свинок, которых мы по очереди мыли, потому что они постоянно в чем-то измазывались. |
| Dan, all graphics run past me. Functional... no Peppa Pigs. | Дэн, подготовь графики, и никаких свинок. |
| Well, you've been working with pigs. | Хорошо, ты ведь тренировалась на свиньях. |
| Dr. Hunt, this procedure's only been successful on pigs? | Доктор Хант, эта процедура была успешна только на свиньях? |
| Alice Cooper was talking about pigs. | Элис Купер говорил о свиньях. |
| I do know pigs. | Я разбираюсь в свиньях. |
| A 2008 study failed to reproduce the effect in pigs, concluding that the effects seen in mice were not present in larger mammals. | Так, исследование 2008 года не смогло воспроизвести этот же эффект на свиньях, что привело исследователей к заключению, что эффект, наблюдаемый у мышей, не наблюдается у более крупных животных. |
| Let me know if any pigs sniff round. | Дай знать, если какая-нибудь свинья будет вынюхивать тут поблизости. |
| Oink the pigs, that is very important. | Хрюкала, как свинья, это очень важно. |
| The cow that produced this liver was vegetarian, the pigs that went into these sausages were vegetarian. | Корова, из которой сделан этот ливер, была вегетарианка, и свинья, что пошла на сосиску, тоже. |
| Only pigs want pigs to represent them! | Только свиньям нужно, чтобы их представляла свинья! |
| She is sent to a rural public school, Inaka no Chugakko (Country Jr. High School), where even pigs, oxen and chickens are students. | Титосэ отправляется в сельскую школу «Инака нэ Тюгакко», где учениками являются даже куры, свинья и коровы. |
| Pickled pigs feet from the bar up the street. | Маринованные свиные ножки из бара неподалеку. |
| In place of the Western economic system, which is seen as a cause of poverty and foreign dependency, the movement promotes the kastom (custom) economy, based on traditional systems of economic exchange and native forms of currency such as pigs and woven mats. | Вместо западной экономической системы, которая рассматривается как причина нищеты коренного населения архипелага и зависимости от экономически развитых стран, движение способствует развитию традиционного хозяйства, основанного на традиционных системах экономического обмена и местных формах валюты, таких как свиные клыки. |
| Those weren't pigs' feet. | Это были не свиные копыта. |
| Pigs' feet, Christmas ham, and lutefisk, | Ещё я люблю свиные ножки, ветчину и треску. |
| How's them pigs' trotters, Gary? | Как тебе свиные ножки? |
| The livestock raised in the Territory are mainly cattle, sheep and pigs. | Основными отраслями животноводства в территории являются выращивание крупного рогатого скота, овцеводство и свиноводство. |
| Breeding of large horned cattle, sheep and pigs, as well as poultry and bee-keeping, was developing steadily. | Постоянно развивалось скотоводство, овцеводство, свиноводство, птицеводство и пчеловодство. |
| In order to ensure a common standard between different livestock sectors, these options would include thresholds with a target to cover 70 per cent of the livestock numbers for each of the three categories of cattle, pigs and poultry. | Для того чтобы обеспечить общий стандарт для различных секторов животноводства, эти варианты будут включать в себя пороговые значения с целью охвата 70% единиц животноводства для каждой из трех категорий: крупный рогатый скот, свиноводство и птицеводство. |
| Agricultural activities include the cultivation of such crops as cereals, flax, sugar beet, potatoes and vegetables, and the breeding of livestock like pigs, cows, sheep and goats, horses and poultry. | Сельскохозяйственная деятельность включает выращивание зерновых, льна, сахарной свеклы, картофеля и овощей, а также свиноводство, содержание крупного рогатого скота, овец и коз, коневодство и птицеводство. |
| Minding pigs? Gardening? | В свиноводство, в садоводство? |
| I'm pretty sure it's not hunting pigs and weaving baskets. | И я точно уверен в великие дела не входят охота на кабанов и вязание корзинок. |
| We are psychiatrists, not a couple of rutting pigs in a barnyard. | Мы же психиатры, а не парочка кабанов во дворе. |
| Wine, ale, musicians and 50 roasted pigs. | Вино, эль, музыканты и 50 зажаренных кабанов |
| Including pigs? - Hogs are here. | Кроме кабанов Кабанов полно. |
| Wild pigs are awful good eatin'. | У кабанов вкусное мясо. |
| No more we live like a pigs in this Potter's Field. | Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера. |
| It weren't fit for pigs to live. I had to pay four and six a week. | Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут. |
| It's like being around pigs. | Это как сидеть в свинарнике. |
| It's worse than pigs. | Хуже, чем в свинарнике. |
| Do you have pigs there or something? | Ты что, в свинарнике? |
| Who they are now is late night vittles for Wu's pigs. | Кто они теперь так это поздний ужин для хрюшек Ву. |
| Unless breeders adapt to the new, coming European era, Romanian pigs, at least those bred on thousands and thousands of small farms scattered across the countryside, seem doomed. | Если только румынские фермеры не подстроятся под новые правила грядущей Европейской эры, судьба румынских хрюшек, по крайней мере, тех, что выращиваются в малых хозяйствах и фермах повсеместно, предрешена. |
| Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU. | Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз. |
| And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. | И мы попросили местных хрюшек написать титры. |
| And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. | И мы попросили местных хрюшек написать титры. |
| In 2001, the Box Tops covered the song for the compilation When Pigs Fly: Songs You Never Thought You'd Hear. | В 2001 году группа The Box Tops записала кавер для сборника When Pigs Fly: Songs You Never Thought You'd Hear. |
| Pitchfork placed "We Are the Pigs" at #169 on their list of the Top 200 Tracks of the 1990s. | Журнал Pitchfork Media поместил «We Are the Pigs» на 169-е место в списке 200 главных треков 1990-х. |
| "March of the Pigs" has an unusual meter, alternating three bars of 7/8 time with one of 8/8 (in effect, a 29/8 time signature), and has a BPM rate of 269. | «March of the Pigs» имеет необычный ритмический рисунок: чередуя три такта 7/8 с одним 8/8 (по сути, 29/8), всё это исполняется в темпе 269 ударов в минуту. |
| The band's music also occasionally contains complex time signatures, notably in "The Collector", from With Teeth, and concert favorite "March of the Pigs". | Музыка группы также иногда демонстрирует сложный размер такта, в частности на «The Collector» с With Teeth и «March of the Pigs». |
| Already facing sluggish growth before fiscal austerity set in, the so-called "PIGS" (Portugal, Ireland, Greece, and Spain) face the prospect of a "lost decade" much as Latin America experienced in the 1980's. | Уже имея вялый рост перед установлением мер строгой экономии финансов, так называемые «страны-свиньи» (по-английски PIGS - Португалия, Ирландия, Греция, Испания) сталкиваются с перспективой «потерянного десятилетия», во многом как в Латинской Америке в 1980-х годах. |
| And I crushed 'em like pigs in a blanket. | А я их разрушила как поросят одеялом. |
| He says we can grow crops in the field, find pigs and chickens, stop running, stop scavenging. | Говорит, что здесь на полях мы сможем вырастить урожай, найти поросят и цыплят, перестать убегать и рыться в мусоре. |
| Yes, there were several pigs in attendance as well. | Да, также присутствовало несколько поросят. |
| Craster will serve us up like so many pigs. | Крастер нас оприходует, как поросят. |
| They can jump right into the pen and swab their pigs' noses and mouths with a little filter paper, place that little filter paper in a tiny tube, and mix it with some chemicals that will extract genetic material from their pigs' noses and mouths. | Они могут взять пробу из носа или рта животного с помощью кусочка фильтровальной бумаги, который помещается в крохотную пробирку, перемешивается с химикатами, способными извлечь генетический материал из носа или рта поросят. |