They trade us for pigs, shoes, and beer to a very strange American man. | Оно выменяло нас на свиней, обувь и пиво одному странному американцу. |
Meat is imported although villagers raise pigs and chickens. | Мясо импортируется, хотя деревенские жители разводят свиней и кур. |
They are used as a feed supplement for breeding pigs, poultry, calves, rabbits and fish. | Они применяются в виде добавок в корм при выращивании свиней, домашней птицы, крупного рогатого скота, норки и рыбы. |
A horde of pigs then ambushes the final standing army, destroying it and leaving the fate of the commanders and the rest of the meat-eating animals ambiguous. | Орда свиней атакует последнюю оставшуюся в живых армий и уничтожает её, однако судьба командиров и остальных животных-мясоедов остается неясной. |
In 2007, the ALDF filed a lawsuit against a pig farming company, who they claimed were intensively breeding pigs at a Californian farm in conditions that were in violation of the state's anti-cruelty laws. | В 2007 году Фонд подал иск против свиноводческой компании, практикующей интенсивное животноводство и занимавшейся племенным разведением свиней на ферме в Калифорнии в условиях, по мнению фонда, нарушающих нормы законодательства, запрещающего жестокое обращение с животными. |
Welcome to the luau, pigs. | Добро пожаловать на праздник, свиньи. |
The fact that human iPSCs capable of forming teratomas not only in humans but also in some animal body, in particular in mice or pigs, allowed to develop a method for differentiation of iPSCs in vivo. | Тот факт, что ИПСК человека способны к образованию тератом не только в теле человека, но и в организме некоторых животных, в частности в организме мыши или свиньи, позволил разработать метод дифференцировки ИПСК в условиях in vivo. |
All men are perverted pigs. | Все мужики извратные свиньи. |
How do you have pigs in the first place? | Откуда вообще у вас свиньи? |
We're not pigs now. | Мы больше не свиньи. |
While the men wallow with the pigs... | (Диктор) В то время как парни возятся со свиньями... |
We merely provided a banquet and you made pigs of yourselves. | Мы только устроили банкет а вы выставили себя свиньями. |
He'll sleep with the pigs tonight! | Он будет спать сегодня со свиньями! |
I travelled many months before I found someone willing to take me in. Helping with the pigs seemed a fair price for such charity. | Я путешествовала много месяцев, прежде чем кто-то нашелся чтобы взять меня для помощи по уходу за свиньями за разумную оплату. |
Don't call us pigs! | Не называй нас свиньями! |
Pretty sure they pay the pigs to say that. | Уверен, свиньям заплатили за то, чтобы они так сказали. |
We feed it to the pigs. | Нет, это сорняк, мы скармливаем его свиньям. |
We don't have to sweat like pigs anymore. | Нам больше не придется потеть как свиньям. |
I'll feed you to de pigs! | Я скормлю тебя свиньям! |
Don't give these pigs a thing. | Ничего этим свиньям не давайте. |
That's what your feral pigs really wanted. | Вот чего на самом деле хотели бы отведать ваши дикие свинки. |
It turns out pigs are crazy musical. | И выяснилось, что свинки невероятно музыкальны. |
They were safe down in the sewers, and there was plenty of food, so the pigs stayed and grew fat. | Они были в безопасности в канализации, и у них было навалом еды, так что свинки оставались там и толстели. |
Where's the chickens and the pigs and stuff? | Где же тогда куры, свинки и все такое? |
All pigs look funny to me, Darnell. | А мне все свинки нравятся: |
Keep Gavrilo safe, and our boat, my buddies the pigs... the jinx too! | Храни Гаврило, и нашу лодку, моих любимых свинок... чёрт возьми! |
But I can't help feeling sorry for the poor pigs. | И все же мне жалко бедных свинок. |
Dan, all graphics run past me. Functional... no Peppa Pigs. | Дэн, подготовь графики, и никаких свинок. |
I think Bay would rather see pigs fly than go back there. | Я думаю, Бей скорее увидит летающих свинок, чем вернется туда. |
And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh. | Рабочие, которым приходилось работать в канализации, бежали бы сломя голову услышав хрюканье этих свинок, потому что они знали, что эти свинки любят полакомиться человеческой плотью. |
Dr. Hunt, this procedure's only been successful on pigs? | Доктор Хант, эта процедура была успешна только на свиньях? |
We wanted to discuss the pigs. | Мы хотели поговорить о свиньях. |
They never write about pigs! | О свиньях не пишут никогда! |
A 2008 study failed to reproduce the effect in pigs, concluding that the effects seen in mice were not present in larger mammals. | Так, исследование 2008 года не смогло воспроизвести этот же эффект на свиньях, что привело исследователей к заключению, что эффект, наблюдаемый у мышей, не наблюдается у более крупных животных. |
You think she's playing the pigs, but the pigs are playing her. | Ты думаешь, что она играет на свиньях, но это свиньи играют на ней. |
With those barbarians the pigs may represent nobility. | Может, у дикарей свинья есть символ благородства, а? |
The one about whether pigs are actually a type of fruit? | О том, что свинья - это на самом деле фрукт? |
Jews! You pigs! Jews out! | Еврей! Еврейская свинья! |
Down with the pigs! | С дороги, жирная свинья! |
It's is like, "we found pigs 1,2,and 4,"but where the hell is 3? | Они кричали "мы нашли свинью номер 1, 2 и 4, но где свинья под номером 3"? |
You know, the Vietnamese consider pigs' eyes to be a delicacy. | Знаете, для вьетнамцев, свиные глазки - деликатес. |
Pickled pigs feet from the bar up the street. | Маринованные свиные ножки из бара неподалеку. |
How's them pigs' trotters, Gary? | Как тебе свиные ножки? |
But Alicia's parents start fighting and accusing each other of getting the wrong caterer because there are also pigs in a blanket. | Родители Алисии ссорятся, начинают винить друг друга в выборе поставщика, который подаёт гостям свиные сосиски в тесте. |
Could be pigs' trotters and turtle soup. | Свиные ножки и черепаший суп тоже подойдут, если речь идет о Ганории. |
Breeding of large horned cattle, sheep and pigs, as well as poultry and bee-keeping, was developing steadily. | Постоянно развивалось скотоводство, овцеводство, свиноводство, птицеводство и пчеловодство. |
In order to ensure a common standard between different livestock sectors, these options would include thresholds with a target to cover 70 per cent of the livestock numbers for each of the three categories of cattle, pigs and poultry. | Для того чтобы обеспечить общий стандарт для различных секторов животноводства, эти варианты будут включать в себя пороговые значения с целью охвата 70% единиц животноводства для каждой из трех категорий: крупный рогатый скот, свиноводство и птицеводство. |
Pigs, sheep and poultry account for the remainder. | Оставшуюся часть составляет свиноводство, овцеводство и птицеводство. |
Minding pigs? Gardening? | В свиноводство, в садоводство? |
C. Pigs and poultry | С. Свиноводство и птицеводство |
We're not shooting wild pigs, Charlie. | Мы не будем кабанов стрелять, Чарли. |
How come you feeding the pigs so close to the house? | Зачем подкармливать кабанов так близко от дома? |
Including pigs? - Hogs are here. | Кроме кабанов Кабанов полно. |
I wonder who got those pigs. | Я узнавал, кто ловил кабанов. |
Wild pigs are awful good eatin'. | У кабанов вкусное мясо. |
No more we live like a pigs in this Potter's Field. | Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера. |
It's like being around pigs. | Это как сидеть в свинарнике. |
It's worse than pigs. | Хуже, чем в свинарнике. |
Do you have pigs there or something? | Ты что, в свинарнике? |
It weren't fit for pigs to live. | Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут. |
Watch me light these pigs up. | Гляди, как я поджарю этих хрюшек. |
Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder. | Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке. |
Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU. | Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз. |
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. | И мы попросили местных хрюшек написать титры. |
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. | И мы попросили местных хрюшек написать титры. |
Pitchfork placed "We Are the Pigs" at #169 on their list of the Top 200 Tracks of the 1990s. | Журнал Pitchfork Media поместил «We Are the Pigs» на 169-е место в списке 200 главных треков 1990-х. |
"Wot I Think: Amnesia - A Machine For Pigs". | Дорогая Эстер) и игре Amnesia: A Machine for Pigs. |
The band's music also occasionally contains complex time signatures, notably in "The Collector", from With Teeth, and concert favorite "March of the Pigs". | Музыка группы также иногда демонстрирует сложный размер такта, в частности на «The Collector» с With Teeth и «March of the Pigs». |
Inside the European Union, the ugly term PIGS (Portugal, Italy/Ireland, Greece, Spain) is now a commonplace, denoting countries that have endangered the euro's stability and are forcing northern Europeans into costly bailouts. | В пределах Евросоюза термин PIGS (по английский pigs - свиньи) используется повсеместно и обозначает страны (Португалия, Италия, Ирландия, Греция, Испания), подвергающие опасности стабильность евро и вынуждающие североевропейцев осуществлять дорогостоящие программы по выводу их из кризиса. |
Committere, an installation featuring artwork and sketches for The Downward Spiral, "Closer" and "March of the Pigs" by Russell Mills was displayed at the Glasgow School of Art. | До этого оформление и эскизы для The Downward Spiral и синглов «Closer» и «March of the Pigs» были показаны на выставке в школе искусств Глазго. |
It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. | Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят. |
And the way that you know that the answer is dogs is you quickly reviewed in memory the times you've seen dogs and pigs on leashes. | А способ, которым вы руководствовались в выборе ответа: вы быстренько прикинули по памяти, сколько раз вы видели собак и поросят на поводке. |
It tastes like that candy that they sometimes make into pigs or little fruits. | По вкусу очень напоминает те конфеты с фруктами, их еще делают в форме поросят, как их называют? |
Take the pigs in a blanket and put them to sleep, it's time to get wild! | Закутайте поросят в покрывало и уложите их спать, время зажигать! |
It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. | Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят. |